Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21985A1121(01)

    Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovinskih režimih za juhe, omake in začimbe

    UL L 309, 21.11.1985, p. 23–26 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1985/504/oj

    Related Council decision

    21985A1121(01)



    Uradni list L 309 , 21/11/1985 str. 0023 - 0026
    finska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 11 str. 0236
    švedska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 11 str. 0236
    španska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 23 str. 0008
    portugalska posebna izdaja poglavje 11 zvezek 23 str. 0008


    Sporazum

    v obliki izmenjave pisem med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovinskih režimih za juhe, omake in začimbe

    Pismo št. 1

    Gospod,

    V čast mi je, da se sklicujem na pogajanja med Švicarsko konfederacijo in Evropsko gospodarsko skupnostjo glede režimov za medsebojno trgovino z juhami, omakami in začimbami.

    V zvezi s tem potrjujem, da se švicarske oblasti po tem, ko so bile 1. julija 1977 ukinjene carine na proizvode, ki ne vsebujejo paradižnika, uvrščene v tarifni številki 2104.20 (omake, začimbe in dišavne mešanice) in 2105.10 (juhe) švicarske carinske tarife, odpovedujejo zaračunavanju carin za proizvode, ki vsebujejo paradižnik in so uvrščeni v iste tarifne številke.

    Skupnost bo istočasno ukinila carine, ki jih zaračunava za proizvode pod podštevilkami 21.04 B in C (omake, ki vsebujejo paradižnik in druge omake) ter 21.05 A (juhe z ali brez paradižnika) skupne carinske tarife. Predlagam, da ti novi režimi, ki jih mora v moji državi potrditi parlament, začnejo veljati 1. januarja 1986.

    Tabeli I in II Protokola št. 2 k Sporazumu med Švicarsko konfederacijo in Evropsko gospodarsko skupnostjo z dne 22. julija 1972 bosta ustrezno spremenjeni. Spremembe so navedene v prilogi tega pisma.

    Hvaležen Vam bom, če boste potrdili, da se Skupnost strinja z zgoraj navedenim.

    Sprejmite, Gospod, izraz mojega globokega spoštovanja.

    Za Vlado Švicarske konfederacije

    PRILOGA

    Sprememba sporazuma med Švicarsko konfederacijo in Evropsko gospodarsko skupnostjo.

    Z dne 1. januarja 1986 sta tabeli I in II Protokola št. 2 k sporazumu spremenjeni:

    TABELA I

    (Evropska gospodarska skupnost)

    Številka skupne carinske tarife | Poimenovanje | Osnovne dajatve | Dajatev, ki se uporablja od 1. januarja 1986 |

    21.04 | Omake; mešanice začimbe in dišavne mešanice: | | |

    B.Omake na osnovi paradižnikovega pireja | (nespremenjene) | 0 |

    C.Drugo: | | |

    ki vsebujejo paradižnik | (nespremenjene) | 0 |

    brez navedbe | (nespremenjene) | 0 |

    21.05 | Juhe in ragu juhe, v tekoči, trdni obliki ali v prahu; homogenizirana sestavljena živila: | | |

    A.Juhe in ragu juhe; v tekoči, trdni obliki ali v prahu: | | |

    ki vsebujejo paradižnik | (nespremenjene) | 0 |

    drugo | (nespremenjene) | 0 |

    TABELA II

    (Švicarska konfederacija)

    Številka skupne carinske tarife | Poimenovanje | Osnovne dajatve | Dajatev, ki se uporablja od 1. januarja 1986 |

    2104. | Omake; začimbe in dišavne mešanice: | | |

    10 | namenjene industrijski proizvodnji | (nespremenjene) | (nespremenjene) |

    20 | drugo: | | |

    proizvodi, ki vsebujejo paradižnik | (nespremenjene) | 0 |

    drugo | (nespremenjene) | (nespremenjene) |

    2105. | Juhe in ragu juhe, v tekoči obliki ali v prahu; homogenizirana sestavljena živila: | | |

    10 | juhe in ragu juhe; v tekoči, trdni obliki ali v prahu: | | |

    proizvodi, ki vsebujejo paradižnik | (nespremenjene) | 0 |

    drugo | (nespremenjene) | (nespremenjene) |

    Pismo št. 2

    Gospod,

    V svojem pismu z današnjim datumom me obveščate, kot je zapisano:

    "V čast mi je, da se sklicujem na pogajanja med Švicarsko konfederacijo in Evropsko gospodarsko skupnostjo glede režimov za medsebojno trgovino z juhami, omakami in začimbami.

    V zvezi s tem potrjujem, da se švicarske oblasti po tem, ko so bile 1. julija 1977 ukinjene carine na proizvode, ki ne vsebujejo paradižnika, uvrščene v tarifni številki 2104.20 (omake, začimbe in dišavne mešanice) in 2105.10 (juhe) švicarske carinske tarife, odpovedujejo zaračunavanju carin za proizvode, ki vsebujejo paradižnik in so uvrščeni v iste tarifne številke.

    Skupnost bo istočasno ukinila carine, ki jih zaračunava za proizvode pod podštevilkami 21.04 B in C (omake, ki vsebujejo paradižnik in druge omake) ter 21.05 A (juhe z ali brez paradižnika) skupne carinske tarife. Predlagam, da ti novi režimi, ki jih mora v moji državi potrditi parlament, začnejo veljati 1. januarja 1986.

    Tabeli I in II Protokola št. 2 k Sporazumu med Švicarsko konfederacijo in Evropsko gospodarsko skupnostjo z dne 22. julija 1972 bosta ustrezno spremenjeni. Spremembe so navedene v prilogi tega pisma.

    Hvaležen Vam bom, če boste potrdili, da se Skupnost strinja z zgoraj navedenim."

    V čast mi je potrditi, da se Skupnost strinja z vsebino Vašega pisma.

    Sprejmite, Gospod, izraz mojega globokega spoštovanja.

    Za Svet evropskih skupnosti

    PRILOGA

    Sprememba sporazuma med Švicarsko konfederacijo in Evropsko gospodarsko skupnostjo

    Z dne 1. januarja 1986 sta tabeli I in II Protokola št. 2 k Sporazumu spremenjeni:

    TABELA I

    (Evropska gospodarska skupnost)

    Številka skupne carinske tarife | Poimenovanje | Osnovne dajatve | Dajatev, ki se uporablja od 1. januarja 1986 |

    21.04 | Omake; mešanice začimbe in dišavne mešanice: | | |

    B.Omake na osnovi paradižnikovega pireja | (nespremenjene) | 0 |

    C.Drugo: | | |

    ki vsebujejo paradižnik | (nespremenjene) | 0 |

    brez navedbe | (nespremenjene) | 0 |

    21.05 | Juhe in ragu juhe, v tekoči, trdni obliki ali v prahu; homogenizirana sestavljena živila: | | |

    A.Juhe in ragu juhe; v tekoči, trdni obliki ali v prahu: | | |

    ki vsebujejo paradižnik | (nespremenjene) | 0 |

    drugo | (nespremenjene) | 0 |

    TABELA II

    (Švicarska konfederacija)

    Številka švicarske carinske tarife | Poimenovanje | Osnovne dajatve | Dajatev, ki se uporablja od 1. januarja 1986 |

    2104. | Omake; začimbe in dišavne mešanice: | | |

    10 | namenjene industrijski proizvodnji | (nespremenjene) | (nespremenjene) |

    20 | drugo: | | |

    proizvodi, ki vsebujejo paradižnik | (nespremenjene) | 0 |

    drugo | (nespremenjene) | (nespremenjene) |

    2105. | Juhe in ragu juhe, v tekoči, trdni obliki ali v prahu; homogenizirana sestavljena živila: | | |

    10 | juhe in ragu juhe; v tekoči, trdni obliki ali v prahu: | | |

    proizvodi, ki vsebujejo paradižnik | (nespremenjene) | 0 |

    drugo | (nespremenjene) | (nespremenjene) |

    --------------------------------------------------

    Top