Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0454

    Sklep Sveta z dne 13. junija 2003 o spremembi Priloge 12 Skupnih konzularnih navodil in Priloge 14a Skupnega priročnika o vizumskih taksah

    UL L 152, 20.6.2003, p. 82–83 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/04/2010; implicitno zavrnjeno 32009R0810

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/454/oj

    32003D0454



    Uradni list L 152 , 20/06/2003 str. 0082 - 0083


    Sklep Sveta

    z dne 13. junija 2003

    o spremembi Priloge 12 Skupnih konzularnih navodil in Priloge 14a Skupnega priročnika o vizumskih taksah

    (2003/454/ES)

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 789/2001 z dne 24. aprila 2001, s katero se Svetu pridržijo izvedbena pooblastila v zvezi z nekaterimi podrobnejšimi predpisi in praktičnimi postopki preverjanja prošenj za vizume [1],

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 790/2001 z dne 24. aprila 2001, s katero se Svetu pridržijo izvedbena pooblastila v zvezi z nekaterimi podrobnejšimi predpisi in praktičnimi postopki izvajanja mejnih kontrol in nadzora [2],

    ob upoštevanju pobude Helenske republike,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1) V Odločbi Sveta 2002/44/ES z dne 20. decembra 2001 o spremembah Dela VII in Priloge 12 k Skupnim konzularnim navodilom in Priloge 14a k Skupnemu priročniku [3] je določeno, da se v zvezi s prošnjo za vizum obračunajo takse, ki ustrezajo nastalim upravnim stroškom. Skupna konzularna navodila in Skupni priročnik je treba torej ustrezno spremeniti.

    (2) Znesek, ki se zaračuna, je treba revidirati v rednih presledkih.

    (3) Danska v skladu s členoma 1 in 2 Protokola o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki je zato ne zavezuje niti ga ni dolžna uporabljati. Glede na to, da sklep predstavlja nadgradnjo schengenskega pravnega reda po določbah naslova IV tretjega dela Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, se Danska v skladu s členom 5 navedenega protokola v šestih mesecih, po tem ko Svet sprejme ta sklep, odloči, ali ga bo prenesla v svojo nacionalno zakonodajo.

    (4) V zvezi z Islandijo in Norveško ta sklep predstavlja nadaljnji razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma, sklenjenega med Svetom Evropske unije ter Republiko Islandijo in Kraljevino Norveško, v zvezi s pridružitvijo teh dveh držav k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda [4], ki sodijo na področje, omenjeno v členu 1, točka A, Sklepa Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo tega sporazuma [5].

    (5) Ta sklep predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, v katerem Združeno kraljestvo v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES z dne 19. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda [6]; Združeno kraljestvo torej ne sodeluje pri njegovem sprejetju in ga sklep zato ne zavezuje niti ga ni dolžno uporabljati.

    (6) Ta sklep predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerem Irska v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES z 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda [7]; Irska torej ne sodeluje pri njegovem sprejetju in je sklep zato ne zavezuje niti ga ni dolžna uporabljati.

    (7) Ta sklep predstavlja akt, ki nadgrajuje schengenski pravni red oz. je z njim sicer drugače povezan v smislu člena 3(2) Akta o pristopu iz leta 2003 –

    SKLENIL:

    Člen 1

    Tabela Priloge 12 Skupnih konzularnih navodil in tabela Priloge 14a Skupnega priročnika se nadomestita:

    "Takse, ki se zaračunajo in ki ustrezajo upravnim stroškom obravnave prošnje za vizum

    Vrsta vizuma | Takse, ki se zaračunajo (v EUR) |

    Letališki tranzitni vizum (Kategorija A) | 35 |

    Tranzitni vizum (Kategorija B) | 35 |

    Vizum za kratkoročno bivanje (1 do 90 dni) (Kategorija C) | 35 |

    Vizum za večkratni vstop, ki velja od 1 do 5 let (Kategorija C) | 35 |

    Vizum z omejeno ozemeljsko veljavnostjo (Kategoriji B in C) | 35 |

    Vizum, ki se izda na meji (Kategoriji B in C) | 35 Ta vizum se lahko izda brezplačno. |

    Skupinski vizum (Kategorije A, B in C) | EUR 35 + EUR 1 na osebo |

    Nacionalni vizum za dolgoročno bivanje (Kategorija D) | Znesek določijo države članice, ki se lahko odločijo, da te vizume izdajo brezplačno. |

    Nacionalni vizum za dolgoročno bivanje, ki hkrati velja kot vizum za kratkoročno bivanje (Kategorija D + C) | Znesek določijo države članice, ki se lahko odločijo, da te vizume izdajo brezplačno." |

    Člen 2

    Ta sklep se uporablja najkasneje od 1. julija 2005.

    Države članice lahko ta sklep uporabljajo pred 1. julijem 2005, pod pogojem, da Generalni sekretariat Sveta obvestijo o dnevu, od katerega dalje so pripravljene na uporabo tega sklepa.

    Člen 3

    Ta sklep je naslovljen na države članice v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti.

    V Luxembourgu, 13. junija 2003

    Za Svet

    Predsednik

    G. Papandreou

    [1] UL L 116, 26.4.2001, str. 2.

    [2] UL L 116, 26.4.2001, str. 5.

    [3] UL L 20, 23.1.2002, str. 5.

    [4] UL L 176, 10.7.1999, str. 36.

    [5] UL L 176, 10.7.1999, str. 31.

    [6] UL L 131, 1.6.2000, str. 43.

    [7] UL L 64, 7.3.2002, str. 20.

    --------------------------------------------------

    Top