This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020Q0224(02)
Rules of Procedure on the Processing and Protection of Personal Data at Eurojust
Reglaments par personas datu apstrādi un aizsardzību Eurojust
Reglaments par personas datu apstrādi un aizsardzību Eurojust
OV L 50, , pp. 10–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
24.2.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 50/10 |
REGLAMENTS PAR PERSONAS DATU APSTRĀDI UN AIZSARDZĪBU EUROJUST
EUROJUST KOLĒĢIJA,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1727 (2018. gada 14. novembris) par Eiropas Savienības Aģentūru tiesu iestāžu sadarbībai krimināllietās (Eurojust) un ar ko aizstāj un atceļ Padomes Lēmumu 2002/187/TI (turpmāk – Eurojust regula),
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (turpmāk – Regula 2018/1725),
ņemot vērā Eurojust reglamentu, ko Padome apstiprinājusi ar 2019. gada 19. decembra Īstenošanas lēmumu (ES) 2019/2250 un Kolēģija pieņēmusi 2019 gada 20 decembrī, un jo īpaši tā 17. pantu,
ņemot vērā Apvienotās uzraudzības iestādes atzinumus, kas sniegti 2019. gada 28. oktobrī un 2019. gada 11. decembrī,
ņemot vērā Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja atzinumu, kas sniegts 2019. gada 13. decembrī,
ņemot vērā, ka Padome ir apstiprinājusi Eurojust reglamentu ar 2019. gada 19. decembra Īstenošanas lēmumu (ES) 2019/2250,
PIEŅEM REGLAMENTU PAR PERSONAS DATU APSTRĀDI UN AIZSARDZĪBU EUROJUST2019. GADA 20. DECEMBRĪ:
I SADAĻA
DARBĪBAS JOMA, STRUKTŪRA UN DEFINĪCIJAS
1. pants
Darbības joma un definīcijas
1. Ar reglamentu par personas datu apstrādi un aizsardzību Eurojust (turpmāk – reglaments) īsteno Eurojust regulas un Regulas 2018/1725 datu aizsardzības noteikumus.
2. To piemēro personas datu apstrādei, kas pilnībā vai daļēji veikta ar automatizētiem līdzekļiem, un tādu personas datu apstrādei, kuri veido daļu no kartotēkas vai ir paredzēti, lai veidotu daļu no kartotēkas, ja apstrādi neveic ar automatizētiem līdzekļiem.
3. Reglamentu piemēro visiem Eurojust apstrādātiem personas datiem, tostarp personas datiem, kas iekļauti tās sagatavotajā vai saņemtajā un tās rīcībā esošajā informācijā, par jautājumiem, kas saistīti ar tās kompetencē esošajām politikas jomām, darbībām un lēmumiem.
2. pants
Struktūra
1. Šo reglamentu piemēro gan operatīvajiem, gan administratīvajiem personas datiem, ko apstrādā Eurojust.
2. Operatīvos datus apstrādā saskaņā ar II sadaļu.
3. Administratīvos datus apstrādā saskaņā ar III sadaļu.
II SADAĻA
NOTEIKUMI PAR OPERATĪVO PERSONAS DATU APSTRĀDES DARBĪBĀM
I NODAĻA
Operatīvo personas datu apstrādes vispārējie principi
3. pants
Operatīvo personas datu apstrādes pārziņa Eurojust
Attiecībā uz operatīvo personas datu apstrādi Eurojust kā datu pārzinis darbojas ar to valstu pārstāvju starpniecību, kuri saskaņā ar Eurojust regulas 24. panta 1. punktu ir atbildīgi par to lietu pārvaldību, kuras viņi ir atvēruši, pildot Eurojust regulā noteiktos uzdevumus, vai kuras viņi ir sākuši tad, ja Eurojust darbosies kā Kolēģija saskaņā ar Eurojust regulas 5. panta 2. punkta a) apakšpunktu.
4. pants
Īpaši apstrādes nosacījumi
Valstu pārstāvji, kas saņem operatīvos personas datus no kompetentajām valsts iestādēm, ievēro īpašos apstrādes nosacījumus, ko tās nosaka saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/680 9. panta 3. un 4. punktu, kā arī informē minētās valsts iestādes par visiem īpašajiem nosacījumiem, kas tiem noteikti piemērojamajos ES tiesību aktos un ko piemēro visiem operatīvajiem personas datiem, kurus valstu pārstāvji attiecīgā gadījumā sniedz valsts iestādēm.
5. pants
Datu kvalitāte
Ja Eurojust atklāj jebkādu neprecizitāti, kas ietekmē datus, kuri saņemti no kādas dalībvalsts saistībā ar izmeklēšanu vai kriminālvajāšanu vai no kādas Savienības iestādes, struktūras, biroja vai aģentūras, valsts pārstāvis pēc apspriešanās ar valsts iestādēm uzdod nekavējoties izlabot informāciju un informēt attiecīgo dalībvalsti vai Savienības iestādi, struktūru, biroju vai aģentūru, no kuras informācija saņemta.
6. pants
Datu drošība
Visas Eurojust amatpersonas tiek pienācīgi informētas par Eurojust drošības politiku, un tām ir pienākums izmantot tehniskos un organizatoriskos pasākumus, kas ir to rīcībā, tostarp pēc vajadzīgās apmācības, saskaņā ar piemērojamajām datu aizsardzības un drošības prasībām.
II NODAĻA
Datu subjektu tiesības
7. pants
Datu subjektu tiesību īstenošanas procedūra operatīvo personas datu apstrādes gadījumā
1. Datu subjektu tiesību īstenošanas pieprasījumus izskata valsts(-u) pārstāvis(-ji), uz ko attiecas pieprasījums, un viņš(-i) iesniedz pieprasījuma kopiju datu aizsardzības speciālistam tā reģistrēšanai.
2. Attiecīgais(-ie) valsts(-u) pārstāvis(-ji) apspriežas ar dalībvalstu kompetentajām iestādēm par lēmumu, kas jāpieņem, atbildot uz pieprasījumu.
3. Ja tas nepieciešams attiecīgajā lietā, datu aizsardzības speciālists veic papildu pārbaudes lietu pārvaldības sistēmā un informē attiecīgo(-os) valsts(-u) pārstāvi(-jus), ja šajās pārbaudēs ir konstatēta jebkāda svarīga papildu informācija. Attiecīgais(-ie) valsts(-u) pārstāvis(-ji) ņem vērā datu aizsardzības speciālista sniegto informāciju un attiecīgā gadījumā pārskata sākotnējo lēmumu.
4. Juridiskos un faktiskos iemeslus, balstoties uz kuriem valsts(-u) pārstāvis(-ji) pieņem lēmumu, dokumentē pagaidu darba datnē attiecībā uz pieprasījumu lietu pārvaldības sistēmā, un tos pēc pieprasījuma dara pieejamus EDAU.
5. Datu aizsardzības speciālists paziņo datu subjektam lēmumu, ko attiecīgais(-ie) valsts(-u) pārstāvis(-ji) ir pieņēmis(-uši) Eurojust vārdā, un informē datu subjektu par iespēju iesniegt sūdzību EDAU, ja viņš nav apmierināts ar lēmumu, vai par tiesību aizsardzības iespēju, griežoties Tiesā.
6. Lietās, kurās pieprasījums ir saņemts ar valsts uzraudzības iestādes starpniecību, Eurojust informē šo iestādi par lēmumu, ko datu aizsardzības speciālists paziņojis datu subjektam.
8. pants
Informācija trešām personām pēc operatīvo personas datu labošanas, ierobežošanas vai dzēšanas
Eurojust ievieš atbilstošus tehniskos pasākumus, lai nodrošinātu, ka lietās, kurās Eurojust pēc pieprasījuma labo, ierobežo vai dzēš personas datus, automātiski tiek izveidots šo datu sniedzēju un saņēmēju saraksts.
III NODAĻA
Lietu pārvaldības sistēma
9. pants
Pagaidu darba datnes un indekss lietu pārvaldības sistēmā
1. Lietu pārvaldības sistēmā katrai jaunai atvērtai pagaidu darba datnei automātiski piešķir unikālu atsauces numuru (identifikatoru).
2. Ja valsts pārstāvis, kas ir atbildīgs par pagaidu darba datnes pārvaldību, kā noteikts Eurojust regulas 24. panta 1. punktā, dod piekļuvi pagaidu darba datnei vai kādai tās daļai vienam vai vairākiem iesaistītajiem valstu pārstāvjiem, lietu pārvaldības sistēma nodrošina, ka valsts pārstāvja atbildībā esošā minētā valsts biroja profila pilnvarotajiem lietotājiem ir piekļuve attiecīgajām datnes daļām, bet viņi nevar modificēt sākotnējā autora ievadītos datus. Tomēr pilnvarotie lietotāji var pievienot jebkādu attiecīgu informāciju pagaidu darba datņu jaunajās daļās. Tāpat indeksā ietverto informāciju var nolasīt visi sistēmas pilnvarotie lietotāji, bet to var modificēt tikai tās sākotnējais autors.
3. Lietu pārvaldības sistēma automātiski informē datu aizsardzības speciālistu par katras tādas jaunas darba datnes izveidi, kurā ir personas dati.
4. Lietu pārvaldības sistēma nodrošina, ka attiecīgais valsts pārstāvis, kas ir atvēris pagaidu darba datni, saskaņā ar Eurojust regulas 23. panta 4. punktu un 24. panta 3. punktu indeksā var reģistrēt tikai tos operatīvos personas datus, kas minēti Eurojust regulas II pielikuma 1. punkta a)–i), k) un m) apakšpunktā un 2. punktā.
5. Ja saskaņā ar Eurojust regulas 23. panta 6. punktu valstu pārstāvji vēlas uz laiku uzglabāt un analizēt personas datus, lai noteiktu, vai šādi dati ir būtiski saistībā ar Eurojust uzdevumiem, viņi izveido pagaidu darba datnes projektu, kam piekļūt var tikai viņi paši un viņu pilnvarotas personas viņu biroja profilā. Pēc trim mēnešiem pagaidu darba datnes projekts būtu jāpārveido par pagaidu darba datni lietu pārvaldības sistēmā vai arī sistēma to automātiski izdzēš. Pirms šāda laikposma beigām sistēma attiecīgo valsts pārstāvi brīdina, lai atgādinātu viņam par to, ka ir jāpieņem lēmums par datnes projektu.
6. Attiecīgais(-ie) valsts(-u) pārstāvis(-ji) nodrošina, ka indeksā iekļautā informācija ir pietiekama, lai izpildītu Eurojust uzdevumus, kas noteikti Eurojust regulas 2. pantā.
10. pants
Īpašas datu kategorijas
1. Eurojust veic atbilstošus tehniskus pasākumus, lai nodrošinātu, ka datu aizsardzības speciālists tiek automātiski informēts par izņēmuma gadījumiem, kad izmanto Eurojust regulas 27. panta 4. punktu. Lietu pārvaldības sistēma nodrošina, ka šādus datus nevar iekļaut Eurojust regulas 23. panta 1. un 23. panta 4. punktā minētajā indeksā.
2. Ja šādi dati attiecas uz lieciniekiem vai cietušajiem Eurojust regulas 27. panta 2. punkta nozīmē, lietu pārvaldības sistēma nereģistrē šo informāciju, ja vien attiecīgie valstu pārstāvji nenolemj citādi. Lēmumu par šādu datu apstrādi dokumentē.
11. pants
Eurojust regulas 27. panta 2. punktā un 27. panta 3. punktā minēto operatīvo personas datu kategoriju apstrāde
1. Eurojust veic atbilstošus tehniskus pasākumus, lai nodrošinātu datu aizsardzības speciālista automātisku informēšanu par izņēmuma gadījumiem, kad uz ierobežotu laiku izmanto Eurojust regulas 27. panta 3. punktu. Lietu pārvaldības sistēma šādus datus iezīmē veidā, kas personai, kura ievadījusi datus sistēmā, atgādinās par pienākumu saglabāt šos datus uz ierobežotu laiku.
2. Ja šādi dati attiecas uz lieciniekiem vai cietušajiem Eurojust regulas 27. panta 2. punkta nozīmē, lietu pārvaldības sistēma nereģistrē šo informāciju, ja vien attiecīgie valstu pārstāvji nenolemj citādi. Lēmumu par šādu datu apstrādi dokumentē.
12. pants
Atļauta piekļuve operatīvajiem personas datiem
1. Katrs Eurojust valsts pārstāvis dokumentē un informē datu aizsardzības speciālistu par piekļuves politiku attiecībā uz operatīvajiem personas datiem, ko viņš saskaņā ar Eurojust regulas 34. pantu ir atļāvis piemērot savā valsts birojā.
2. Valstu pārstāvji katrā atsevišķā gadījumā var pieņemt lēmumu piešķirt īpašu atļauju piekļūt pagaidu darba datnei vai tās daļām personai, kas nav Eurojust darbinieks, bet kas strādā Eurojust vārdā un pieder pie konkrētas amatpersonu kategorijas, kurai Eurojust administratīvais direktors saskaņā ar Eurojust regulas 24. panta 2. punktu ir iepriekš atļāvis piešķirt piekļuvi lietu pārvaldības sistēmai.
3. Valstu pārstāvji nodrošina, ka viņu birojos tiek veikti un ievēroti atbilstoši organizatoriski pasākumi un ka tiek pienācīgi izmantoti Eurojust piedāvātie tehniskie un organizatoriskie pasākumi, tostarp nepieciešamās apmācības kursi.
4. Saskaņā ar Eurojust regulas 34. pantu Kolēģija var atļaut citiem Eurojust darbiniekiem piekļūt operatīvajiem personas datiem, ja tas ir nepieciešams Eurojust uzdevumu veikšanai.
13. pants
Apstrādes darbību reģistri
1. Eurojust lietu pārvaldības sistēmu, kas definēta Eurojust regulas 23. pantā, izmanto kā visu Eurojust regulas 35. pantā minēto apstrādes darbību reģistru, ciktāl tas attiecas uz operatīvajiem personas datiem.
2. Eurojust lietu pārvaldības sistēma ietver pilnīgu reģistru par operatīvo personas datu nosūtīšanu un saņemšanu, kas ļauj konstatēt jebkādu operatīvo personas datu nosūtīšanu un identificēt to valsts iestādi, organizāciju, trešo valsti vai starptautisko organizāciju, kura šādu informāciju ir nosūtījusi uz/saņēmusi no Eurojust.
IV NODAĻA
Datu nosūtīšana trešām valstīm vai starptautiskām organizācijām
14. pants
Datu nosūtīšana trešām valstīm vai starptautiskām organizācijām, ievērojot atbilstošas garantijas
1. Pēc attiecīgā(-o) valsts(-u) pārstāvja(-u) pieprasījuma lēmumu par personas datu nosūtīšanu trešām valstīm vai starptautiskām organizācijām saskaņā ar Eurojust regulas 58. panta 1. punktu pieņem Eurojust kolēģija pēc novērtējuma, ko veicis datu aizsardzības speciālists.
2. Datu aizsardzības speciālists 1. punktā minēto novērtējumu sniedz desmit darbdienu laikā. Ja vajadzīgs steidzamības dēļ, uz ko norāda attiecīgais(-ie) valsts(-u) pārstāvis(-ji), novērtējumu sniedz pēc iespējas drīz. Īpaši sarežģītās lietās datu aizsardzības speciālists ar attiecīgo(-ajiem) valsts(-u) pārstāvi(-jiem) var vienoties par ilgāku termiņu novērtējuma pabeigšanai.
3. Datu aizsardzības speciālista veiktajā novērtējumā jo īpaši pievēršas jautājumiem, kas minēti Eurojust regulas 51. un 52. apsvērumā. Ja, veicot novērtējumu par garantiju piemērotību konkrētajā gadījumā, datu aizsardzības speciālistam ir iebildumi, viņš pirms novērtējuma sniegšanas par konkrētu datu nosūtīšanu var apspriesties ar EDAU.
15. pants
Starptautiskas nosūtīšanas trešām valstīm vai starptautiskām organizācijām reģistrēšana lietu pārvaldības sistēmā
Lietu pārvaldības sistēma dokumentē visu personas datu nosūtīšanu trešām valstīm vai starptautiskām organizācijām saskaņā ar Eurojust regulas 58. panta 3. punktu un Regulas 2018/1725 94. panta 4. punktu.
V NODAĻA
Termiņi
16. pants
Operatīvo personas datu glabāšanas termiņi
1. Eurojust ievieš atbilstošus tehniskus pasākumus, lai nodrošinātu, ka tiek ievēroti operatīvo personas datu glabāšanas termiņi, kas noteikti Eurojust regulas 29. pantā, un, ja pārskatīšanas laikā netiek pieņemts pamatots lēmums par operatīvo personas datu turpmāku glabāšanu, minētos datus automātiski dzēš.
2. Lietu pārvaldības sistēma jo īpaši nodrošina, ka reizi trijos gados pēc datu ievadīšanas tiek pārskatīta vajadzība glabāt datus pagaidu darba datnē. Šādu pārskatīšanu, tostarp pamatojumu lēmumam, kas pieņemts par operatīvo personas datu turpmāku glabāšanu, pienācīgi dokumentē sistēmā, un par to automātiski paziņo datu aizsardzības speciālistam. Šāda lēmuma rezultāti vai tā neesamība attiecas uz lietu kopumā, kā noteikts Eurojust regulas 29. panta 2. punktā.
3. Lietu pārvaldības sistēma īpaši iezīmē datus, kas reģistrēti uz ierobežotu laiku saskaņā ar Eurojust regulas 27. panta 3. punktu, kā arī datus, kas minēti Eurojust regulas 27. panta 4. punktā. Ja 27. panta 4. punktā minētos operatīvos personas datus glabā ilgāk par pieciem gadiem, lietu pārvaldības sistēma ģenerē brīdinājumu, lai nodrošinātu, ka šāda informācija tiek automātiski sniegta EDAU.
4. Izņēmuma gadījumos, ja valsts pārstāvis uzskata, ka operatīvie personas dati turpmāk ir nepieciešami arhivēšanas nolūkos sabiedrības interesēs vai statistikas nolūkos, kā minēts Eurojust regulas 29. panta 7. punkta e) apakšpunktā, Kolēģija pēc datu aizsardzības speciālista atzinuma uzklausīšanas pieņem lēmumu par nepieciešamību šajā konkrētajā gadījumā saglabāt datus minētajam konkrētajam nolūkam. EDAU tiek informēts par šīs procedūras izmantošanu.
III SADAĻA
NOTEIKUMI PAR ADMINISTRATĪVO PERSONAS DATU APSTRĀDES DARBĪBĀM
17. pants
Datu subjektu tiesību īstenošanas procedūra attiecībā uz administratīvo personas datu apstrādes darbībām
1. Pieprasījumus par tiesību īstenošanu nosūta tieši Eurojust administratīvajam direktoram vai datu aizsardzības speciālistam. Datu aizsardzības speciālistam jebkurā gadījumā iesniedz pieprasījuma kopiju tā reģistrācijai.
2. Vajadzības gadījumā datu aizsardzības speciālists palīdz datu subjektam un dara pieejamas īpašas veidlapas, ko personas var izmantot pieprasījumu iesniegšanai.
3. Administratīvais direktors, pamatojoties uz informāciju, ko sniegusi personas datu apstrādē tieši iesaistītā administratīvā vienība, un datu aizsardzības speciālista ieteikumu, pieņem lēmumu par konkrēto gadījumu.
4. Datu aizsardzības speciālists paziņo datu subjektam administratīvā direktora pieņemto lēmumu un informē datu subjektu par iespēju iesniegt sūdzību EDAU, ja viņš nav apmierināts ar Eurojust pieņemto lēmumu.
5. Pieprasījumu pilnībā izskata mēneša laikā no tā saņemšanas dienas. Minēto laikposmu vajadzības gadījumā var pagarināt vēl par diviem mēnešiem, ņemot vērā pieprasījumu skaitu un sarežģītību. Administratīvais direktors informē datu subjektu par jebkuru šādu pagarinājumu, kā arī kavēšanās iemesliem viena mēneša laikā pēc pieprasījuma saņemšanas. Datu subjekts var iesniegt sūdzību EDAU, ja Eurojust šajā noteiktajā termiņā nav pieņēmis lēmumu, pamatojoties uz viņa pieprasījumu.
18. pants
Administratīvo personas datu termiņi
1. Katrai atsevišķai administratīvo personas datu apstrādes darbībai, kas notiek Eurojust, ņemot vērā tās noteikto mērķi un pilnībā ievērojot Regulas 2018/1725 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu un 31. panta 1. punkta f) apakšpunktu, ir skaidrs un noteikts glabāšanas termiņš, lai nodrošinātu, ka dati tiek glabāti ne ilgāk, kā tas nepieciešams nolūkiem, kādos administratīvos personas datus apstrādā. Šādu termiņu nosaka katrai apstrādāto datu kategorijai un dokumentē apstrādes darbību reģistrā.
2. Eurojust glabā administratīvos personas datus saskaņā ar 1. punktu tik ilgi, cik nepieciešams, un jebkurā gadījumā ne ilgāk, kā katrai apstrādes darbību kategorijai norādīts tabulā, kas pievienota šiem noteikumiem kā pielikums.
3. Valde pēc administratīvā direktora priekšlikuma var noteikt īsākus glabāšanas termiņus nekā tie, kas iekļauti šo noteikumu pielikumā.
IV SADAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
19. pants
Šā reglamenta pārskatīšana
1. Šos noteikumus regulāri pārskata, lai izvērtētu, vai ir vajadzīgi grozījumi. Jebkurus grozījumus reglamentā veic saskaņā ar to pašu procedūru, kas Eurojust regulā noteikta tā apstiprināšanai.
2. EDAU vērš Kolēģijas uzmanību uz jebkādiem ierosinājumiem vai ieteikumiem attiecībā uz reglamenta grozījumiem.
20. pants
Stāšanās spēkā un izbeigšanās
Reglamentu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, un tas stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas
PIELIKUMS
Maksimālie administratīvo personas datu glabāšanas termiņi
|
1 gads |
Datu apstrādes darbības, kas saistītas ar Eurojust pasākumu organizēšanu un pārvaldību, darbības nepārtrauktības pārvaldību, Eurojust bibliotēkas pārvaldību, un citas saistītas apstrādes darbības. |
|
1 gads |
Datu apstrādes darbības, kas saistītas ar attiecībām ar Eurojust ārējiem partneriem un Eiropas Tiesiskās sadarbības tīklu, ikgadējās konsultatīvā foruma sanāksmes organizēšanu. |
|
1 gads |
Datu apstrādes darbības, kas saistītas ar Eurojust personāla komitejas darbību, un citas saistītas apstrādes darbības. |
|
1 gads |
Datu apstrādes darbības, kas saistītas ar Eurojust sociālās komitejas darbību, un citas saistītas apstrādes darbības. |
|
3 gadi |
Datu apstrādes darbības, kas saistītas ar Eurojust datu aizsardzības tiesību aktu ievērošanas uzraudzību, tostarp datu subjektu pieprasījumu izskatīšanu, sadarbību ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju, un citas saistītas apstrādes darbības. |
|
3 gadi |
Datu apstrādes darbības, kas saistītas ar sabiedrisko attiecību pārvaldību, tirgvedību, presi un plašsaziņas līdzekļiem, un citas saistītas apstrādes darbības. |
|
7 gadi |
Datu apstrādes darbības, kas saistītas ar Eurojust budžeta izpildi saskaņā ar juridiskiem pienākumiem: Kolēģijas lēmumi (piemēram, par Finanšu regulu, ko piemēro Eurojust), administratīvā direktora lēmumi, Eurojust lēmumi un politika utt., komandējumu un prasījumu pārvaldība, citas saistītas apstrādes darbības. |
|
7 gadi |
Datu apstrādes darbības, kas saistītas ar Genocīda apkarošanas tīkla sekretariāta, JIT tīkla sekretariāta un Eiropas Tiesiskās sadarbības tīkla darbību, un citas saistītas apstrādes darbības. |
|
10 gadi |
Datu apstrādes darbības, kas saistītas ar ikdienas administratīvā darba vadību, personāla vadību, priekšsēdētāja un Valdes darbību, Kolēģijas darba grupām, daudzgadu plānošanas dokumentu īstenošanu, gada plāniem un darba programmām, budžeta izpildi un uzskaiti, tirgvedību un sabiedriskajām attiecībām, iepirkuma procedūrām un līgumu pārvaldību, darījumu sakaru pārvaldību, Eurojust noteikumu īstenošanu attiecībā uz piekļuvi dokumentiem, dalību dažādos projektos saistībā ar Eurojust tiesisko regulējumu un stratēģiskajiem mērķiem, kā arī citas saistītas apstrādes darbības. |
|
10 gadi |
Datu apstrādes darbības saistībā ar drošības un drošuma pakalpojumiem, ko veic, lai nodrošinātu drošību un piekļuves kontroli nolūkā aizsargāt Eurojust ēku un pamataktīvus (fiziskie aktīvi, personas, kas strādā un apmeklē Eurojust, un informācija), un citas saistītas apstrādes darbības. |
|
10 gadi |
Datu apstrādes darbības, kas saistītas ar Civildienesta noteikumu un Nodarbināšanas kārtības (CEOS), Komisijas lēmumu, administratīvā direktora lēmumu, Eurojust lēmumu un politikas īstenošanu attiecībā uz cilvēkresursu vadību, un citas saistītas apstrādes darbības. |
|
10 gadi |
Datu apstrādes darbības, kas saistītas ar Eurojust IT pārvaldību un IT vadību, un citas saistītas apstrādes darbības. |
|
120 gadi |
Datu apstrādes darbības, kas saistītas ar pastāvošajām darbinieku tiesībām un pienākumiem. |