This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990D0257
90/257/EEC: Commission Decision of 10 May 1990 laying down the criteria for the acceptance for breeding purposes of pure-bred breeding sheep and goats and the use of their semen, ova or embryos
Odločba Komisije z dne 10. maja 1990 o določitvi meril za sprejetje čistopasemskih plemenskih ovc in koz za pleme ter o uporabi njihovega semena, jajčnih celic ali zarodkov
Odločba Komisije z dne 10. maja 1990 o določitvi meril za sprejetje čistopasemskih plemenskih ovc in koz za pleme ter o uporabi njihovega semena, jajčnih celic ali zarodkov
UL L 145, 8.6.1990, p. 38–38
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 03/07/2020; razveljavil 32020R0602
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32020R0602 | 04/07/2020 |
Uradni list L 145 , 08/06/1990 str. 0038 - 0038
finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 32 str. 0223
švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 32 str. 0223
Odločba Komisije z dne 10. maja 1990 o določitvi meril za sprejetje čistopasemskih plemenskih ovc in koz za pleme ter o uporabi njihovega semena, jajčnih celic ali zarodkov (90/257/EGS) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 89/361/EGS z dne 30. maja 1989 o čistopasemskih plemenskih ovcah in kozah [1] in zlasti člena 4 Direktive, ker je Direktiva 89/361/EGS namenjena postopni sprostitvi prometa s čistopasemskimi plemenskimi ovcami in kozami znotraj Skupnosti; ker je zato potrebna dodatna uskladitev glede sprejetja takšnih živali ter njihovega semena, jajčnih celic in zarodkov za pleme; ker se določbe glede sprejetja za pleme nanašajo na živali, pa tudi na njihovo seme, jajčne celice in zarodke; ker je treba predpisati, da lahko s semenom, jajčnimi celicami in zarodki ravna samo uradno pooblaščeno osebje, da se zagotovijo potrebna jamstva za dosego želenega cilja; ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zootehniko, SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO: Člen 1 Brez poseganja v člen 2 se vse čistopasemske plemenske ovce in koze, moške ali ženske živali, ki so vpisane v rodovniški knjigi, sprejmejo za pleme. Člen 2 1. Moške živali čistopasemskih plemenskih ovac in koz so sprejete za umetno osemenjevanje in uporabo njihovega semena, če so bili opravljeni preizkusi za spremljanje njihovih proizvodnih lastnosti in napoved njihove genetske vrednosti v skladu z Odločbo Komisije 90/256/EGS [2]. 2. Moške živali čistopasemskih plemenskih ovac in koz so sprejete zaradi uradnega preizkusa in uporabe svojega semena znotraj količinskih omejitev, potrebnih za spremljanje njihovih proizvodnih lastnosti in napoved njihove genetske vrednosti v skladu z Odločbo 90/256/EGS. 3. Ženske živali čistopasemskih plemenskih ovac in koz so sprejete za pleme in uporabo svojih jajčnih celic in zarodkov. Člen 3 Seme, jajčne celice in zarodke mora odvzeti, obdelati in shraniti uradno odobreni center ali uradno pooblaščeno osebje. Člen 4 Ta odločba je naslovljena na države članice. V Bruslju, 10. maja 1990 Za Komisijo Ray Mac Sharry Član Komisije [1] UL L 153, 6.6.1989, str. 30. [2] UL L 145, 8.6.1990, str. 35. --------------------------------------------------