EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0152

Uredba Sveta (ES) št. 152/2002 z dne 21. januarja 2002 o izvozu nekaterih jeklenih izdelkov ESPJ in ES iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v Evropsko skupnost (sistem dvojne kontrole) in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 190/98

UL L 25, 29.1.2002, p. 1–15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/01/2008; razveljavil 32008R0079

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/152/oj

32002R0152



Uradni list L 025 , 29/01/2002 str. 0001 - 0015


Uredba Sveta (ES) št. 152/2002

z dne 21. januarja 2002

o izvozu nekaterih jeklenih izdelkov ESPJ in ES iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v Evropsko skupnost (sistem dvojne kontrole) in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 190/98

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 te pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Začasni trgovinski sporazum med Evropsko skupnostjo na eni strani in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo na drugi [1] (v nadaljevanju "Začasni sporazum") je začel veljati 1. junija 2001.

(2) Pogodbenici sta se v Protokolu 2 k Začasnemu sporazumu o jeklenih izdelkih dogovorili, da takoj po začetku veljavnosti navedenega sporazuma uvedeta sistem dvojne kontrole brez količinskih omejitev za uvoz jeklenih izdelkov s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v Skupnost.

(3) Uredbo Sveta (ES) št. 190/98 z dne 19. januarja 1998 o izvozu določenih jeklenih izdelkov ESPJ in ES iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v Skupnost (sistem dvojne kontrole) [2] je treba razveljaviti in nadomestiti z novo –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

1. Od začetka veljavnosti Začasnega sporazuma do nadaljnjega obvestila je treba v skladu s Protokolom 2 k Začasnemu sporazumu o jeklenih izdelkih za uvoz v Skupnost nekaterih železnih in jeklenih izdelkov, ki so zajeti v Pogodbah ESPJ in ES ter našteti v njihovih prilogah, s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije predložiti listino o nadzoru, ki jo izdajo organi v Skupnosti.

2. Uvrščanje izdelkov iz te uredbe temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju "Kombinirana nomenklatura" ali s kratico "KN"). Poreklo izdelkov iz te uredbe se določi v skladu z veljavnimi predpisi Skupnosti.

3. Od začetka veljavnosti Začasnega sporazuma do nadaljnjega obvestila je za uvoz jeklenih izdelkov iz Priloge I s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v Skupnost prav tako potrebna izvozna listina, ki jo izdajo pristojni organi države izvoznice. Uvoznik predloži original izvozne listine najkasneje do 31. marca v letu, ki sledi letu, ko je bilo blago iz te listine odpremljeno.

4. Za datum odpreme velja datum, ko se blago naloži na izvozno prevozno sredstvo.

5. Izvozna listina ustreza vzorcu iz Priloge II. Velja za izvoz na celotno carinsko območje Skupnosti.

Člen 2

1. Listino o nadzoru iz člena 1(1) avtomatično izda pristojni organ v državah članicah brezplačno za vsako zahtevano količino v petih delovnih dneh po vložitvi zahtevka katerega koli uvoznika Skupnosti, ne glede na to, kje v Skupnosti ima ta svoj sedež. Za zahtevek velja, da ga je pristojni državni organ prejel najkasneje tri delovne dni po oddaji, razen če ne dokaže drugače.

2. Listina o nadzoru, ki jo izda eden od pristojnih državnih organov iz Priloge III, velja na celotnem ozemlju Skupnosti.

3. Listina o nadzoru se izda na obrazcu, ki ustreza vzorcu iz Priloge IV. Zahtevek uvoznika zajema naslednje:

(a) ime in polni naslov vlagatelja (vključno s telefonsko in faks številko ter po možnosti identifikacijsko številko, ki jo uporabljajo pristojni državni organi) ter registracijsko številko DDV, če je zavezanec za DDV;

(b) če je ustrezno, ime in polni naslov deklaranta ali zastopnika vlagatelja (vključno s telefonsko in faks številko);

(c) ime in polni naslov izvoznika;

(d) točen opis blaga, vključno z naslednjimi podatki:

- njegovo trgovsko ime,

- oznaka KN,

- država porekla,

- država odpreme;

(e) neto težo, izraženo v kg, ali količino, izraženo v drugi merski enoti, kot se zahteva, za vsako tarifno številko kombinirane nomenklature;

(f) cif vrednost blaga v evrih, na meji Skupnosti, po tarifnih številkah kombinirane nomenklature;

(g) podatek, ali gre za izdelke druge ali podstandardne kakovosti;

(h) predvideni čas in kraj carinjenja;

(i) podatek, ali se zahtevek nanaša na pogodbo, za katero je bil že oddan zahtevek;

(j) naslednjo izjavo, opremljeno z datumom in podpisom vlagatelja, v kateri je njegovo ime napisano z velikimi črkami:

"Podpisani potrjujem, da so podatki v tem zahtevku točni in dani v dobri veri ter da imam sedež v Skupnosti."

Uvoznik predloži tudi en izvod kupoprodajne pogodbe, formalno fakturo in/ali potrdilo o proizvodnji, ki ga izda jeklarna proizvajalka, če blago ni kupljeno neposredno v državi proizvodnje.

4. Listine o nadzoru se lahko uporabljajo samo toliko časa, dokler za transakcije veljajo dogovori o liberalizaciji uvoza. Brez poseganja v morebitne spremembe veljavnih uvoznih predpisov ali sklepov, sprejetih v okviru sporazuma ali upravljanja kvote:

- se za listine o nadzoru določi rok veljavnosti štiri mesece,

- neporabljene ali delno porabljene listine o nadzoru se lahko podaljšajo za enako obdobje.

Člen 3

1. Če cena na enoto, po kateri se izvede transakcija, presega ceno iz listine o nadzoru za manj kot 5 %, ali če skupna vrednost ali količina izdelkov, predloženih za uvoz presega vrednost ali količino iz uvozne listine za manj kot 5 %, to ne prepreči sprostitve izdelkov v prosti pretok.

2. Vloge za listine o nadzoru in same listine so zaupne. Omejene so na pristojne organe in vlagatelja.

Člen 4

1. V prvih desetih dneh vsakega meseca države članice Komisiji sporočijo:

(a) podrobnosti o količinah in vrednostih (izračunane v evrih) za vsako listino o nadzoru, ki je bila izdana v predhodnem mesecu;

(b) podrobnosti o uvozu v mesecu, ki je bil pred mesecem iz pododstavka (a).

Informacije, ki jih predložijo države članice, so razčlenjene po izdelkih, oznakah KN in državah. Sporočijo se elektronsko, v dogovorjeni obliki za ta namen.

2. Države članice sporočijo vse nepravilnosti ali primere goljufij, ki jih odkrijejo, kjer je ustrezno pa tudi, na kakšni podlagi so zavrnile odobritev listine o nadzoru.

Člen 5

Sporočila, predvidena v tej uredbi, se pošljejo Komisiji Evropskih skupnosti (Generalni direktorat za trgovino E/2 in Generalni direktorat za podjetništvo E/2).

Člen 6

Uredba (ES) št. 190/98 se razveljavi.

Člen 7

Ta uredba začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 21. januarja 2002

Za Svet

Predsednik

M. Arias Cańete

[1] UL L 124, 4.5.2001, str. 2.

[2] UL L 20, 27.1.1998, str. 1.

--------------------------------------------------

PRILOGA I

Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija

Seznam izdelkov, ki so predmet dvojne kontrole

Celotna tarifna številka KN 7208

Celotna tarifna številka KN 7209

Celotna tarifna številka KN 7210

Celotna tarifna številka KN 7211

Celotna tarifna številka KN 7212

--------------------------------------------------

PRILOGA II

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRILOGA III

LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESLISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTALISTA ÖVER KOMPETENTA NATIONELLA MYNDIGHETER

BELGIQUE/BELGIË

Ministère des affaires économiques

Administration des relations économiques

Services Licences

Rue Général Leman 60

B-1040 Bruxelles

Fax + 32-2-230 83 22

Ministerie van Economische Zaken

Bestuur van de Economische Betrekkingen

Dienst Vergunningen

Generaal Lemanstraat 60

B-1040 Brussel

Fax: + 32-2-230 83 22

DANMARK

Erhvervsfremme Styrelsen

Søndergade 25

DK-8600 Silkeborg

Fax + 45-35 46 64 01

DEUTSCHLAND

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle

Frankfurter Straße, 29-35

D-65760 Eschborn 1

Fax + 49-61 96 90 88 00

ΕΛΛΑΣ

Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας

Γενική Γραμματεία Δ.Ο.Σ

Διεύθυνση Διαδικασιών Εξωτερικού Εμπορίου

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Fax: + 301-32 86094

ESPAÑA

Ministerio de Economía y Hacienda

Dirección General de Comercio Exterior

Paseo de la Castellana 162

E-28046 Madrid

Fax: + 34-1-563 18 23/349 38 31

FRANCE

Service des industries manufacturières

DIGITIP

12, rue Villiot — Bâtiment LE BERVIL

F-75572 Paris cedex 12

Fax + 33-1-53 44 91 93

IRELAND

Licensing Unit

Department of Enterprise, Trade and Employment

Kildare Street

Dublin 2

Ireland

Fax: 353-1-631 28 26

ITALIA

Ministero del Commercio con l'Estero

Direzione generale per la politica commerciale e per la gesione del regime degli scambi

Viale America 341

I-00144 Roma

Fax + 39-06-59 93 22 35/59 93 26 36

LUXEMBOURG

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

BP 113

L-2011 Luxembourg

Téléfax + 352-46 61 38

NEDERLAND

Centrale Dienst voor In- en Uitvoer

Postbus 30003,Engelse Kamp 2

9700 RD Groningen

Nederland

Fax: 31-50526 06 98

ÖSTERREICH

Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten

Aussenwirtschaftsadministration

Landstrasser Hauptstraße 55-57

A-1030 Wien

Fax 43-1-715 83 47

PORTUGAL

Ministério da Economia

Direcção-Geral das Relações Económicas Internacionais

Av. da República, 79

P-1000 Lisboa

Fax: 351-1-793 22 10

SUOMI/FINLAND

Tullihallitus/Tullstyrelsen

PL/PB 512

FIN-00101 Helsinki/Helsingfors

Telekopio/fax: + 358 9614 28 52

SVERIGE

Kommerskollegium

Box 6803

S-11386 Stockholm

Fax 46-8-30 67 59

UNITED KINGDOM

Department of Trade and Industry

Import Licensing Branch

Queensway House — West Precinct

Billingham,Cleveland

TS23 2NF

United Kingdom

Fax: 44-1642-533557

--------------------------------------------------

PRILOGA IV

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Top