This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31967R0474
Commission Regulation No 474/67/EEC of 21 August 1967 on the advance fixing of the export refund on rice and broken rice
Uredba Komisije št. 474/676/EGS z dne 21. avgusta 1967 o vnaprejšnji določitvi izvoznega nadomestila za riž in lomljeni riž
Uredba Komisije št. 474/676/EGS z dne 21. avgusta 1967 o vnaprejšnji določitvi izvoznega nadomestila za riž in lomljeni riž
UL 204, 24.8.1967, p. 20–21
(DE, FR, IT, NL) Druge posebne izdaje
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
angleška posebna izdaja: serija IV zvezek 1965-1972 str. 14 - 15
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/09/1968
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31968R1397 | zamenjava | člen 1 neoštevilčeni odstavek 1 | 13/09/1968 | |
Modified by | 31968R1397 | zamenjava | člen 1 neoštevilčeni odstavek 2 | 13/09/1968 |
Uradni list 204 , 24/08/1967 str. 0020 - 0021
finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 1 str. 0223
angleška posebna izdaja: serija IV poglavje 1965-1972 str. 0014
švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 1 str. 0223
grška posebna izdaja: poglavje 03 zvezek 2 str. 0149
španska posebna izdaja: poglavje 03 zvezek 2 str. 0068
portugalska posebna izdaja poglavje 03 zvezek 2 str. 0068
Uredba Komisije št. 474/676/EGS z dne 21. avgusta 1967 o vnaprejšnji določitvi izvoznega nadomestila za riž in lomljeni riž KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, ob upoštevanju Uredbe Sveta št. 359/67/EGS z dne 25. julija 1967 o skupni ureditvi trga za riž [1] in zlasti člena 17(6) Uredbe, ker člen 17 zgoraj navedene Uredbe predvideva, da se, za izvoz riža in lomljenega riža, razlika med borznimi tečaji ali cenami na svetovnem trgu in cenami v Skupnosti lahko krije z izvoznim nadomestilom, ki se lahko določi vnaprej; ker je treba v primeru vnaprejšnje določitve nadomestilo prilagoditi cenovnemu pragu, ki velja v mesecu v katerem se izvoz opravi, in se nadomestilo popravi za korekcijski znesek, ki se določi ob istem času; ker je zato, da bi se ocenil znesek nadomestila ki naj se podeli, potrebno oceniti, kadar se določa vnaprej, spreminjanje svetovnih tržnih cen, do katerega lahko pride med dnevom, ko se vloži zahtevek za dovoljenje, in mesecem, v katerem se opravi izvoz; ker cena CIF za terminsko dobavo odraža to spreminjanje in zato omogoča izračun zneska, za katerega se mora nadomestilo, ki velja na dan, ko se vloži zahtevek za dovoljenje, zmanjšati ali povečati; ker ne bi bilo priporočljivo, da bi se znesek nadomestil spreminjal prepogosto zaradi minimalnih sprememb borznih tečajev na svetovnem trgu, kar bi povzročilo negotovost za tiste, ki izpolnjujejo ustrezne pogoje; ker je zato treba, ne da bi pri tem škodovali interesom upravičencev, določiti mejo, do katere spremembe teh borznih tečajev ne vplivajo na znesek nadomestila; ker so ukrepi, predvideni v tej uredbi, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita, SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Kadar je izvozno nadomestilo za riž in lomljeni riž, omenjeno v prvem pododstavku člena 17(4) Uredbe št. 359/67/EGS, določeno vnaprej, je nadomestilo enako tistemu, ki velja za izvoz na dan, ko se vloži zahtevek za dovoljenje: - zmanjšanemu za razliko med ceno CIF za terminsko dobavo in ceno CIF, kadar prva presega slednjo za več kot 0,025 obračunskih enot na 100 kilogramov; - povečanemu za razliko med ceno CIF in ceno CIF za terminsko dobavo, kadar prva presega slednjo za več kot 0,025 obračunskih enot na 100 kilogramov. V obdobjih med tedenskimi določanji se znesek nadomestila, ki velja v primeru vnaprejšnje določitve, prilagodi, če bi uporaba omenjene metode izračuna povzročila, da bi se znesek nadomestila spremenil za več kot 0,025 obračunskih enot na 100 kilogramov. Cena CIF za ta namen je tista, ki se izračuna v skladu s členom 16 Uredbe št. 359/67/EGS. Cena CIF za terminsko dobavo je tista, ki se izračuna v skladu s členom 3(2) Uredbe št. 365/67/EGS [2], vendar za vsak mesec za katerega velja izvozno dovoljenje, temelji na ceni CIF, ki se izračuna na podlagi ponudb za odpremo v mesecu, ko se opravi izvoz. Člen 2 Ta uredba začne veljati dne 1. septembra 1967. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 21. avgusta 1967 Za Komisijo Predsednik Jean Rey [1] UL 174, 31.7.1967, str. 1. [2] UL 174, 31.7.1967, str. 32. --------------------------------------------------