EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21987A0410(04)
Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Agreement between the European Economic Community and the Government of the People's Republic of Mozambique on fishing off the coast of Mozambique, initialled in Brussels on 11 December 1986, for the period starting 1 January 1987
Споразумение под формата на размяна на писма относно временното прилагане на Споразумението между Европейската икономическа общност и правителството на Народна република Мозамбик относно риболова в открито море край бреговете на Мозамбик, парафирано в Брюксел на 11 декември 1986 година за периода, който започва на 1 януари 1987 година
Споразумение под формата на размяна на писма относно временното прилагане на Споразумението между Европейската икономическа общност и правителството на Народна република Мозамбик относно риболова в открито море край бреговете на Мозамбик, парафирано в Брюксел на 11 декември 1986 година за периода, който започва на 1 януари 1987 година
OB L 98, 10.4.1987, p. 11–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Този документ е публикуван в специално издание
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1987/226(1)/oj
11/ 04 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
192 |
21987A0410(04)
L 098/11 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
СПОРАЗУМЕНИЕ
под формата на размяна на писма относно временното прилагане на Споразумението между Европейската икономическа общност и правителството на Народна република Мозамбик относно риболова в открито море край бреговете на Мозамбик, парафирано в Брюксел на 11 декември 1986 година за периода, който започва на 1 януари 1987 година
Уважаеми Господине,
Въз основа на Споразумението между Европейската икономическа общност и правителството на Народна република Мозамбик относно риболова в открито море край бреговете на Мозамбик, парафирано в Брюксел на 11 декември 1986 г., имам честта да Ви уведомя, че правителството на Народна република Мозамбик е готово да прилага временно това споразумение, считано от 1 януари 1987 г., в очакване на неговото влизане в сила съгласно разпоредбите на член 16 от него, при условие че Европейската икономическа общност е готова да направи същото.
В този случай се приема, че изплащането на първия транш, равен на една трета от определената в споразумението финансова компенсация, трябва да бъде осъществено най-късно до 31 март 1987 г.
Ще Ви бъда благодарен да потвърдите съгласието на Европейската икономическа общност относно това временно прилагане.
Моля приемете, уважаеми Господине, моите най-високи почитания.
За правителството на Народна република Мозамбик
Уважаеми Господине,
Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с днешна дата със следното съдържание:
„Въз основа на Споразумението между Европейската икономическа общност и правителството на Народна република Мозамбик относно риболова в открито море край бреговете на Мозамбик, парафирано в Брюксел на 11 декември 1986 г., имам честта да Ви уведомя, че правителството на Народна република Мозамбик е готово да прилага временно това споразумение, считано от 1 януари 1987 г., в очакване на неговото влизане в сила съгласно разпоредбите на член 16 от него, при условие че Европейската икономическа общност е готова да направи същото.
В този случай се приема, че изплащането на първия транш, равен на една трета от определената в споразумението финансовата компенсация, трябва да бъде осъществено най-късно до 31 март 1987 г.
Ще Ви бъда благодарен да потвърдите съгласието на Европейската икономическа общност относно това временно прилагане.“
Имам честта да Ви потвърдя, че Европейската икономическа общност дава своето съгласие за такова временно прилагане.
Моля приемете, уважаеми Господине, моите най-високи почитания.
От името на Съвета на Европейските общности