EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R0152
Council Regulation (EC) No 152/2002 of 21 January 2002 concerning the export of certain ECSC and EC steel products from the Former Yugoslav Republic of Macedonia to the European Community (double-checking system) and repealing Regulation (EC) No 190/98
Uredba Sveta (ES) št. 152/2002 z dne 21. januarja 2002 o izvozu nekaterih jeklenih izdelkov ESPJ in ES iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v Evropsko skupnost (sistem dvojne kontrole) in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 190/98
Uredba Sveta (ES) št. 152/2002 z dne 21. januarja 2002 o izvozu nekaterih jeklenih izdelkov ESPJ in ES iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v Evropsko skupnost (sistem dvojne kontrole) in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 190/98
UL L 25, 29.1.2002, p. 1–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/01/2008; razveljavil 32008R0079
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31998R0190 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 12003TN02/20 | dopolnitev | priloga 3 | 01/05/2004 | |
Modified by | 12003TN02/20 | zamenjava | naslov priloga 3 | 01/05/2004 | |
Modified by | 32004R0885 | dodatek | člen 4 BI | 01/05/2004 | |
Modified by | 32006R1791 | dodatek | člen 4 TR | 01/01/2007 | |
Modified by | 32006R1791 | dodatek | priloga 3 | 01/01/2007 | |
Repealed by | 32008R0079 |
Uradni list L 025 , 29/01/2002 str. 0001 - 0015
Uredba Sveta (ES) št. 152/2002 z dne 21. januarja 2002 o izvozu nekaterih jeklenih izdelkov ESPJ in ES iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v Evropsko skupnost (sistem dvojne kontrole) in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 190/98 SVET EVROPSKE UNIJE JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 te pogodbe, ob upoštevanju predloga Komisije, ob upoštevanju naslednjega: (1) Začasni trgovinski sporazum med Evropsko skupnostjo na eni strani in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo na drugi [1] (v nadaljevanju "Začasni sporazum") je začel veljati 1. junija 2001. (2) Pogodbenici sta se v Protokolu 2 k Začasnemu sporazumu o jeklenih izdelkih dogovorili, da takoj po začetku veljavnosti navedenega sporazuma uvedeta sistem dvojne kontrole brez količinskih omejitev za uvoz jeklenih izdelkov s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v Skupnost. (3) Uredbo Sveta (ES) št. 190/98 z dne 19. januarja 1998 o izvozu določenih jeklenih izdelkov ESPJ in ES iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v Skupnost (sistem dvojne kontrole) [2] je treba razveljaviti in nadomestiti z novo – SPREJEL NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 1. Od začetka veljavnosti Začasnega sporazuma do nadaljnjega obvestila je treba v skladu s Protokolom 2 k Začasnemu sporazumu o jeklenih izdelkih za uvoz v Skupnost nekaterih železnih in jeklenih izdelkov, ki so zajeti v Pogodbah ESPJ in ES ter našteti v njihovih prilogah, s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije predložiti listino o nadzoru, ki jo izdajo organi v Skupnosti. 2. Uvrščanje izdelkov iz te uredbe temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju "Kombinirana nomenklatura" ali s kratico "KN"). Poreklo izdelkov iz te uredbe se določi v skladu z veljavnimi predpisi Skupnosti. 3. Od začetka veljavnosti Začasnega sporazuma do nadaljnjega obvestila je za uvoz jeklenih izdelkov iz Priloge I s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v Skupnost prav tako potrebna izvozna listina, ki jo izdajo pristojni organi države izvoznice. Uvoznik predloži original izvozne listine najkasneje do 31. marca v letu, ki sledi letu, ko je bilo blago iz te listine odpremljeno. 4. Za datum odpreme velja datum, ko se blago naloži na izvozno prevozno sredstvo. 5. Izvozna listina ustreza vzorcu iz Priloge II. Velja za izvoz na celotno carinsko območje Skupnosti. Člen 2 1. Listino o nadzoru iz člena 1(1) avtomatično izda pristojni organ v državah članicah brezplačno za vsako zahtevano količino v petih delovnih dneh po vložitvi zahtevka katerega koli uvoznika Skupnosti, ne glede na to, kje v Skupnosti ima ta svoj sedež. Za zahtevek velja, da ga je pristojni državni organ prejel najkasneje tri delovne dni po oddaji, razen če ne dokaže drugače. 2. Listina o nadzoru, ki jo izda eden od pristojnih državnih organov iz Priloge III, velja na celotnem ozemlju Skupnosti. 3. Listina o nadzoru se izda na obrazcu, ki ustreza vzorcu iz Priloge IV. Zahtevek uvoznika zajema naslednje: (a) ime in polni naslov vlagatelja (vključno s telefonsko in faks številko ter po možnosti identifikacijsko številko, ki jo uporabljajo pristojni državni organi) ter registracijsko številko DDV, če je zavezanec za DDV; (b) če je ustrezno, ime in polni naslov deklaranta ali zastopnika vlagatelja (vključno s telefonsko in faks številko); (c) ime in polni naslov izvoznika; (d) točen opis blaga, vključno z naslednjimi podatki: - njegovo trgovsko ime, - oznaka KN, - država porekla, - država odpreme; (e) neto težo, izraženo v kg, ali količino, izraženo v drugi merski enoti, kot se zahteva, za vsako tarifno številko kombinirane nomenklature; (f) cif vrednost blaga v evrih, na meji Skupnosti, po tarifnih številkah kombinirane nomenklature; (g) podatek, ali gre za izdelke druge ali podstandardne kakovosti; (h) predvideni čas in kraj carinjenja; (i) podatek, ali se zahtevek nanaša na pogodbo, za katero je bil že oddan zahtevek; (j) naslednjo izjavo, opremljeno z datumom in podpisom vlagatelja, v kateri je njegovo ime napisano z velikimi črkami: "Podpisani potrjujem, da so podatki v tem zahtevku točni in dani v dobri veri ter da imam sedež v Skupnosti." Uvoznik predloži tudi en izvod kupoprodajne pogodbe, formalno fakturo in/ali potrdilo o proizvodnji, ki ga izda jeklarna proizvajalka, če blago ni kupljeno neposredno v državi proizvodnje. 4. Listine o nadzoru se lahko uporabljajo samo toliko časa, dokler za transakcije veljajo dogovori o liberalizaciji uvoza. Brez poseganja v morebitne spremembe veljavnih uvoznih predpisov ali sklepov, sprejetih v okviru sporazuma ali upravljanja kvote: - se za listine o nadzoru določi rok veljavnosti štiri mesece, - neporabljene ali delno porabljene listine o nadzoru se lahko podaljšajo za enako obdobje. Člen 3 1. Če cena na enoto, po kateri se izvede transakcija, presega ceno iz listine o nadzoru za manj kot 5 %, ali če skupna vrednost ali količina izdelkov, predloženih za uvoz presega vrednost ali količino iz uvozne listine za manj kot 5 %, to ne prepreči sprostitve izdelkov v prosti pretok. 2. Vloge za listine o nadzoru in same listine so zaupne. Omejene so na pristojne organe in vlagatelja. Člen 4 1. V prvih desetih dneh vsakega meseca države članice Komisiji sporočijo: (a) podrobnosti o količinah in vrednostih (izračunane v evrih) za vsako listino o nadzoru, ki je bila izdana v predhodnem mesecu; (b) podrobnosti o uvozu v mesecu, ki je bil pred mesecem iz pododstavka (a). Informacije, ki jih predložijo države članice, so razčlenjene po izdelkih, oznakah KN in državah. Sporočijo se elektronsko, v dogovorjeni obliki za ta namen. 2. Države članice sporočijo vse nepravilnosti ali primere goljufij, ki jih odkrijejo, kjer je ustrezno pa tudi, na kakšni podlagi so zavrnile odobritev listine o nadzoru. Člen 5 Sporočila, predvidena v tej uredbi, se pošljejo Komisiji Evropskih skupnosti (Generalni direktorat za trgovino E/2 in Generalni direktorat za podjetništvo E/2). Člen 6 Uredba (ES) št. 190/98 se razveljavi. Člen 7 Ta uredba začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 21. januarja 2002 Za Svet Predsednik M. Arias Cańete [1] UL L 124, 4.5.2001, str. 2. [2] UL L 20, 27.1.1998, str. 1. -------------------------------------------------- PRILOGA I Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija Seznam izdelkov, ki so predmet dvojne kontrole Celotna tarifna številka KN 7208 Celotna tarifna številka KN 7209 Celotna tarifna številka KN 7210 Celotna tarifna številka KN 7211 Celotna tarifna številka KN 7212 -------------------------------------------------- PRILOGA II +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PRILOGA III LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESLISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTALISTA ÖVER KOMPETENTA NATIONELLA MYNDIGHETER BELGIQUE/BELGIË Ministère des affaires économiques Administration des relations économiques Services Licences Rue Général Leman 60 B-1040 Bruxelles Fax + 32-2-230 83 22 Ministerie van Economische Zaken Bestuur van de Economische Betrekkingen Dienst Vergunningen Generaal Lemanstraat 60 B-1040 Brussel Fax: + 32-2-230 83 22 DANMARK Erhvervsfremme Styrelsen Søndergade 25 DK-8600 Silkeborg Fax + 45-35 46 64 01 DEUTSCHLAND Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle Frankfurter Straße, 29-35 D-65760 Eschborn 1 Fax + 49-61 96 90 88 00 ΕΛΛΑΣ Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας Γενική Γραμματεία Δ.Ο.Σ Διεύθυνση Διαδικασιών Εξωτερικού Εμπορίου Κορνάρου 1 GR-105 63 Αθήνα Fax: + 301-32 86094 ESPAÑA Ministerio de Economía y Hacienda Dirección General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana 162 E-28046 Madrid Fax: + 34-1-563 18 23/349 38 31 FRANCE Service des industries manufacturières DIGITIP 12, rue Villiot — Bâtiment LE BERVIL F-75572 Paris cedex 12 Fax + 33-1-53 44 91 93 IRELAND Licensing Unit Department of Enterprise, Trade and Employment Kildare Street Dublin 2 Ireland Fax: 353-1-631 28 26 ITALIA Ministero del Commercio con l'Estero Direzione generale per la politica commerciale e per la gesione del regime degli scambi Viale America 341 I-00144 Roma Fax + 39-06-59 93 22 35/59 93 26 36 LUXEMBOURG Ministère des affaires étrangères Office des licences BP 113 L-2011 Luxembourg Téléfax + 352-46 61 38 NEDERLAND Centrale Dienst voor In- en Uitvoer Postbus 30003,Engelse Kamp 2 9700 RD Groningen Nederland Fax: 31-50526 06 98 ÖSTERREICH Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten Aussenwirtschaftsadministration Landstrasser Hauptstraße 55-57 A-1030 Wien Fax 43-1-715 83 47 PORTUGAL Ministério da Economia Direcção-Geral das Relações Económicas Internacionais Av. da República, 79 P-1000 Lisboa Fax: 351-1-793 22 10 SUOMI/FINLAND Tullihallitus/Tullstyrelsen PL/PB 512 FIN-00101 Helsinki/Helsingfors Telekopio/fax: + 358 9614 28 52 SVERIGE Kommerskollegium Box 6803 S-11386 Stockholm Fax 46-8-30 67 59 UNITED KINGDOM Department of Trade and Industry Import Licensing Branch Queensway House — West Precinct Billingham,Cleveland TS23 2NF United Kingdom Fax: 44-1642-533557 -------------------------------------------------- PRILOGA IV +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------