EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0216
Regulation (EU) 2019/216 of the European Parliament and of the Council of 30 January 2019 on the apportionment of tariff rate quotas included in the WTO schedule of the Union following the withdrawal of the United Kingdom from the Union, and amending Council Regulation (EC) No 32/2000
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/216, annettu 30 päivänä tammikuuta 2019, unionin WTO-luetteloon sisältyvien tariffikiintiöiden jakamisesta Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen vuoksi ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 32/2000 muuttamisesta
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/216, annettu 30 päivänä tammikuuta 2019, unionin WTO-luetteloon sisältyvien tariffikiintiöiden jakamisesta Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen vuoksi ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 32/2000 muuttamisesta
PE/71/2018/REV/1
OJ L 38, 8.2.2019, p. 1–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 04/02/2022
8.2.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 38/1 |
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2019/216,
annettu 30 päivänä tammikuuta 2019,
unionin WTO-luetteloon sisältyvien tariffikiintiöiden jakamisesta Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen vuoksi ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 32/2000 muuttamisesta
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,
noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (1),
sekä katsovat seuraavaa:
(1) |
Yhdistynyt kuningaskunta ilmoitti 29 päivänä maaliskuuta 2017 aikomuksestaan erota unionista Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 50 artiklan nojalla. Euroopan unionista tehtyä sopimusta ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyä sopimusta, jäljempänä yhdessä ’perussopimukset’, lakataan soveltamasta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sinä päivänä, jona erosopimus tulee voimaan, tai, jollei sopimusta ole, kahden vuoden kuluttua ilmoituksesta eli 30 päivänä maaliskuuta 2019, jollei Eurooppa-neuvosto yhteisymmärryksessä Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa päätä yksimielisesti pidentää tätä määräaikaa. |
(2) |
Neuvottelijoiden välillä sovittu erosopimus sisältää järjestelyjä, joiden mukaisesti unionin oikeuden määräyksiä ja säännöksiä sovelletaan Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa sen päivän jälkeen, jona perussopimuksia lakataan soveltamasta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa. Jos erosopimus tulee voimaan, neuvoston asetusta (EY) N:o 32/2000 (2) sovelletaan Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa siirtymäkauden aikana mainitun sopimuksen mukaisesti ja sen soveltaminen päättyy siirtymäkauden päättyessä. |
(3) |
Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroaminen vaikuttaa Yhdistyneen kuningaskunnan ja unionin suhteisiin kolmansiin maihin, erityisesti Maailman kauppajärjestön (WTO) puitteissa, jonka alkuperäisiä jäseniä molemmat ovat. Koska tätä unionista eroamista koskevat neuvottelut ovat meneillään samaan aikaan monivuotisesta rahoituskehyksestä käytävien neuvottelujen kanssa ja kun otetaan huomioon maatalousalalle varattu osuus monivuotisessa rahoituskehyksessä, kyseiselle alalle voi aiheutua vakavia seurauksia. |
(4) |
Unioni ja Yhdistynyt kuningaskunta ilmoittivat 11 päivänä lokakuuta 2017 päivätyllä kirjeellä muille WTO:n jäsenille, että niiden aikomuksena on, että kun Yhdistynyt kuningaskunta eroaa unionista, se säilyttää mahdollisuuksien mukaan uudessa erillisessä tavarakaupan myönnytyksiä ja sitoumuksia koskevassa luettelossa tämänhetkiset velvoitteensa, jotka sillä on unionin jäsenvaltiona. Koska säilyttäminen ei ole määrällisten sitoumusten osalta kuitenkaan asianmukainen menetelmä, unioni ja Yhdistynyt kuningaskunta ilmoittivat muille WTO:n jäsenille, että ne aikovat varmistaa muiden WTO:n jäsenten tämänhetkisten markkinoillepääsytasojen säilymisen ennallaan jakamalla unionin tariffikiintiöt unionin ja Yhdistyneen kuningaskunnan välillä. |
(5) |
WTO:n sääntöjen mukaisesti tällainen unionin myönnytyksiä ja sitoumuksia koskevaan luetteloon sisältyvien tariffikiintiöiden jako on tehtävä vuonna 1994 tehdyn tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen, jäljempänä ’GATT 1994 -sopimus’, XXVIII artiklan mukaisesti. Sen vuoksi unioni sitoutuu – alustavan yhteydenpidon jälkeen – neuvotteluihin sellaisten WTO:n jäsenten kanssa, joilla on pääasiallisen hankkijan asema tai huomattava toimittaja-asema taikka alkuperäinen neuvotteluoikeus kunkin tariffikiintiön osalta. Kyseisten neuvottelujen olisi koskettava rajoitettua alaa, eikä niitä saisi missään tapauksessa laajentaa siten, että neuvotellaan uudelleen tuotteiden unionin markkinoille pääsyä koskevista yleisistä ehdoista tai markkinoille pääsyn asteesta. |
(6) |
Kun kuitenkin otetaan huomioon aikarajoitukset, joita Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamista koskevat neuvottelut aiheuttavat tämän prosessin kannalta, on mahdollista, että sopimuksia ei ehkä ole tehty kaikkien asianomaisten WTO-jäsenten kanssa kaikista tariffikiintiöistä siihen päivään mennessä, jona tavarakaupan myönnytyksiä ja sitoumuksia koskevaa unionin WTO-luetteloa lakataan soveltamasta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan. Jotta voidaan turvata oikeusvarmuus ja unioniin ja Yhdistyneeseen kuningaskuntaan suuntautuvan tariffikiintiöiden alaisen tuonnin jatkuvuus, unionin on voitava edetä yksipuolisesti tariffikiintiöiden jakamisessa. Käytetyn menetelmän olisi oltava GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan vaatimusten mukainen. |
(7) |
Sen vuoksi olisi käytettävä seuraavaa menetelmää: ensimmäisessä vaiheessa olisi vahvistettava Yhdistyneen kuningaskunnan käyttöosuus kustakin yksittäisestä tariffikiintiöstä. Kyseinen käyttöosuus, joka ilmaistaan prosentteina, on Yhdistyneen kuningaskunnan osuus kyseisen tariffikiintiön unionin kokonaistuonnista tuoreen edustavan kolmivuotiskauden aikana. Tätä käyttöosuutta olisi sen jälkeen sovellettava koko luetteloon sisältyvään tariffikiintiömäärään ottaen huomioon mahdollinen vajaakäyttö, jotta saadaan Yhdistyneen kuningaskunnan osuus tietystä tariffikiintiöstä. Unionin kiintiö on jäljelle jäävä osa kyseisestä tariffikiintiöstä. Tämä tarkoittaa sitä, että tietyn tariffikiintiön kokonaismäärä ei muutu eli EU27-määrä on yhtä suuri kuin tämänhetkinen EU28-määrä vähennettynä Yhdistyneen kuningaskunnan määrällä. Laskelmien pohjana olevat tiedot olisi otettava asiaankuuluvista komission tietokannoista. |
(8) |
Unioni ja Yhdistynyt kuningaskunta ovat vahvistaneet kunkin yksittäisen tariffikiintiön käyttöosuutta koskevan menetelmän ja sopineet siitä GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan vaatimusten mukaisesti, ja siksi menetelmä olisi säilytettävä kokonaisuudessaan sen johdonmukaisen soveltamisen varmistamiseksi. |
(9) |
Jos jossakin tariffikiintiössä ei todeta kaupankäyntiä edustavalla ajanjaksolla, Yhdistyneen kuningaskunnan käyttöosuuden määrittämiseksi olisi käytettävä kahta vaihtoehtoista menetelmää. Niissä tapauksissa, joissa on olemassa toinen tariffikiintiö, jossa tuotteen määritelmä on täsmälleen sama, kyseisen täsmälleen saman tariffikiintiön käyttöosuutta olisi sovellettava siihen tariffikiintiöön, jossa ei todettu kaupankäyntiä edustavalla ajanjaksolla. Niissä tapauksissa, joissa ei ole tariffikiintiötä, jossa tuotteen määritelmä olisi täsmälleen sama, käyttöosuuden laskentakaavaa olisi sovellettava vastaavien tullinimikkeiden unionin tuontiin tariffikiintiön ulkopuolella. |
(10) |
Asianomaisten maataloustuotteiden tariffikiintiöiden osalta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (3) 184–188 artiklassa säädetään tarvittavasta oikeusperustasta tariffikiintiöiden hallinnointia varten, kunhan ne on jaettu tämän asetuksen mukaisesti. Tältä osin asianomaiset tariffikiintiöiden määrät vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä olevassa A osassa. Asianomaisten maataloustuotteiden tariffikiintiöiden hallinnointi olisi sen vuoksi toteutettava ottaen asianmukaisesti huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyssä sopimuksessa määrätyt yhteisen maatalouspolitiikan tavoitteet ja maataloustoiminnan monitoiminnallisuus. Useimpien kalataloustuotteiden, teollisuustuotteiden ja tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden tariffikiintiöiden hallinnointi tapahtuu asetuksen (EY) N:o 32/2000 nojalla. Asianomaiset tariffikiintiöiden määrät vahvistetaan kyseisen asetuksen liitteessä I, ja mainittu liite olisi sen vuoksi korvattava tämän asetuksen liitteessä olevassa B osassa vahvistetuilla määrillä. Neljää kalataloustuotteiden tariffikiintiötä ei hallinnoida asetuksen (EY) N:o 32/2000 vaan neuvoston päätöksen 2006/324/EY (4) täytäntöön panemiseksi annetun komission asetuksen (EY) N:o 847/2006 (5) nojalla. Asianomaiset tariffikiintiöiden määrät vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä olevassa C osassa. Komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa asetuksen (EY) N:o 847/2006 säännösten mukauttamiseksi näiden neljän kalataloustuotteiden tariffikiintiön osalta tässä asetuksessa vahvistettujen jaettujen määrien mukaisesti. Tätä täytäntöönpanovaltaa olisi käytettävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 (6) mukaisesti. |
(11) |
Sen huomioon ottamiseksi, että neuvotteluja niiden WTO-jäsenten kanssa, joita asia koskee, on käyty samaan aikaan tämän asetuksen hyväksymistä koskevan tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä käytävän menettelyn kanssa, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan tämän asetuksen liitteessä olevia A ja C osaa niissä lueteltujen jaettujen tariffikiintiöiden määrän osalta, jotta voidaan ottaa huomioon mahdollisesti tehdyt sopimukset tai komission näiden neuvottelujen yhteydessä saamat merkitykselliset tiedot, jotka osoittavat, että tietyt tekijät, jotka eivät olleet aiemmin tiedossa, edellyttävät unionin ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisen tariffikiintiöjaon mukauttamista, ja samalla varmistaa johdonmukaisuus yhdessä Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa sovitun yhteisen menetelmän kanssa. Komissiolle olisi siirrettävä mainittu valta antaa säädöksiä myös tapauksissa, joissa tällaisia merkityksellisiä tietoja tulee esiin muista lähteistä, joille jollakin tariffikiintiöllä on merkitystä. Lisäksi asetusta (EY) N:o 32/2000 olisi muutettava siten, että komissiolle siirretään valta antaa säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti kyseisen asetuksen liitteen I muuttamiseksi. |
(12) |
Suhteellisuusperiaatteen mukaisesti ja Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroaminen huomioon ottaen on tarpeen ja aiheellista vahvistaa säännöt unionin WTO-luetteloon sisältyvien tariffikiintiöiden jakamiseksi. Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen aiottujen tavoitteiden saavuttamiseksi. |
(13) |
Neuvoston asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1182/71 (7) 4 artiklan 3 kohdan mukaisesti säädösten tietyksi päivämääräksi vahvistettu soveltamisen päättyminen tapahtuu tuota päivämäärää vastaavan päivän viimeisen tunnin kuluttua umpeen. Tätä asetusta olisi sen vuoksi sovellettava sitä päivää seuraavasta päivästä, jona asetuksen (EY) N:o 32/2000 soveltaminen Yhdistyneeseen kuningaskuntaan lakkaa, koska kyseisestä päivästä lähtien sekä unionin että Yhdistyneen kuningaskunnan on tiedettävä, mitkä niiden WTO-velvoitteet ovat. Säädösvallan ja täytäntöönpanovallan siirtämistä koskevia tämän asetuksen säännöksiä olisi kuitenkin sovellettava tämän asetuksen voimaantulopäivästä. |
(14) |
Kun otetaan huomioon yhtäältä tavallisen lainsäätämisjärjestyksen menettelyvaatimukset ja tarve antaa myöhemmin täytäntöönpanosäädöksiä tämän asetuksen soveltamiseksi sekä toisaalta tarve saada jaetut tariffikiintiöt käyttöön siten, että niitä voidaan soveltaa siitä hetkestä lähtien, kun Yhdistynyt kuningaskunta lakkaa kuulumasta unionin myönnytyksiä ja sitoumuksia koskevan luettelon soveltamisalaan, mikä voi tapahtua jo 30 päivänä maaliskuuta 2019, on välttämätöntä, että tämä asetus tulee voimaan mahdollisimman pian, |
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Tariffikiintiöt, jotka sisältyvät unionin myönnytyksiä ja sitoumuksia koskevaan luetteloon, joka on liitetty vuonna 1994 tehtyyn tullitariffeja ja kauppaa koskevaan yleissopimukseen, jäljempänä ’GATT 1994 -sopimus’, on jaettava unionin ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan, jäljempänä ’Yhdistynyt kuningaskunta’, kesken seuraavan menetelmän mukaisesti:
a) |
unionin käyttöosuus tuonnista prosentteina kunkin yksittäisen tariffikiintiön osalta vahvistetaan tuoreen edustavan kolmivuotiskauden perusteella; |
b) |
unionin käyttöosuutta tuonnista prosentteina sovelletaan koko luetteloon sisältyvään tariffikiintiömäärään, jotta saadaan sen osuus tietystä tariffikiintiöstä; |
c) |
niiden yksittäisten tariffikiintiöiden osalta, joissa ei voida todeta kaupankäyntiä a alakohdassa säädetyllä edustavalla ajanjaksolla, unionin osuus vahvistetaan sen sijaan b alakohdassa säädettyä menettelyä noudattaen käyttäen perustana unionin tuonnin käyttöosuutta prosentteina toisesta sellaisesta tariffikiintiöstä, jossa tuotteen määritelmä on täsmälleen sama, tai sen osuutta vastaavista tullinimikkeistä tariffikiintiön ulkopuolella. |
2. Unionin osuus 1 kohdassa tarkoitetuista tariffikiintiöistä, joka on saatu soveltaen mainitussa kohdassa tarkoitettua menettelyä, on seuraava:
a) |
maataloustuotteiden tariffikiintiöiden osalta liitteessä olevassa A osassa esitetty osuus; |
b) |
kalataloustuotteiden, teollisuustuotteiden ja tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden tariffikiintiöiden osalta liitteessä olevassa B ja C osassa esitetty osuus. |
2 artikla
Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 3 artiklan mukaisesti liitteessä olevien A ja C osan muuttamiseksi, jotta voidaan ottaa huomioon seuraavat seikat ja varmistaa samalla johdonmukaisuus 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun menetelmän kanssa ja erityisesti varmistaa, että pääsy Yhdistyneen kuningaskunnan eron jälkeisen unionin markkinoille ei ylitä vastaavaa osuutta kauppavirroista edustavalla ajanjaksolla:
a) |
unionin GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisesti tekemät kansainväliset sopimukset, jotka koskevat liitteen kyseisissä osissa tarkoitettuja tariffikiintiöitä; ja |
b) |
merkitykselliset tiedot, jotka se saattaa saada GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla käytyjen neuvottelujen yhteydessä tai muista lähteistä, joille jollakin tullikiintiöllä on merkitystä. |
3 artikla
1. Komissiolle siirrettyä valtaa antaa delegoituja säädöksiä koskevat tässä artiklassa säädetyt edellytykset.
2. Siirretään komissiolle 9 päivästä helmikuuta 2019 viiden vuoden ajaksi 2 artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.
3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 2 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.
4. Ennen kuin komissio hyväksyy delegoidun säädöksen, se kuulee kunkin jäsenvaltion nimeämiä asiantuntijoita paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa (8) vahvistettujen periaatteiden mukaisesti.
5. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
6. Edellä olevan 2 artiklan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.
4 artikla
Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksiä, joilla mukautetaan asetuksen (EY) N:o 847/2006 mukaisesti avattujen ja hallinnoitavien tariffikiintiöiden määriä tämän asetuksen liitteessä olevan C osan mukaisesti. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
5 artikla
1. Komissiota avustaa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (9) 285 artiklan 1 kohdalla perustettu tullikoodeksikomitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.
2. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.
6 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 32/2000 seuraavasti:
1) |
Lisätään artiklat seuraavasti: ”10 a artikla Unionin myönnytyksiä ja sitoumuksia koskevaan luetteloon sisältyvien tariffikiintiöiden jakamiseksi Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen vuoksi siirretään komissiolle valta antaa 10 b artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä tämän asetuksen liitteen I muuttamiseksi, jotta voidaan ottaa huomioon seuraavat seikat ja varmistaa samalla johdonmukaisuus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/216 (*1) 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun menetelmän kanssa ja erityisesti varmistaa, että pääsy Yhdistyneen kuningaskunnan eron jälkeisen unionin markkinoille ei ylitä vastaavaa osuutta kauppavirroista edustavalla ajanjaksolla:
10 b artikla 1. Komissiolle siirrettyä valtaa antaa delegoituja säädöksiä koskevat tässä artiklassa säädetyt edellytykset. 2. Siirretään komissiolle 9 päivästä helmikuuta 2019 viiden vuoden ajaksi 10 a artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä. 3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 10 a artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. 4. Ennen kuin komissio hyväksyy delegoidun säädöksen, se kuulee kunkin jäsenvaltion nimeämiä asiantuntijoita paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa (*2) vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. 5. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle. 6. Edellä olevan 10 a artiklan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella. (*1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/216, annettu 30 päivänä tammikuuta 2019, unionin WTO-luetteloon sisältyvien tariffikiintiöiden jakamisesta Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen vuoksi ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 32/2000 muuttamisesta (EUVL L 38, 8.2.2019, s. 1)." |
2) |
Korvataan liite I tämän asetuksen liitteessä olevassa B osassa olevalla tekstillä. |
7 artikla
1. Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
2. Edellä olevia 1 artiklan 2 kohtaa ja 6 artiklan 2 kohtaa sovelletaan sitä päivää seuraavasta päivästä, jona asetuksen (EY) N:o 32/2000 soveltaminen Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa lakkaa.
3. Muita kuin 2 kohdassa tarkoitettuja artikloja sovelletaan tämän asetuksen voimaantulopäivästä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 30 päivänä tammikuuta 2019.
Euroopan parlamentin puolesta
Puhemies
A. TAJANI
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
G. CIAMBA
(1) Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 16. tammikuuta 2019 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä), ja neuvoston päätös, tehty 28. tammikuuta 2019.
(2) Neuvoston asetus (EY) N:o 32/2000, annettu 17 päivänä joulukuuta 1999, GATTiin sidottujen ja tiettyjen muiden yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hoidosta, mainittujen kiintiöiden muuttamista tai mukauttamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sekä asetuksen (EY) N:o 1808/95 kumoamisesta (EYVL L 5, 8.1.2000, s. 1).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1308/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671).
(4) Neuvoston päätös 2006/324/EY, tehty 27 päivänä helmikuuta 2006, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamista niiden Euroopan unioniin liittymisen myötä koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä (EUVL L 120, 5.5.2006, s. 17).
(5) Komission asetus (EY) N:o 847/2006, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2006, tiettyjen kalavalmisteiden ja -säilykkeiden tuonnissa sovellettavien yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista (EUVL L 156, 9.6.2006, s. 8).
(6) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13).
(7) Neuvoston asetus (ETY, Euratom) N:o 1182/71, annettu 3 päivänä kesäkuuta 1971, määräaikoihin, päivämääriin ja määräpäiviin sovellettavista säännöistä (EYVL L 124, 8.6.1971, s. 1).
(8) EUVL L 123, 12.5.2016, s. 1.
(9) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1).
LIITE
A OSA
Tavaran kuvaus |
Yksikkö |
EU28:n tuotemäärät |
Maa (1) |
Järjestysnumero |
EU27:n osuus kiintiön käytöstä (2) |
EU27:n tariffikiintiön koko |
||||
Elävät nautaeläimet |
päätä |
710 |
EO (3) |
090114 |
100 % |
710 |
||||
Elävät nautaeläimet |
päätä |
711 |
EO |
090115 |
100 % |
711 |
||||
Elävät nautaeläimet |
päätä |
24 070 |
EO |
090113 |
100 % |
24 070 |
||||
Naudanliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty Naudan muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt |
t (tuotepaino) |
7 150 |
AUS |
094451 |
34,7 % |
2 481 |
||||
Korkealaatuinen naudanliha, luuttomaksi leikattu tai leikkaamaton |
t (tuotepaino) |
17 000 |
ARG |
094450 |
99,6 % |
16 936 |
||||
Korkealaatuinen luuton naudanliha, tuore tai jäähdytetty |
t (tuotepaino) |
12 500 |
99,6 % |
12 453 |
||||||
Korkealaatuinen naudanliha, luuttomaksi leikattu tai leikkaamaton |
t (tuotepaino) |
2 300 |
URY |
094452 |
87,9 % |
2 022 |
||||
Korkealaatuinen luuton naudanliha, tuore tai jäähdytetty |
t (tuotepaino) |
4 076 |
87,9 % |
3 584 |
||||||
Naudanliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty Naudan muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt |
t (tuotepaino) |
11 500 |
USA / CAN |
094002 |
99,8 % |
11 481 |
||||
Korkealaatuinen naudanliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
t |
|
PAR |
094455 |
71,1 % |
711 |
||||
Korkealaatuinen naudanliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
t |
1 300 |
NZL |
094454 |
65,1 % |
846 |
||||
Luuton naudanliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty Naudan muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt |
t |
10 000 |
BRA |
094453 |
89,5 % |
8 951 |
||||
Naudanliha, jäädytetty Naudan muut syötävät osat, jäädytetyt |
t (paino ilman luita) |
54 875 |
EO |
094003 |
79,7 % |
43 732 |
||||
Luuton puhvelin liha, jäädytetty |
t (ilman luita) |
2 250 |
AUS |
094001 |
62,4 % |
1 405 |
||||
Luuton puhvelin liha, jäädytetty Luuton puhvelin liha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
t (ilman luita) |
200 |
ARG |
094004 |
100 % |
200 |
||||
Naudanliha, jäädytetty Naudan muut syötävät osat, jäädytetyt |
t (luullinen paino) |
63 703 |
EO |
094057 |
30,9 % |
19 676 |
||||
Naudanliha, jäädytetty Naudan muut syötävät osat, jäädytetyt |
t (luullinen paino) |
EO |
094058 |
|||||||
Naudan muut syötävät osat, jäädytetyt |
t |
800 |
OTH (4) |
094020 |
100 % |
800 |
||||
Naudan muut syötävät osat, jäädytetyt |
t |
700 |
ARG |
094460 |
100 % |
700 |
||||
Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty:
|
t |
15 067 |
EO |
090122 |
100 % |
15 067 |
||||
Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty:
|
t |
4 624 |
CAN |
094204 |
100 % |
4 623 |
||||
Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty:
|
t |
6 135 |
EO |
090123 |
100 % |
6 133 |
||||
Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty:
|
t |
7 000 |
EO |
090119 |
100 % |
7 000 |
||||
Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty:
|
t |
35 265 |
EO |
094038 |
36 % |
12 680 |
||||
Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty:
|
t |
4 922 |
US |
094170 |
36 % |
1 770 |
||||
Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty:
|
t |
5 000 |
EO |
090118 |
75,6 % |
3 780 |
||||
Valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu kesystä siasta |
t |
6 161 |
EO |
090121 |
100 % |
6 161 |
||||
Makkarat, kuivatut tai levitteiksi valmistetut, kypsentämättömät Muut makkarat |
t |
3 002 |
EO |
090120 |
5,5 % |
164 |
||||
Elävät lampaat ja vuohet, muut kuin puhdasrotuiset siitoseläimet |
t (teuraspaino) |
105 |
OTH |
092019 |
100 % |
105 |
||||
Elävät lampaat ja vuohet, muut kuin puhdasrotuiset siitoseläimet |
t (teuraspaino) |
215 |
MKD |
|
100 % |
215 |
||||
Elävät lampaat ja vuohet, muut kuin puhdasrotuiset siitoseläimet |
t (teuraspaino) |
91 |
EO |
092019 |
100 % |
91 |
||||
Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
t (teuraspaino) |
23 000 |
ARG |
092011 |
73,9 % |
17 006 |
||||
Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
t (teuraspaino) |
600 |
ISL |
090790 |
58,2 % |
349 |
||||
Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
t (teuraspaino) |
850 |
BIH |
|
48,3 % |
410 |
||||
Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
t (teuraspaino) |
19 186 |
AUS |
092012 |
20 % |
3 837 |
||||
Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
t (teuraspaino) |
3 000 |
CHL |
091922 |
87,6 % |
2 628 |
||||
Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
t (teuraspaino) |
100 |
GRL |
090693 |
48,3 % |
48 |
||||
Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
t (teuraspaino) |
228 389 |
NZL |
092013 |
50 % |
114 184 |
||||
Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
t (teuraspaino) |
5 800 |
URY |
092014 |
82,1 % |
4 759 |
||||
Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
t (teuraspaino) |
200 |
OTH |
092015 |
100 % |
200 |
||||
Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
t (teuraspaino) |
200 |
EO |
092016 |
89,2 % |
178 |
||||
Kanan ruhot, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt |
t |
6 249 |
EO |
094067 |
64,9 % |
4 054 |
||||
Kanan palat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt |
t |
8 570 |
EO |
094068 |
96,3 % |
8 253 |
||||
Luuttomat kanan palat, jäädytetyt |
t |
2 705 |
EO |
094069 |
89,7 % |
2 427 |
||||
Kanan palat, jäädytetyt |
t |
9 598 |
BRA |
094410 |
86,6 % |
8 308 |
||||
Kanan palat, jäädytetyt |
t |
15 500 |
EO |
094411 |
86,9 % |
13 471 |
||||
Kanan palat, jäädytetyt |
t |
094412 |
||||||||
Kalkkunan liha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
t |
1 781 |
EO |
094070 |
100 % |
1 781 |
||||
Kalkkunan palat, jäädytetyt |
t |
3 110 |
BRA |
094420 |
86,5 % |
2 692 |
||||
Kalkkunan palat, jäädytetyt |
t |
4 985 |
EO |
094421 |
85,3 % |
4 253 |
||||
Kalkkunan palat, jäädytetyt |
t |
094422 |
||||||||
Siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt |
t |
21 345 |
USA |
094169 |
100 % |
21 345 |
||||
Siipikarjan liha, suolattu |
t |
170 807 |
BRA |
094211 |
76,1 % |
129 930 |
||||
Siipikarjan liha, suolattu |
t |
92 610 |
THA |
094212 |
73,8 % |
68 385 |
||||
Siipikarjan liha, suolattu |
t |
828 |
OTH |
094213 |
99,5 % |
824 |
||||
Kalkkunanlihavalmisteet |
t |
92 300 |
BRA |
094217 |
97,5 % |
89 950 |
||||
Kalkkunanlihavalmisteet |
t |
11 596 |
OTH |
094218 |
97,5 % |
11 301 |
||||
Kypsennetty kananliha |
t |
79 477 |
BRA |
094214 |
66,3 % |
52 665 |
||||
Kypsennetty kananliha |
t |
160 033 |
THA |
094215 |
68,4 % |
109 441 |
||||
Kypsennetty kananliha |
t |
11 443 |
OTH |
094216 |
74 % |
8 471 |
||||
Kananlihavalmisteet, kypsentämättömät, joissa on vähintään 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
t |
15 800 |
BRA |
094251 |
69,4 % |
10 969 |
||||
Kananlihavalmisteet, kypsentämättömät, joissa on vähintään 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
t |
340 |
OTH |
094261 |
69,4 % |
236 |
||||
Kananlihavalmisteet, joissa on vähintään 25 painoprosenttia mutta vähemmän kuin 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
t |
62 905 |
BRA |
094252 |
94,9 % |
59 699 |
||||
Kananlihavalmisteet, joissa on vähintään 25 painoprosenttia mutta vähemmän kuin 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
t |
14 000 |
THA |
094254 |
57,3 % |
8 019 |
||||
Kananlihavalmisteet, joissa on vähintään 25 painoprosenttia mutta vähemmän kuin 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
t |
2 800 |
OTH |
094260 |
59,6 % |
1 669 |
||||
Kananlihavalmisteet, joissa on alle 25 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
t |
295 |
BRA |
094253 |
55,3 % |
163 |
||||
Kananlihavalmisteet, joissa on alle 25 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
t |
2 100 |
THA |
094255 |
55,3 % |
1 162 |
||||
Kananlihavalmisteet, joissa on alle 25 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
t |
470 |
OTH |
094262 |
55,3 % |
260 |
||||
Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, kypsentämättömät, joissa on vähintään 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
t |
10 |
THA |
094257 |
0 % |
0 |
||||
Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, kypsennetyt, joissa on vähintään 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
t |
13 500 |
THA |
094256 |
63,5 % |
8 572 |
||||
Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, kypsennetyt, joissa on vähintään 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
t |
220 |
OTH |
094263 |
72,1 % |
159 |
||||
Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, kypsennetyt, joissa on vähintään 25 painoprosenttia mutta vähemmän kuin 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
t |
600 |
THA |
094258 |
50 % |
300 |
||||
Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, kypsennetyt, joissa on vähintään 25 painoprosenttia mutta vähemmän kuin 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
t |
148 |
OTH |
094264 |
0 % |
0 |
||||
Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, kypsennetyt, joissa on alle 25 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
t |
600 |
THA |
094259 |
46,4 % |
278 |
||||
Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, kypsennetyt, joissa on alle 25 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |
t |
125 |
OTH |
094265 |
46,4 % |
58 |
||||
Kulutukseen tarkoitetut siipikarjanmunat, kuorelliset |
t |
135 000 |
EO |
094015 |
84,9 % |
114 669 |
||||
Munankeltuaiset Kuorettomat linnunmunat |
t (kuorellisten munien ekvivalenttina) |
7 000 |
EO |
094401 |
100 % |
7 000 |
||||
Muna-albumiini |
t (kuorellisten munien ekvivalenttina) |
15 500 |
EO |
094402 |
100 % |
15 500 |
||||
Rasvaton maitojauhe |
t |
68 537 |
EO |
094590 |
99,998 % |
68 536 |
||||
Voi ja muut maitorasvat |
t (voi-ekvivalenttina) |
11 360 |
EO |
094599 |
100 % |
11 360 |
||||
Voi, vähintään kuusi viikkoa vanha, rasvapitoisuus vähintään 80 mutta alle 85 painoprosenttia, valmistettu suoraan maidosta tai kermasta ilman varastoituja aineksia soveltamalla yksittäistä, itsenäistä ja keskeytymätöntä menettelyä Voi, vähintään kuusi viikkoa vanha, rasvapitoisuus vähintään 80 mutta alle 85 painoprosenttia, valmistettu suoraan maidosta tai kermasta ilman varastoituja aineksia soveltamalla yksittäistä, itsenäistä ja keskeytymätöntä menettelyä, jonka aikana kerma voi välillä olla voiöljynä ja/tai maitorasvan fraktiona (menettelyistä käytetään nimityksiä ”Ammix” ja ”Spreadable”) |
t |
74 693 |
NZL |
094182 |
63,2 % |
47 177 |
||||
Voi, vähintään kuusi viikkoa vanha, rasvapitoisuus vähintään 80 mutta alle 85 painoprosenttia, valmistettu suoraan maidosta tai kermasta ilman varastoituja aineksia soveltamalla yksittäistä, itsenäistä ja keskeytymätöntä menettelyä Voi, vähintään kuusi viikkoa vanha, rasvapitoisuus vähintään 80 mutta alle 85 painoprosenttia, valmistettu suoraan maidosta tai kermasta ilman varastoituja aineksia soveltamalla yksittäistä, itsenäistä ja keskeytymätöntä menettelyä, jonka aikana kerma voi välillä olla voiöljynä ja/tai maitorasvan fraktiona (menettelyistä käytetään nimityksiä ”Ammix” ja ”Spreadable”) |
t |
|
NZL |
094195 |
|
|
||||
Juusto ja juustoaine:
|
t |
5 360 |
EO |
094591 |
100 % |
5 360 |
||||
Juusto ja juustoaine:
|
t |
18 438 |
EO |
094592 |
100 % |
18 438 |
||||
Juusto ja juustoaine:
|
t |
5 413 |
EO |
094593 |
100 % |
5 413 |
||||
Juusto ja juustoaine:
|
t |
20 007 |
EO |
094594 |
58,7 % |
11 741 |
||||
Jalostettavaksi tarkoitettu juusto |
t |
4 000 |
NZL |
094515 |
41,7 % |
1 670 |
||||
Jalostettavaksi tarkoitettu juusto |
t |
500 |
AUS |
094522 |
100 % |
500 |
||||
Juusto ja juustoaine:
|
t |
15 005 |
EO |
094595 |
99,6 % |
14 941 |
||||
Cheddar |
t |
7 000 |
NZL |
094514 |
62,3 % |
4 361 |
||||
Cheddar |
t |
3 711 |
AUS |
094521 |
100 % |
3 711 |
||||
Cheddar |
t |
4 000 |
CAN |
094513 |
0 % |
0 |
||||
Muut juustot |
t |
19 525 |
EO |
094596 |
100 % |
19 525 |
||||
Perunat, tuoreet tai jäähdytetyt, tullattaessa 1.1.–15.5. |
t |
4 295 |
EO |
090055 |
99,9 % |
4 292 |
||||
Tomaatit |
t |
472 |
EO |
090094 |
98,2 % |
464 |
||||
Valkosipulit |
t |
19 147 |
ARG |
094104 |
100 % |
19 147 |
||||
Valkosipulit |
t |
ARG |
094099 |
|||||||
Valkosipulit |
t |
48 225 |
CHN |
094105 |
84,1 % |
40 556 |
||||
Valkosipulit |
t |
CHN |
094100 |
|||||||
Valkosipulit |
t |
6 023 |
OTH |
094106 |
61,6 % |
3 711 |
||||
Valkosipulit |
t |
OTH |
094102 |
|||||||
Porkkanat ja nauriit, tuoreet tai jäähdytetyt |
t |
1 244 |
EO |
090056 |
95,8 % |
1 192 |
||||
Kurkut, tuoreet tai jäähdytetyt, tullattaessa 1.11.–15.5. |
t |
1 134 |
EO |
090059 |
44,1 % |
500 |
||||
Muut kasvikset, tuoreet tai jäähdytetyt (paprikat) |
t |
500 |
EO |
090057 |
100 % |
500 |
||||
Kuivatut kepasipulit |
t |
12 000 |
EO |
090035 |
80,8 % |
9 696 |
||||
Maniokkijuuret (kassava) |
t |
5 750 000 |
THA |
090708 |
53,8 % |
3 096 027 |
||||
Maniokkijuuret (kassava), muut kuin hienoista ja karkeista jauhoista saadut pelletit Arrow- ja salepjuuret ja niiden kaltaiset runsaasti tärkkelystä sisältävät juuret ja mukulat |
t |
825 000 |
IDN |
090126 |
0 % |
0 |
||||
Maniokkijuuret (kassava), muut kuin hienoista ja karkeista jauhoista saadut pelletit Arrow- ja salepjuuret ja niiden kaltaiset runsaasti tärkkelystä sisältävät juuret ja mukulat |
t |
350 000 |
CHN |
090127 |
78,8 % |
275 805 |
||||
Maniokkijuuret (kassava), muut kuin hienoista ja karkeista jauhoista saadut pelletit Arrow- ja salepjuuret ja niiden kaltaiset runsaasti tärkkelystä sisältävät juuret ja mukulat |
t |
145 590 |
OTH |
090128 |
85,5 % |
124 552 |
||||
Maniokkijuuret (kassava), muut kuin hienoista ja karkeista jauhoista saadut pelletit Arrow- ja salepjuuret ja niiden kaltaiset runsaasti tärkkelystä sisältävät juuret ja mukulat |
t |
30 000 |
NW |
090129 |
100 % |
30 000 |
||||
Maniokkijuuret (kassava), muut kuin hienoista ja karkeista jauhoista saadut pelletit Arrow- ja salepjuuret ja niiden kaltaiset runsaasti tärkkelystä sisältävät juuret ja mukulat |
t |
2 000 |
NW |
090130 |
84,6 % |
1 691 |
||||
Bataatit, muut kuin ihmisravinnoksi tarkoitetut |
t |
600 000 |
CHN |
090124 |
42,1 % |
252 641 |
||||
Bataatit, muut kuin ihmisravinnoksi tarkoitetut |
t |
5 000 |
OTH |
090131 |
99,7 % |
4 985 |
||||
Agaricus-suvun sienet, valmistetut, säilötyt tai väliaikaisesti säilötyt |
t |
33 980 |
EO |
|
100 % |
33 980 |
||||
Agaricus-suvun sienet, valmistetut, säilötyt tai väliaikaisesti säilötyt |
t |
1 450 |
CHN |
|
100 % |
1 450 |
||||
Mantelit, muut kuin karvasmantelit |
t |
90 000 |
EO |
090041 |
95,5 % |
85 958 |
||||
Makeat appelsiinit, tuoreet |
t |
20 000 |
EO |
090025 |
100 % |
20 000 |
||||
Muut sitrushedelmähybridit |
t |
15 000 |
EO |
090027 |
99,5 % |
14 931 |
||||
Sitruunat, tullattaessa 15.1.–14.6. |
t |
10 000 |
EO |
090039 |
81,6 % |
8 156 |
||||
Syötäväksi tarkoitetut viinirypäleet, tuoreet, tullattaessa 21.7.–31.10. |
t |
1 500 |
EO |
090060 |
59 % |
885 |
||||
Omenat, tuoreet, tullattaessa 1.4.–31.7. |
t |
696 |
EO |
090061 |
95,7 % |
666 |
||||
Tuoreet päärynät, muut kuin päärynäsiiderin tai päärynämehun valmistukseen tarkoitetut, irtotavarana, tullattaessa 1.8.–31.12. |
t |
1 000 |
EO |
090062 |
81 % |
810 |
||||
Aprikoosit, tuoreet, tullattaessa 1.8.–31.5. |
t |
500 |
EO |
090058 |
14,9 % |
74 |
||||
Aprikoosit, tuoreet, tullattaessa 1.6.–31.7. |
t |
2 500 |
EO |
090063 |
55,5 % |
1 387 |
||||
Kirsikat, tuoreet, muut kuin hapankirsikat, tullattaessa 21.5.–15.7. |
t |
800 |
EO |
090040 |
13,1 % |
105 |
||||
Säilötyt ananakset, sitrushedelmät, päärynät, aprikoosit, kirsikat, persikat ja mansikat |
t |
2 838 |
EO |
090092 |
99,4 % |
2 820 |
||||
Appelsiinimehu, jäädytetty, tiheys enintään 1,33 g/cm3 20 °C:ssa |
t |
1 500 |
EO |
090033 |
100 % |
1 500 |
||||
Hedelmämehut |
t |
7 044 |
EO |
090093 |
91,4 % |
6 436 |
||||
Viinirypälemehu (mukaan lukien rypäleen puristemehu) |
t |
14 029 |
EO |
090067 |
0 % |
0 |
||||
Durumvehnä |
t |
50 000 |
EO |
090074 |
100 % |
50 000 |
||||
Laatuvehnä |
t |
300 000 |
EO |
090075 |
100 % |
300 000 |
||||
Tavallinen vehnä (keski- ja heikkolaatuinen) |
t |
572 000 |
USA |
094123 |
99,99 % |
571 943 |
||||
Tavallinen vehnä (keski- ja heikkolaatuinen) |
t |
38 853 |
CAN |
094124 |
3,8 % |
1 463 |
||||
Tavallinen vehnä (keski- ja heikkolaatuinen) |
t |
2 371 600 |
OTH |
094125 |
96,4 % |
2 285 665 |
||||
Tavallinen vehnä (keski- ja heikkolaatuinen) |
t |
129 577 |
EO |
094133 |
100 % |
129 577 |
||||
Ohra |
t |
307 105 |
EO |
094126 |
99,9 % |
306 812 |
||||
Mallasohra |
t |
50 890 |
EO |
090076 |
40,9 % |
20 789 |
||||
Valmisteet, jotka ovat sekoitus mallasituja, ennen mallastusta ohran seulonnassa syntyneitä jätteitä (voi sisältää myös muita siemeniä) ja mallastuksen jälkeen ohran puhdistuksessa syntyneitä jätteitä ja joiden proteiinipitoisuus on vähintään 12,5 painoprosenttia Valmisteet, jotka ovat sekoitus mallasituja, ennen mallastusta ohran seulonnassa syntyneitä jätteitä (voi sisältää myös niiden siemeniä) ja mallastuksen jälkeen ohran puhdistuksessa syntyneitä jätteitä ja joiden proteiinipitoisuus on vähintään 12,5 painoprosenttia ja tärkkelyspitoisuus enintään 28 painoprosenttia |
t |
20 000 |
EO |
092905 |
100 % |
20 000 |
||||
Valmisteet, jotka ovat sekoitus mallasituja, ennen mallastusta ohran seulonnassa syntyneitä jätteitä (voi sisältää myös muita siemeniä) ja mallastuksen jälkeen ohran puhdistuksessa syntyneitä jätteitä ja joiden proteiinipitoisuus on vähintään 15,5 painoprosenttia Valmisteet, jotka ovat sekoitus mallasituja, ennen mallastusta ohran seulonnassa syntyneitä jätteitä (voi sisältää myös muita siemeniä) ja mallastuksen jälkeen ohran puhdistuksessa syntyneitä jätteitä ja joiden proteiinipitoisuus on vähintään 15,5 painoprosenttia ja tärkkelyspitoisuus enintään 23 painoprosenttia |
t |
100 000 |
EO |
092903 |
100 % |
100 000 |
||||
Maissi |
t |
277 988 |
EO |
094131 |
96,8 % |
269 214 |
||||
Maissi |
t |
500 000 |
EO |
Ei järjestysnumeroa |
100 % |
500 000 |
||||
Maissi |
t |
2 000 000 |
EO |
Ei järjestysnumeroa |
100 % |
2 000 000 |
||||
Maissigluteeni |
t |
10 000 |
USA |
090090 |
100 % |
10 000 |
||||
Durra |
t |
300 000 |
EO |
Ei järjestysnumeroa |
100 % |
300 000 |
||||
Hirssi |
t |
1 300 |
EO |
090071 |
68,3 % |
888 |
||||
Käsitelty kaura, muu kuin karkeasti rouhittu |
t |
10 000 |
EO |
090043 |
2,3 % |
231 |
||||
Maniokkitärkkelys |
t |
8 000 |
EO |
090132 |
82,9 % |
6 632 |
||||
Maniokkitärkkelys |
t |
2 000 |
EO |
090132 |
82,9 % |
1 658 |
||||
Leseet, lesejauhot ja viljan seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneet jätetuotteet, myös pelleteiksi valmistetut |
t |
475 000 |
EO |
090072 |
96,4 % |
458 068 |
||||
Raakariisi |
t |
7 |
EO |
090083 |
66,7 % |
5 |
||||
Esikuorittu riisi (cargo- eli ruskeariisi) |
t |
1 634 |
EO |
094148 |
86,6 % |
1 416 |
||||
Osittain tai kokonaan hiottu riisi |
t |
63 000 |
EO |
|
58,3 % |
36 731 |
||||
Osittain tai kokonaan hiottu riisi |
t |
4 313 |
THA |
094112 |
84,9 % |
3 663 |
||||
Osittain tai kokonaan hiottu riisi |
t |
9 187 |
OTH |
|
74,7 % |
6 859 |
||||
Osittain tai kokonaan hiottu riisi |
t |
1 200 |
THA |
094112 |
84,9 % |
1 019 |
||||
Osittain tai kokonaan hiottu riisi |
t |
25 516 |
OTH |
094166 |
88 % |
22 442 |
||||
Murtoriisi, alanimikkeen 1901 10 00 tuotteiden valmistukseen tarkoitettu |
t |
1 000 |
EO |
094079 |
100 % |
1 000 |
||||
Murtoriisi |
t |
31 788 |
EO |
094168 |
83,6 % |
26 581 |
||||
Murtoriisi |
t |
100 000 |
EO |
|
93,7 % |
93 709 |
||||
Puhdistettavaksi tarkoitettu raaka ruokosokeri |
t |
9 925 |
AUS |
094317 |
50 % |
4 961 |
||||
Puhdistettavaksi tarkoitettu raaka ruokosokeri |
t |
388 124 |
BRA |
094318 |
92,4 % |
358 454 |
||||
Puhdistettavaksi tarkoitettu raaka ruokosokeri |
t |
10 000 |
CUB |
094319 |
100 % |
10 000 |
||||
Puhdistettavaksi tarkoitettu raaka ruokosokeri |
t |
372 876 |
EO |
094320 |
91,6 % |
341 460 |
||||
Ruoko- ja juurikassokeri |
t (valkoisen sokerin ekvivalenttina) |
10 000 |
IDN |
094321 |
58,4 % |
5 841 |
||||
Ruoko- ja juurikassokeri |
t (valkoisen sokerin ekvivalenttina) |
1 294 700 |
ACP |
Ei sovelleta |
71,2 % |
921 707 |
||||
Muut valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan: joissa ei ole lainkaan maitotuotteita tai joissa niitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia |
t |
2 800 |
EO |
090073 |
98,1 % |
2 746 |
||||
Muut valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan: joissa ei ole lainkaan maitotuotteita tai joissa niitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia |
t |
2 700 |
EO |
090070 |
98,9 % |
2 670 |
||||
Koiran- ja kissanruoka |
t |
2 058 |
EO |
090089 |
67,7 % |
1 393 |
||||
Tuoreista rypäleistä valmistettu viini (ei kuitenkaan kuohuviini ja määritetyillä alueilla tuotettu laatuviini), enintään 2 litraa vetävissä astioissa, alkoholipitoisuus enintään 13 tilavuusprosenttia |
hl |
40 000 |
EO |
090097 |
11,7 % |
4 689 |
||||
Tuoreista rypäleistä valmistettu viini (ei kuitenkaan kuohuviini ja määritetyillä alueilla tuotettu laatuviini), enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa, alkoholipitoisuus enintään 13 tilavuusprosenttia |
hl |
20 000 |
EO |
090095 |
78,2 % |
15 647 |
||||
Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini, maustettu kasveilla tai aromaattisilla aineilla, enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa, alkoholipitoisuus enintään 18 tilavuusprosenttia |
hl |
13 810 |
EO |
090098 |
99,99 % |
13 808 |
B OSA
Luettelo GATTiin sidotuista yhteisön tariffikiintiöistä
Sen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännöissä määrätään, tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, koska etuusjärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodin soveltamisalan mukaan. Jos CN-koodin edessä on ex-etuliite, etuusjärjestely määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella.
Järjestys-numero |
CN-koodi |
Taric-alanimike |
Tavaran kuvaus |
Kiintiökausi |
Kiintiön määrä |
Tulli (prosenttia) |
||||
09.0006 |
0302 41 00 |
|
Silli ja silakka |
Tullattaessa 16.6.–14.2. |
31 888 t |
0 |
||||
|
0303 51 00 |
|
||||||||
|
0304 59 50 |
|
||||||||
|
ex 0304 59 90 |
10 |
|
|
|
|
||||
|
0304 99 23 |
|
||||||||
09.0007 |
ex 0305 51 10 |
10 |
Gadus morhua- ja Gadus ogac -lajin turskat ja Boreogadus saida -lajin kalat: |
Tullattaessa 1.1.–31.12. |
24 998 t |
0 |
||||
|
|
20 |
||||||||
|
ex 0305 51 90 |
10 |
|
|||||||
|
|
20 |
||||||||
|
0305 53 10 |
|
||||||||
|
ex 0305 62 00 |
20 |
||||||||
|
|
25 |
||||||||
|
|
50 |
|
|
|
|
||||
|
|
60 |
||||||||
|
0305 69 10 |
|
||||||||
|
0305 72 00 |
10 |
||||||||
|
|
15 |
||||||||
|
|
20 |
||||||||
|
|
25 |
||||||||
|
|
30 |
||||||||
|
|
35 |
||||||||
|
|
50 |
|
|
|
|
||||
|
|
52 |
||||||||
|
|
56 |
||||||||
|
|
60 |
||||||||
|
|
62 |
||||||||
|
|
64 |
||||||||
|
0305 79 00 |
10 |
||||||||
|
|
15 |
||||||||
|
|
20 |
||||||||
|
|
25 |
|
|
|
|
||||
|
|
30 |
||||||||
|
|
35 |
||||||||
|
|
50 |
||||||||
|
|
52 |
||||||||
|
|
56 |
||||||||
|
|
60 |
||||||||
|
|
62 |
||||||||
|
|
64 |
||||||||
09.000 |
0302 31 10 0302 32 10 0302 33 10 0302 34 10 0302 35 11 0302 35 91 0302 36 10 0302 39 20 0302 49 11 0302 89 21 0303 41 10 |
|
Tonnikalat (Thunnus-suvun lajit) ja Euthynnus-suvun kalat, tarkoitettu käytettäväksi säilyketeollisuudessa (5) |
Tullattaessa 1.1.–31.12. |
17 221 t |
0 |
||||
|
0303 42 20 0303 43 10 0303 44 10 0303 45 12 0303 45 91 0303 46 10 0303 49 20 0303 59 21 0303 89 21 |
|
|
|
|
|
||||
09.0009 |
ex 0302 54 19 |
10 |
Hopeakummeli-turska (Merluccius bilinearis), tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
Tullattaessa 1.1.–31.12. |
1 999 t |
8 |
||||
|
ex 0303 66 19 |
11 |
||||||||
|
|
19 |
||||||||
09.0013 |
ex 4412 39 00 |
10 |
Havupuulajista valmistettu vaneri, johon ei ole lisätty muita aineita, ja:
|
Tullattaessa 1.1.–31.12. |
482 648 m3 |
0 |
||||
|
ex 4412 99 85 |
10 |
||||||||
09.0019 |
7202 21 00 |
|
Ferropii |
Tullattaessa 1.1.–31.12. |
12 600 t |
0 |
||||
|
7202 29 |
|
||||||||
09.0021 |
7202 30 00 |
|
Ferropiimangaani |
Tullattaessa 1.1.–31.12. |
18 550 t |
0 |
||||
09.0023 |
ex 7202 49 10 |
20 |
Ferrokromi, joka sisältää enintään 0,10 painoprosenttia hiiltä ja enemmän kuin 30 painoprosenttia mutta enintään 90 painoprosenttia kromia (erikoispuhdas ferrokromi) |
Tullattaessa 1.1.–31.12. |
2 804 t |
0 |
||||
|
ex 7202 49 50 |
11 |
||||||||
09.0045 |
ex 0303 19 00 |
10 |
Coregonus-suvun kalat, jäädytetyt |
Tullattaessa 1.1.–31.12. |
1 000 t |
5,5 |
||||
09.0046 |
ex 1605 40 00 |
30 |
Makean veden ravut, tillissä keitetyt, jäädytetyt |
Tullattaessa 1.1.–31.12. |
2 965 t |
0 |
||||
09.0047 |
ex 1605 21 10 |
40 |
Pandalus borealis -lajin katkaravut, kuoritut, keitetyt, jäädytetyt, mutta ei muulla tavalla valmistetut |
Tullattaessa 1.1.–31.12. |
474 t |
0 |
||||
|
ex 1605 21 90 |
40 |
||||||||
|
ex 1605 29 00 |
40 |
||||||||
09.0048 |
ex 0304 89 90 |
10 |
Allocyttus spp -lajin ja Pseudocyttus maculatus-lajin kalafileet, jäädytetyt |
Tullattaessa 1.1.–31.12. |
200 t |
0 |
||||
09.0050 |
ex 5306 10 10 |
10 |
Valkaisematon pellavalanka (lukuun ottamatta rohdinlankaa), ei vähittäismyyntimuodoissa, joka on vähintään 333,3 desitexiä (metrinen numero enintään 30), tuotteet on käytettävä kerratun tai kertokerratun langan valmistamiseen jalkineteollisuutta varten tai kaapeleiden päätevahvikkeeksi (5). |
Tullattaessa 1.1.–31.12. |
400 t |
1,8 |
||||
|
ex 5306 10 30 |
10 |
||||||||
09.0051 |
7018 10 90 |
|
Samankaltaiset pienet lasitavarat, muut kuin lasihelmet ja luonnonhelmien sekä jalo- ja puolijalokivien jäljitelmät |
Tullattaessa 1.1.–31.12. |
52 t |
0 |
||||
09.0052 |
1806 20 |
|
Suklaa |
Tullattaessa 1.7.–30.6. |
2 026 t |
38 |
||||
1806 31 00 |
||||||||||
1806 32 |
||||||||||
1806 90 |
||||||||||
09.0053 |
1704 |
|
Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen suklaa) |
Tullattaessa 1.7.–30.6. |
2 245 t |
35 |
||||
09.0054 |
1905 90 |
|
Muut kuin näkkileipä, maustekakut, makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits), vohvelit ja vohvelikeksit, korput, paahdettu leipä ja niiden kaltaiset paahdetut tuotteet |
Tullattaessa 1.7.–30.6. |
409 t |
40 |
||||
09.0084 |
1702 50 00 |
|
Kemiallisesti puhdas fruktoosi |
Tullattaessa 1.1.–31.12. |
1 253 t |
20 |
||||
09.0085 |
1806 |
|
Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet |
Tullattaessa 1.1.–31.12. |
81 t |
43 |
||||
09.0086 |
1902 11 00 |
|
Pastavalmisteet, myös kypsennetyt tai täytetyt tai muulla tavalla valmistetut, ei kuitenkaan CN-koodeihin 1902 20 10 ja 1902 20 30 kuuluvat täytetyt pastavalmisteet; couscous, myös valmistettu |
Tullattaessa 1.1.–31.12. |
497 t |
11 |
||||
1902 19 |
||||||||||
1902 20 91 |
||||||||||
1902 20 99 |
||||||||||
1902 30 |
||||||||||
1902 40 |
||||||||||
09.0087 |
1901 90 99 |
|
Viljasta valmistetut elintarvikevalmisteet |
Tullattaessa 1.1.–31.12. |
191 t |
33 |
||||
1904 30 00 |
||||||||||
1904 90 80 |
||||||||||
1905 90 20 |
||||||||||
09.0088 |
2106 90 98 |
|
Muut muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet |
Tullattaessa 1.1.–31.12. |
702 t |
18 |
||||
09.0091 |
1702 50 00 |
|
Kemiallisesti puhdas fruktoosi |
Tullattaessa 1.7.–30.6. |
4 504 t |
|||||
09.0096 |
2106 90 98 |
|
Muut muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet, Amerikan yhdysvalloille myönnetty kiintiö |
Tullattaessa 1.7.–30.6. |
831 t |
EA (7) |
C OSA
Tavaran kuvaus |
Yksikkö |
EU28:n tuotemäärät |
Maa |
Järjestys-numero |
EU27:n osuus kiintiön käytöstä |
EU27:n tariffikiintiön koko |
Kalatuotteet, jotka eivät sisälly neuvoston asetuksen (EY) N:o 32/2000 luetteloon |
||||||
Kalavalmisteet ja -säilykkeet (paitsi kokonaisesta tai paloitellusta kalasta): tonnikalasta, boniitista tai muusta Euthynnus-suvun kalasta |
t |
1 816 |
THA |
090704 |
100 % |
1 816 |
Kalavalmisteet ja -säilykkeet (paitsi kokonaisesta tai paloitellusta kalasta): tonnikalasta, boniitista tai muusta Euthynnus-suvun kalasta |
t |
742 |
EO |
090705 |
100 % |
742 |
Kalavalmisteet ja -säilykkeet (paitsi kokonaisesta tai paloitellusta kalasta): sardiinista, sardasta, Scomber scombrus- ja Scomber japonicus -lajin makrillista, Orcynopsis unicolor -lajin kalasta (juovaton sarda) |
t |
1 410 |
THA |
090706 |
8,7 % |
123 |
Kalavalmisteet ja -säilykkeet (paitsi kokonaisesta tai paloitellusta kalasta): sardiinista, sardasta, Scomber scombrus- ja Scomber japonicus -lajin makrillista, Orcynopsis unicolor -lajin kalasta (juovaton sarda) |
t |
865 |
EO |
090707 |
72,9 % |
631 |
(1) Viralliset maakoodit löytyvät täältä: http://www.nationsonline.org/oneworld/country_code_list.htm
(2) EU27:n osuutta kiintiön käytöstä koskeva prosenttiluku esitetään selkeyden vuoksi pyöristettyinä yhteen desimaaliin. EU27:n tariffikiintiön koko on kuitenkin laskettu täsmällisten prosenttiosuuksien perusteella.
(3) EO = erga omnes (kaikkia koskeva).
(4) OTH = muut.
(5) Tullin alentamisessa on sovellettava asiaa koskevissa Euroopan unionin säännöksissä vahvistettuja edellytyksiä, jotka koskevat kyseisten tavaroiden käytön tullivalvontaa (ks. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 254 artikla (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1)).
(6) Paljoustulli suspendoidaan 1. heinäkuuta 1995 lähtien; kyseinen tulli on tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1) mukainen arvotulli.
(7) Merkinnällä ’EA’ tarkoitetaan, että tavaroista kannetaan asetuksen (ETY) N:o 2658/87 säännösten mukaisesti määritettyä maatalouden maksuosaa.
Komission lausuma
Komissio noudattaa täysimääräisesti paremman sääntelyn periaatteita ja sitoumuksia, jotka vahvistetaan paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa. Se pyrkii näin ollen antamaan neuvostolle ja Euroopan parlamentille mahdollisimman pian lainsäädäntöehdotuksen, jolla asetus (EY) N:o 32/2000 mukautetaan Lissabonin sopimuksella käyttöön otettuun lainsäädäntökehykseen.