Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R1860

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1860 z 10. júna 2022, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o štandardy, formáty, frekvenciu, metódy a mechanizmy ohlasovania (Text s významom pre EHP)

    C/2022/3588

    Ú. v. EÚ L 262, 07/10/2022, p. 68–114 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 07/10/2022

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1860/oj

    7.10.2022   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 262/68


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/1860

    z 10. júna 2022,

    ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o štandardy, formáty, frekvenciu, metódy a mechanizmy ohlasovania

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 6 štvrtý pododsek,

    keďže:

    (1)

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1247/2012 (2), ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát a frekvenciu hlásení obchodov archívom obchodných údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov, bolo podstatným spôsobom zmenené. Keďže na dosiahnutie lepšej zrozumiteľnosti a súdržnosti právneho rámca vrátane požiadaviek na ohlasovanie v iných jurisdikciách by boli potrebné ďalšie zmeny, vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1247/2012 by malo byť zrušené a nahradené týmto nariadením.

    (2)

    Údaje ohlasované archívom obchodných údajov protistranami derivátov by sa mali predkladať v harmonizovanom formáte, aby sa uľahčilo zhromažďovanie, agregácia a porovnávanie údajov medzi archívmi obchodných údajov. Formát každého z polí, ktoré sa majú ohlasovať, by mal byť preto predpísaný a správy by mali byť štandardizované podľa normy ISO, ktorá sa vo finančnom odvetví široko používa.

    (3)

    Za jeden derivát možno predložiť viacero správ, napríklad ak je derivát viackrát za sebou zmenený. V záujme riadneho pochopenia každej správy o deriváte a každého derivátu ako celku by sa mali správy predkladať v chronologickom poradí, v akom k ohlasovaným udalostiam došlo.

    (4)

    S cieľom zmierniť zaťaženie vyplývajúce z ohlasovania zmien niektorých hodnôt, a najmä údajov týkajúcich sa ocenenia zmluvy a poskytnutej alebo prijatej marže, by sa tieto údaje mali ohlasovať v stave, v akom sa nachádzajú na konci každého dňa.

    (5)

    Systém globálnych identifikátorov právnickej osoby je už úplne zavedený a všetky protistrany derivátu alebo subjekty zodpovedné za ohlasovanie by mali preto v správe používať na identifikovanie právneho subjektu len tento systém. Ak má byť systém identifikátorov právnickej osoby účinný, uvedené protistrany alebo subjekty zodpovedné za ohlasovanie by mali zabezpečiť obnovovanie referenčných údajov o svojom identifikátore právnickej osoby v súlade s podmienkami akreditovaného vydavateľa identifikátora právnickej osoby, označovaného ako miestna prevádzková jednotka.

    (6)

    Určenie strany protistrany derivátu je v prípade niektorých produktov zložité. V záujme zabezpečenia konzistentného a správneho ohlasovania týchto informácií by sa preto mali zaviesť osobitné pravidlá určovania smeru derivátu.

    (7)

    S cieľom určiť skutočné expozície protistrán príslušné orgány vyžadujú úplné a presné informácie o kolateráli, ktorý si uvedené protistrany vymenili. Preto by sa mali určiť osobitné pravidlá zabezpečujúce konzistentný prístup, pokiaľ ide o ohlasovanie zabezpečenia kolaterálom v prípade daného derivátu alebo portfólia.

    (8)

    Správna špecifikácia a klasifikácia, ako aj presná identifikácia derivátov sú nevyhnutné pre efektívne využívanie údajov a zmysluplnú agregáciu údajov medzi archívmi obchodných údajov, a preto prispievajú k cieľom Rady pre finančnú stabilitu stanoveným v štúdii uskutočniteľnosti o agregácii údajov o mimoburzových derivátoch v archívoch obchodných údajov uverejnenej 19. septembra 2014. Okrem toho je na umožnenie agregácie údajov o derivátoch na globálnej úrovni nevyhnutné zavedenie globálne dohodnutého jedinečného identifikátora produktu. Požiadavky na ohlasovanie týkajúce sa klasifikácie a identifikácie derivátov by sa preto mali stanoviť tak, aby tieto informácie boli dostupné príslušným orgánom v celom rozsahu.

    (9)

    Včasné vytvorenie a poskytnutie jedinečného identifikátora obchodu (UTI) (3) je nevyhnutné na to, aby mohli obe protistrany použiť rovnaký jedinečný identifikátor obchodu, čím sa zabezpečí správna identifikácia a prepojenie dvoch správ týkajúcich sa toho istého derivátu. Preto treba stanoviť kritériá na určenie subjektu zodpovedného za vytvorenie jedinečného identifikátora obchodu, aby sa zabránilo dvojitému započítaniu toho istého derivátu. Okrem toho je v záujme zabezpečenia tohto cieľa v prípade derivátov uzavretých s protistranami mimo Únie dôležité zosúladiť uvedené pravidlá s globálne dohodnutým usmernením týkajúcim sa UTI.

    (10)

    Zmena identifikátora právnickej osoby daného subjektu v dôsledku podnikovej udalosti alebo získanie identifikátora právnickej osoby právnym subjektom môže viesť k potrebe aktualizovať veľké množstvo správ, najmä všetky správy, v ktorých je daný subjekt identifikovaný ako strana derivátu. Z uvedeného dôvodu by sa mal zaviesť postup, prostredníctvom ktorého by archívy obchodných údajov mohli aktualizovať identifikátor subjektu centralizovane, čím by sa zabezpečil efektívny, spoľahlivý a včasný proces.

    (11)

    Orgány si nemusia byť vedomé určitých závažných problémov ohlasujúcich subjektov, nad ktorými vykonávajú dohľad, v súvislosti s ohlasovaním, pokiaľ takéto problémy nemajú za následok napríklad zamietnutie správ alebo zlyhanie zosúlaďovania. S cieľom zabezpečiť informovanosť orgánov o závažných problémoch s ohlasovaním by mali subjekty zodpovedné za ohlasovanie oznamovať príslušným orgánom relevantné chyby a opomenutia pri ohlasovaní.

    (12)

    Ak je finančná protistrana výlučne zodpovedná, a to aj právne zodpovedná, za ohlasovanie údajov o zmluvách o mimoburzových derivátoch v mene nefinančnej protistrany podľa článku 9 ods. 1a nariadenia (EÚ) č. 648/2012, finančná protistrana by mala zaviesť potrebné mechanizmy, ktorými zabezpečí riadne plnenie tejto povinnosti bez duplicitného ohlasovania údajov o derivátoch.

    (13)

    Nezrovnalosti pri zosúlaďovaní jednoznačne vypovedajú o potenciálnych problémoch s kvalitou ohlasovaných údajov. Preto by protistrany, subjekty zodpovedné za ohlasovanie a subjekty predkladajúce správy mali mať zavedené mechanizmy, ktorými sa zabezpečí vyriešenie zlyhaní zosúlaďovania.

    (14)

    S cieľom zabezpečiť, aby mohli orgány účinne plniť svoje mandáty, a to najmä v súvislosti s finančnou stabilitou, je potrebné, aby mali jasný a úplný prehľad o všetkých derivátoch s pretrvávajúcim rizikom. Len harmonizovaná požiadavka na riadnu aktualizáciu všetkých nezúčtovaných derivátov môže zabrániť rozdielom pri vykonávaní požiadaviek na ohlasovanie, ktoré sa uplatňujú na nezúčtované deriváty, a tým zmierniť riziko ohrozenia konvergencie dohľadu. Ďalej sa zabezpečením zosúladenia obsahu a kvality údajov v správach týkajúcich sa nezúčtovaných derivátov umožní zjednodušenie tokov ohlasovania, čo povedie k dlhodobému zníženiu nákladov v prípade všetkých príslušných zainteresovaných strán vrátane archívov obchodných údajov, ohlasujúcich subjektov a orgánov. Preto je v záujme zlepšenia fungovania ohlasovania a zmiernenia zaťaženia spojeného s ohlasovaním v súlade s cieľmi zmien nariadenia (EÚ) č. 648/2012, ktoré boli zavedené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/834 (4), mimoriadne dôležité, aby protistrany ohlasovali úplné a presné údaje o všetkých nezúčtovaných derivátoch v súlade s aktuálne platnými požiadavkami. S cieľom zmierniť počiatočné zaťaženie v súvislosti s aktualizáciou nezúčtovaných derivátov by sa mal protistranám poskytnúť dodatočný čas na aktualizáciu údajov týkajúcich sa nezúčtovaných derivátov. Ďalej by sa od protistrán malo vyžadovať, aby takúto aktualizáciu predložili iba vtedy, ak sa v danom čase nevyskytne žiadna zmena, ktorá by si vyžadovala, aby protistrana ohlásila úplné a presné údaje o deriváte v správe týkajúcej sa danej zmeny.

    (15)

    Toto nariadenie vychádza z návrhu vykonávacích technických noriem, ktorý Komisii predložil Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA).

    (16)

    Orgán ESMA predložil návrh vykonávacích technických noriem, z ktorého vychádza toto nariadenie, po konzultácii s členmi Európskeho systému centrálnych bánk. Orgán ESMA vykonal otvorené verejné konzultácie k návrhu vykonávacích technických noriem, z ktorého toto nariadenie vychádza, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o poradenstvo Skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov vytvorenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (5).

    (17)

    S cieľom umožniť protistranám a archívom obchodných údajov prijať všetky potrebné opatrenia na prispôsobenie sa novým požiadavkám by sa mal dátum začatia uplatňovania tohto nariadenia odložiť o osemnásť mesiacov,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Údajové štandardy a formáty správ o derivátoch

    Údaje o zmluve o derivátoch, ktoré sa majú ohlasovať podľa článku 9 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, sa poskytujú v súlade so štandardmi a formátmi stanovenými v tabuľkách 1, 2 a 3 prílohy k tomuto nariadeniu a v spoločnej elektronickej a strojovo čitateľnej forme a podľa spoločného vzoru XML v súlade s metodikou normy ISO 20022.

    Článok 2

    Frekvencia správ

    1.   Všetky správy o údajoch o deriváte uvedené v článku 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2022/1855 (6) sa predkladajú v chronologickom poradí, v ktorom sa vyskytli udalosti týkajúce sa informácií, ktoré sa majú ohlasovať.

    2.   Centrálna protistrana, finančná protistrana alebo nefinančná protistrana uvedená v článku 10 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, ktorá je protistranou derivátu, alebo subjekt zodpovedný za ohlasovanie ohlasujú každú zmenu údajov týkajúcich sa kolaterálu v poliach 1 až 29 tabuľky 3 prílohy k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1855 pomocou druhu opatrenia „Aktualizácia marže“ v stave, v akom sa uvedené údaje týkajúce sa daného derivátu nachádzajú na konci každého dňa, ak:

    a)

    derivát ešte nie je splatný a nevzťahuje sa naň správa s druhom opatrenia „Ukončenie“, „Chyba“ alebo „Zložka pozície“, ako sa uvádza v poli 151 tabuľky 2 prílohy, alebo

    b)

    na derivát sa vzťahuje správa s druhom opatrenia „Obnovenie“, po ktorej nenasleduje ďalšia správa s druhom opatrenia „Ukončenie“ alebo „Chyba“, ako sa uvádza v poli 151 tabuľky 2 prílohy.

    3.   Protistrana derivátu uvedená v odseku 2 písm. a) a b), ktorá je centrálnou protistranou, finančnou protistranou alebo nefinančnou protistranou uvedenou v článku 10 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, alebo subjekt zodpovedný za ohlasovanie ohlasujú ocenenie zmluvy podľa trhovej hodnoty na konci dňa alebo na základe modelu v poliach 21 až 25 tabuľky 2 prílohy k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1855 pomocou druhu opatrenia „Aktualizácia ocenenia“ v stave, v akom sa nachádza na konci každého dňa.

    Článok 3

    Identifikácia protistrán a iných subjektov

    1.   V správe sa používa kód identifikátora právnickej osoby podľa normy ISO 17442 na identifikáciu:

    a)

    sprostredkujúceho subjektu;

    b)

    centrálnej protistrany;

    c)

    zúčtovacieho člena;

    d)

    protistrany, ktorá je právnym subjektom;

    e)

    subjektu predkladajúceho správu;

    f)

    subjektu zodpovedného za ohlasovanie;

    g)

    poskytovateľa služieb zameraných na zníženie poobchodných rizík.

    2.   Protistrana 1 derivátu uvedená v poli 4 tabuľky 1 prílohy k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1855 a subjekt zodpovedný za ohlasovanie zabezpečujú, aby sa referenčné údaje súvisiace s kódom identifikátora právnickej osoby podľa normy ISO 17442 pri ohlasovaní uzavretia alebo zmeny zmluvy o deriváte podľa článku 9 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 obnovili v súlade s podmienkami ktorejkoľvek akreditovanej miestnej prevádzkovej jednotky systému globálnych identifikátorov právnickej osoby.

    Článok 4

    Smer derivátu

    1.   Strana protistrany zmluvy o derivátoch uvedená v poliach 17 až 19 tabuľky 1 prílohy sa určuje v čase uzavretia derivátu v súlade s odsekmi 2 až 14.

    2.   V prípade opcií a swapcií je kupujúcim protistrana, ktorá má právo na uplatnenie opcie, a predávajúcim je protistrana, ktorá predáva opciu a dostáva prémiu.

    3.   V prípade forwardov týkajúcich sa mien je protistrana 1 buď platcom, alebo príjemcom časti 1, a naopak pri časti 2. Protistrana 2 uvádza v poliach 18 a 19 tabuľky 1 opačné hodnoty v porovnaní s protistranou 1.

    4.   V prípade swapov týkajúcich sa mien, v rámci ktorých dochádza k viacerým výmenám mien, sa každá protistrana pre obidve časti obchodu označuje buď ako platca, alebo ako príjemca danej časti na základe výmeny mien, ktorá sa uskutočnila najbližšie k dátumu uplynutia platnosti.

    5.   V prípade iných forwardov, než sú forwardy týkajúce sa mien, a v prípade futurít je kupujúcim protistrana, ktorá kupuje nástroj, a predávajúcim je protistrana, ktorá nástroj predáva.

    6.   V prípade finančných rozdielových zmlúv a stávok na finančné rozpätie je predávajúcim protistrana, ktorá v súvislosti so zmluvou zaujíma krátku pozíciu, a kupujúcim je protistrana, ktorá zaujíma dlhú pozíciu.

    7.   V prípade swapov týkajúcich sa dividend je kupujúcim protistrana, ktorá prijíma ekvivalentnú platbu dividend, a predávajúcim je protistrana, ktorá vypláca uvedenú ekvivalentnú platbu dividend.

    8.   V prípade iných swapov týkajúcich sa cenných papierov, než sú swapy týkajúce sa dividend, je protistrana 1 buď platcom, alebo príjemcom časti 1, a naopak pri časti 2. Protistrana 2 uvádza v poliach 18 a 19 tabuľky 1 opačné hodnoty v porovnaní s protistranou 1.

    9.   V prípade swapov týkajúcich sa úrokových sadzieb alebo ukazovateľov inflácie vrátane krížových menových swapov je protistrana 1 buď platcom, alebo príjemcom časti 1, a naopak pri časti 2. Protistrana 2 uvádza v poliach 18 a 19 tabuľky 1 opačné hodnoty v porovnaní s protistranou 1.

    10.   V prípade derivátových nástrojov na presun kreditného rizika, okrem opcií a swapcií, je kupujúcim protistrana, ktorá kupuje zabezpečenie, a predávajúcim je protistrana, ktorá predáva zabezpečenie.

    11.   V prípade swapov týkajúcich sa komodít je protistrana 1 buď platcom, alebo príjemcom časti 1, a naopak pri časti 2. Protistrana 2 uvádza v poliach 18 a 19 tabuľky 1 opačné hodnoty v porovnaní s protistranou 1.

    12.   V prípade dohôd o forwardovej úrokovej miere je protistrana 1 buď platcom, alebo príjemcom časti 1, a naopak pri časti 2. Protistrana 2 uvádza v poliach 18 a 19 tabuľky 1 opačné hodnoty v porovnaní s protistranou 1.

    13.   V prípade derivátov týkajúcich sa rozdielov, volatility a korelácie je kupujúcim protistrana, ktorá má zisk zo zvýšenia ceny podkladového aktíva, a predávajúcim je protistrana, ktorá má zisk zo zníženia ceny podkladového aktíva.

    Článok 5

    Zabezpečenie kolaterálom

    Ohlasujúca protistrana identifikuje druh zabezpečenia kolaterálom v prípade zmluvy o deriváte alebo portfólia derivátov, ako sa uvádza v poli 11 tabuľky 3 prílohy, takto:

    a)

    ako „nezabezpečené kolaterálom“, ak medzi protistranami neexistuje dohoda o kolateráli alebo ak sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že protistrany neposkytujú v súvislosti s derivátom alebo portfóliom derivátov ani počiatočnú maržu, ani variačnú maržu;

    b)

    ako „čiastočne zabezpečené kolaterálom: len protistrana 1“, ak sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že ohlasujúca protistrana pravidelne poskytuje len variačné marže a že druhá protistrana neposkytuje žiadnu maržu v súvislosti s derivátom alebo portfóliom derivátov;

    c)

    ako „čiastočne zabezpečené kolaterálom: len protistrana 2“, ak sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že druhá protistrana pravidelne poskytuje len variačnú maržu a že ohlasujúca protistrana neposkytuje žiadnu maržu v súvislosti s derivátom alebo portfóliom derivátov;

    d)

    ako „čiastočne zabezpečené kolaterálom“, ak sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že obe protistrany pravidelne poskytujú len variačnú maržu v súvislosti s derivátom alebo portfóliom derivátov;

    e)

    ako „zabezpečené kolaterálom jednou stranou: len protistrana 1“, ak sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že ohlasujúca protistrana poskytuje počiatočnú maržu a pravidelne poskytuje variačné marže a že druhá protistrana neposkytuje žiadne marže v súvislosti s derivátom alebo portfóliom derivátov;

    f)

    ako „zabezpečené kolaterálom jednou stranou: len protistrana 2“, ak sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že druhá protistrana poskytuje počiatočnú maržu a pravidelne poskytuje variačné marže a že ohlasujúca protistrana neposkytuje žiadne marže v súvislosti s derivátom alebo portfóliom derivátov;

    g)

    ako „zabezpečené kolaterálom jednou stranou/čiastočne zabezpečené kolaterálom: protistrana 1“, ak sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že ohlasujúca protistrana poskytuje počiatočnú maržu a pravidelne poskytuje variačnú maržu a že druhá protistrana pravidelne poskytuje len variačnú maržu v súvislosti s derivátom alebo portfóliom derivátov;

    h)

    ako „zabezpečené kolaterálom jednou stranou/čiastočne zabezpečené kolaterálom: protistrana 2“, ak sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že druhá protistrana poskytuje počiatočnú maržu a pravidelne poskytuje variačnú maržu a že ohlasujúca protistrana pravidelne poskytuje len variačnú maržu v súvislosti s derivátom alebo portfóliom derivátov;

    i)

    ako „plne zabezpečené kolaterálom“, ak sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že obe protistrany poskytujú počiatočnú maržu a pravidelne poskytujú variačné marže v súvislosti s derivátom alebo portfóliom derivátov.

    Článok 6

    Špecifikácia, identifikácia a klasifikácia derivátov

    1.   V správe sa derivát špecifikuje na základe druhu zmluvy a triedy aktív v súlade s poľami 10 a 11 tabuľky 2 prílohy.

    Ak deriváty nepatria do žiadnej z tried derivátov uvedených v poli 11 tabuľky 2 prílohy, v správe sa špecifikuje trieda aktív, ktorá je derivátu najpodobnejšia. Obe protistrany uvádzajú tú istú triedu aktív.

    2.   Derivát sa identifikuje v poli 7 tabuľky 2 prílohy pomocou kódu medzinárodného identifikačného čísla cenných papierov (ISIN) podľa normy ISO 6166 v týchto prípadoch:

    a)

    je prijatý na obchodovanie alebo obchodovaný na mieste obchodovania;

    b)

    je obchodovaný prostredníctvom systematického internalizátora a jeho podkladové aktívum je prijaté na obchodovanie alebo obchodované na mieste obchodovania, alebo ide o index alebo kôš zložený z nástrojov obchodovaných na mieste obchodovania.

    3.   Iný derivát, než je derivát uvedený v odseku 2, sa identifikuje v poli 8 tabuľky 2 prílohy pomocou kódu jedinečného identifikátora produktu (UPI) podľa normy ISO 4914.

    4.   Ohlasujúca protistrana klasifikuje derivát v poli 9 tabuľky 2 prílohy pomocou kódu klasifikácie finančného nástroja (CFI) podľa normy ISO 10962.

    Článok 7

    Jedinečný identifikátor obchodu

    1.   Protistrany ohlasujú deriváty pomocou UTI vytvoreného v súlade s odsekmi 2, 3 a 5.

    2.   Derivát, ktorý je ohlásený buď na úrovni transakcie, alebo na úrovni pozície, sa identifikuje v poli 1 tabuľky 2 prílohy pomocou jedinečného identifikátora transakcie (UTI) podľa normy ISO 23897. Jedinečný identifikátor transakcie sa skladá z identifikátora právnickej osoby subjektu, ktorý tento UTI vytvoril, po ktorom nasleduje kód pozostávajúci najviac z 32 znakov, ktorý je jedinečný na úrovni vytvárajúceho subjektu.

    3.   Protistrany určujú subjekt zodpovedný za vytvorenie UTI v súlade s týmito požiadavkami:

    a)

    v prípade iných zúčtovaných derivátov, než sú deriváty medzi dvoma centrálnymi protistranami, UTI vytvára pre zúčtovacieho člena centrálna protistrana v bode zúčtovania. Iný UTI vytvára zúčtovací člen pre svoju protistranu v prípade obchodu, pri ktorom nie je centrálna protistrana protistranou;

    b)

    v prípade centrálne vykonaných, ale centrálne nezúčtovaných derivátov vytvára UTI pre svojho člena miesto vykonania;

    c)

    v prípade iných derivátov, než sú deriváty uvedené v písmenách a) a b), ak sa na ktorúkoľvek z protistrán vzťahujú požiadavky na ohlasovanie v tretej krajine, UTI sa vytvára podľa pravidiel jurisdikcie protistrany, ktorá musí najskôr dodržať uvedené požiadavky na ohlasovanie.

    Ak musí protistrana, na ktorú sa vzťahuje ohlasovanie podľa článku 9 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, najskôr dodržať požiadavky na ohlasovanie, subjektom zodpovedným za vytvorenie UTI je:

    i)

    v prípade derivátov, ktoré boli centrálne potvrdené elektronickými prostriedkami, platforma potvrdenia obchodu v bode potvrdenia;

    ii)

    v prípade všetkých ostatných derivátov sa protistrany dohodnú na subjekte zodpovednom za vytvorenie UTI. Ak sa protistrany nedohodnú, za vytvorenie je zodpovedná protistrana, ktorej identifikátor právnickej osoby je prvý pri usporiadaní identifikátorov protistrán podľa znakov identifikátora v opačnom poradí.

    Ak sa v uplatniteľných zákonoch príslušnej tretej krajiny stanovuje taký istý termín ohlasovania ako v zákonoch platných pre protistranu, na ktorú sa vzťahuje ohlasovanie podľa článku 9 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, konkrétne podľa článku 9 ods. 1 prvého pododseku nariadenia (EÚ) č. 648/2012, protistrany sa dohodnú na subjekte, ktorý bude zodpovedný za vytvorenie UTI.

    Ak sa protistrany nedohodnú a derivát bol centrálne potvrdený elektronickými prostriedkami, UTI vytvára platforma potvrdenia obchodu v bode potvrdenia.

    Ak UTI nemôže vytvoriť platforma potvrdenia obchodu v bode potvrdenia a údaje o deriváte sa musia ohlásiť jednému archívu obchodných údajov, za vytvorenie UTI zodpovedá daný archív obchodných údajov.

    Ak archív obchodných údajov, ktorému boli ohlásené údaje o deriváte, nemôže vytvoriť UTI, za vytvorenie zodpovedá protistrana, ktorej identifikátor právnickej osoby je prvý pri usporiadaní identifikátorov protistrán podľa znakov identifikátora v opačnom poradí;

    d)

    v prípade iných derivátov, než sú deriváty uvedené v písmenách a), b) a c), ktoré boli centrálne potvrdené elektronickými prostriedkami, UTI vytvára platforma potvrdenia obchodu v bode potvrdenia;

    e)

    v prípade všetkých derivátov okrem tých, ktoré sú uvedené písmenách a) až d), sa uplatňujú tieto ustanovenia:

    i)

    ak finančné protistrany uzavrú derivát s nefinančnými protistranami, UTI vytvárajú finančné protistrany;

    ii)

    ak nefinančné protistrany, ktoré sa nachádzajú nad zúčtovacou prahovou hodnotou, uzavrú derivát s nefinančnými protistranami, ktoré sa nachádzajú pod zúčtovacou prahovou hodnotou, UTI vytvárajú uvedené nefinančné protistrany, ktoré sa nachádzajú nad zúčtovacou prahovou hodnotou;

    iii)

    v prípade všetkých derivátov okrem tých, ktoré sú uvedené v bodoch i) a ii), sa protistrany dohodnú na subjekte zodpovednom za vytvorenie UTI. Ak sa protistrany nedohodnú, za vytvorenie je zodpovedná protistrana, ktorej identifikátor právnickej osoby je prvý pri usporiadaní identifikátorov protistrán podľa znakov identifikátora v opačnom poradí.

    4.   Protistrana vytvárajúca UTI včas oznamuje tento UTI druhej protistrane, a to najneskôr o 10.00 hod. koordinovaného svetového času pracovného dňa nasledujúceho po dátume uzavretia derivátu.

    5.   Bez ohľadu na odsek 3 sa môže vytvorenie UTI delegovať na subjekt odlišný od subjektu určeného v súlade s odsekom 3. Subjekt vytvárajúci UTI dodržiava požiadavky stanovené v odsekoch 2 a 4.

    Článok 8

    Ohlasovanie zmien identifikátora právnickej osoby a aktualizácia identifikačného kódu identifikátora právnickej osoby

    1.   Ak protistrana identifikovaná v správe o deriváte podľa článku 3 prechádza reštrukturalizáciou spoločnosti, ktorá vedie k zmene jej identifikátora právnickej osoby, daná protistrana alebo protistrana, na ktorú sa nový identifikátor právnickej osoby vzťahuje, alebo subjekt zodpovedný za ohlasovanie v mene ktorejkoľvek z týchto protistrán podľa článku 9 ods. 1a až 1d nariadenia (EÚ) č. 648/2012, alebo subjekt, na ktorý ktorákoľvek z protistrán delegovala ohlasovanie podľa článku 9 ods. 1f nariadenia (EÚ) č. 648/2012, oznamujú túto zmenu archívu obchodných údajov, ktorému protistrana, ktorá prešla reštrukturalizáciou spoločnosti, ohlasovala svoje deriváty, a požiadajú o aktualizáciu identifikátora právnickej osoby v dotknutých derivátoch, ktoré sa uvádzajú v článku 2 ods. 2 písm. a) a b), k dátumu reštrukturalizácie spoločnosti, ktorá vedie k zmene identifikátora právnickej osoby alebo zmlúv ohlásených po tomto dátume.

    2.   Vždy, keď je to možné, sa žiadosť o aktualizáciu identifikátora v derivátoch uvedených v článku 2 ods. 2 písm. a) a b) podáva aspoň 30 kalendárnych dní pred reštrukturalizáciou spoločnosti, ktorá vedie k zmene identifikátora právnickej osoby. Ak subjekt uvedený v odseku 1 nemôže poskytnúť tieto informácie archívu obchodných údajov 30 kalendárnych dní pred reštrukturalizáciou spoločnosti, ktorá vedie k zmene identifikátora právnickej osoby, čo najskôr to oznámi archívu obchodných údajov.

    3.   Žiadosť uvedená v odseku 1 musí obsahovať aspoň tieto prvky:

    a)

    identifikátor právnickej osoby každej z protistrán zúčastňujúcich sa na reštrukturalizácii spoločnosti;

    b)

    identifikátor právnickej osoby novej protistrany;

    c)

    dátum, ku ktorému došlo alebo dôjde k zmene identifikátora právnickej osoby;

    d)

    UTI dotknutých derivátov v prípade, ak reštrukturalizácia spoločnosti ovplyvňuje iba podsúbor derivátov uvedených v článku 2 ods. 2 písm. a) a b);

    e)

    dôkaz o tom, že reštrukturalizácia spoločnosti sa uskutočnila alebo uskutoční, v súlade s ustanoveniami článku 17 nariadenia (EÚ) č. 596/2014 týkajúcimi sa sprístupňovania dôverných informácií verejnosti.

    4.   Ak protistrana omylom informuje archív obchodných údajov o zmene svojho identifikátora právnickej osoby, postupuje podľa postupu podávania žiadosti o aktualizáciu svojho identifikátora právnickej osoby v súlade s odsekom 1, 2 a 3.

    5.   Ak protistrana, ktorá bola predtým identifikovaná iným identifikátorom, než je identifikátor právnickej osoby, získa identifikátor právnickej osoby, uplatňujú sa postupy podľa odsekov 1, 2 a 3.

    6.   Ak sa zmena identifikátora právnickej osoby týka protistrany usadenej v tretej krajine, jej ohlasujúca protistrana usadená v Únii alebo subjekt zodpovedný za ohlasovanie podľa článku 9 ods. 1a až 1d nariadenia (EÚ) č. 648/2012, alebo subjekt, na ktorý ohlasujúca protistrana usadená v Únii delegovala ohlasovanie, začínajú postup podľa odsekov 1, 2 a 3.

    7.   Ak protistrana usadená v tretej krajine, ktorá bola predtým identifikovaná iným identifikátorom, než je identifikátor právnickej osoby, získa identifikátor právnickej osoby, každá ohlasujúca protistrana usadená v Únii, na ktorú má táto zmena vplyv, alebo subjekt zodpovedný za ohlasovanie podľa článku 9 ods. 1a až 1d nariadenia (EÚ) č. 648/2012, alebo subjekt, na ktorý ohlasujúca protistrana usadená v Únii delegovala ohlasovanie, žiadajú o aktualizáciu identifikátora protistrany usadenej v tretej krajine vo svojom príslušnom archíve obchodných údajov.

    8.   Ak sa zmena identifikátora právnickej osoby týka subjektu uvedeného v článku 3 ods. 1 písm. a), b), c), e) alebo g), ktorý nie je protistranou derivátu, protistrana 1 alebo subjekt zodpovedný za ohlasovanie potvrdzujú archívu obchodných údajov UTI dotknutých derivátov uvedených v článku 2 ods. 2 písm. a) a b). Ak protistrana 1 a subjekt zodpovedný za ohlasovanie nepotvrdia archívu obchodných údajov UTI derivátov uvedených v článku 2 ods. 2 písm. a) a b), ktorých sa týka zmena identifikátora právnickej osoby, protistrana 1 alebo subjekt zodpovedný za ohlasovanie aktualizujú identifikátor právnickej osoby dotknutého subjektu vo všetkých správach týkajúcich sa dotknutých derivátov uvedených v článku 2 ods. 2 písm. a) a b) zaslaním správy s druhom opatrenia „Zmena“.

    Článok 9

    Metódy a mechanizmy ohlasovania

    1.   Subjekt zodpovedný za ohlasovanie oznamuje svojmu príslušnému orgánu a prípadne príslušnému orgánu ohlasujúcej protistrany, ak je odlišný, všetky tieto prípady:

    a)

    každé nesprávne ohlásenie v dôsledku chýb v systémoch ohlasovania, ktoré by malo vplyv na veľký počet správ;

    b)

    každú prekážku pri ohlasovaní brániacu subjektu predkladajúcemu správy v zaslaní správ archívu obchodných údajov v lehote uvedenej v článku 9 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 648/2012;

    c)

    každý závažný problém, ktorý má za následok chyby v ohlasovaní, ktoré by neviedli k zamietnutiu zo strany archívu obchodných údajov, v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2022/1858 (7).

    Subjekt zodpovedný za ohlasovanie bezodkladne oznamuje všetky uvedené prípady ihneď po tom, ako sa o nich dozvie.

    V oznámení sa uvádza aspoň druh chyby alebo opomenutia, dátum výskytu, rozsah ovplyvnených správ, dôvody výskytu chýb alebo opomenutí, kroky prijaté na riešenie problému, ako aj lehota na vyriešenie problému a vykonanie opráv.

    2.   Ak je finančná protistrana výlučne zodpovedná, a to aj právne zodpovedná, za ohlasovanie údajov o zmluvách o mimoburzových derivátoch v mene nefinančnej protistrany podľa článku 9 ods. 1a nariadenia (EÚ) č. 648/2012, zavádza tieto mechanizmy:

    a)

    mechanizmy, ktorými sa zabezpečí, že nefinančná protistrana včas poskytne tieto údaje o zmluvách o mimoburzových derivátoch, pri ktorých nemožno odôvodnene očakávať, že ich má finančná protistrana k dispozícii, a ktoré sú danej finančnej protistrane neznáme:

    i)

    ID makléra uvedené v poli 15 tabuľky 1 prílohy;

    ii)

    zúčtovací člen uvedený v poli 16 tabuľky 1 prílohy;

    iii)

    priame prepojenie na obchodnú činnosť alebo podnikové financovanie uvedené v poli 20 tabuľky 1 prílohy;

    b)

    mechanizmy, ktorými sa zabezpečí, že nefinančná protistrana včas informuje finančnú protistranu o všetkých zmenách svojich právnych povinností podľa článku 10 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 648/2012;

    c)

    mechanizmy, ktorými sa zabezpečí, že nefinančná protistrana riadne obnoví svoj identifikátor právnickej osoby v súlade s podmienkami ktorejkoľvek akreditovanej miestnej prevádzkovej jednotky systému globálnych identifikátorov právnickej osoby;

    d)

    mechanizmy, ktorými sa zabezpečí, že nefinančná protistrana včas oznámi finančnej protistrane svoje rozhodnutie začať alebo ukončiť ohlasovanie údajov o zmluvách o mimoburzových derivátoch uzavretých s finančnou protistranou. Týmito mechanizmami sa musí zabezpečiť aspoň to, aby sa oznámenie vykonalo písomne alebo inými rovnocennými elektronickými prostriedkami aspoň desať pracovných dní pred dátumom, ku ktorému chce nefinančná protistrana začať alebo ukončiť ohlasovanie.

    3.   Protistrany, subjekty zodpovedné za ohlasovanie a prípadne subjekty predkladajúce správy musia mať zavedené mechanizmy, ktorými sa zabezpečí zohľadnenie spätnej väzby k zlyhaniam zosúlaďovania poskytnutej podľa článku 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/1858.

    Článok 10

    Dátum, do ktorého sa majú zmluvy o derivátoch ohlásiť

    Protistrana derivátu, ktorý spĺňa podmienky stanovené v článku 2 ods. 2 písm. a) alebo b) k xx. xx. 20xx, alebo subjekt zodpovedný za ohlasovanie ohlasujú všetky údaje o uvedenom deriváte požadované v súlade s prílohou, a to predložením správy s druhom udalosti „Aktualizácia“ do 180 kalendárnych dní od [Úrad pre publikácie, vložte dátum začatia uplatňovania vykonávacích technických noriem], ak v tejto lehote nepredložili v súvislosti s uvedeným derivátom správu s druhom opatrenia „Zmena“ alebo „Oprava“.

    Článok 11

    Zrušenie

    Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1247/2012 sa zrušuje.

    Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie.

    Článok 12

    Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 29. apríla. 2024.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 10. júna 2022

    Za Komisiu

    predsedníčka

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1.

    (2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1247/2012 z 19. decembra 2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát a frekvenciu hlásení obchodov archívom obchodných údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 352, 21.12.2012, s. 20).

    (3)  Pojem „jedinečný identifikátor obchodu (UTI)“ používaný v článku 9 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 zodpovedá pojmu „jedinečný identifikátor transakcie (UTI)“ používanému v norme ISO 23897.

    (4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/834 z 20. mája 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o zúčtovaciu povinnosť, pozastavenie uplatňovania zúčtovacej povinnosti, požiadavky na ohlasovanie, postupy zmierňovania rizika pri zmluvách o mimoburzových derivátoch nezúčtovaných centrálnou protistranou, registráciu archívov obchodných údajov a dohľad nad nimi a požiadavky na archívy obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 141, 28.5.2019, s. 42).

    (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).

    (6)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1855 z 10. júna 2022, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy stanovujúce minimálnu úroveň údajov, ktoré sa majú ohlasovať archívom obchodných údajov, a druh správ, ktoré sa majú použiť (pozri stranu 1 tohto úradného vestníka).

    (7)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1858 z 10. júna 2022, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy, ktorými sa stanovujú postupy zosúlaďovania údajov medzi archívmi obchodných údajov a postupy, ktoré má uplatňovať archív obchodných údajov s cieľom overiť dodržiavanie požiadaviek na ohlasovanie zo strany ohlasujúcej protistrany alebo predkladajúceho subjektu a s cieľom overiť úplnosť a správnosť ohlasovaných údajov (pozri stranu 46 tohto úradného vestníka).


    PRÍLOHA

    Tabuľka 1

     

    Oddiel

    Pole

    Formát

    1

    Strany derivátu

    Časová pečiatka ohlásenia

    Dátum v časovom formáte koordinovaného svetového času (UTC) RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ podľa normy ISO 8601

    2

    Strany derivátu

    ID subjektu predkladajúceho správu

    20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation

    3

    Strany derivátu

    Subjekt zodpovedný za ohlasovanie

    20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation Identifikátor právnickej osoby musí byť riadne obnovený v súlade s podmienkami ktorejkoľvek akreditovanej miestnej prevádzkovej jednotky systému globálnych identifikátorov právnických osôb.

    4

    Strany derivátu

    Protistrana 1 (ohlasujúca protistrana)

    20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation. Identifikátor právnickej osoby musí byť riadne obnovený v súlade s podmienkami ktorejkoľvek akreditovanej miestnej prevádzkovej jednotky systému globálnych identifikátorov právnických osôb.

    5

    Strany derivátu

    Povaha protistrany 1

    F = finančná protistrana

    N = nefinančná protistrana

    C = centrálna protistrana

    O = iné

    6

    Strany derivátu

    Podnikový sektor protistrany 1

    Taxonómia pre finančné protistrany:

    „INVF“ – investičná spoločnosť, ktorej bolo udelené povolenie v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ (1),

    „CDTI“ – úverová inštitúcia, ktorej bolo udelené povolenie v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (2),

    „INUN“ – poisťovňa alebo zaisťovňa, ktorej bolo udelené povolenie v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES (3),

    „UCIT“ – PKIPCP a prípadne jeho správcovská spoločnosť, ktorým bolo udelené povolenie v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES (4), s výnimkou prípadu, keď je PKIPCP zriadený výlučne na účely obsluhy jedného alebo viacerých zamestnaneckých plánov na kúpu akcií,

    „ORPI“ – inštitúcia zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia (IZDZ) vymedzená v článku 6 bode 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2341 (5),

    „AIFD“ – alternatívny investičný fond (AIF) vymedzený v článku 4 ods. 1 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ (6), ktorý je buď usadený v Únii, alebo spravovaný správcom alternatívneho investičného fondu (správca AIF), ktorému bolo udelené povolenie alebo ktorý je zaregistrovaný v súlade s uvedenou smernicou, s výnimkou prípadov, keď je AIF zriadený výlučne na účely obsluhy jedného alebo viacerých zamestnaneckých plánov na kúpu akcií alebo keď je AIF subjektom zriadeným na účely sekuritizácie, ako sa uvádza v článku 2 ods. 3 písm. g) smernice 2011/61/EÚ, a v relevantných prípadoch jeho správca AIF usadený v Únii,

    „CSDS“ – centrálny depozitár cenných papierov, ktorému bolo udelené povolenie v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 (7).

    Taxonómia pre nefinančné protistrany.

    Tieto kategórie zodpovedajú hlavným sekciám klasifikácie NACE vymedzeným v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 (8):

    „A“ –

    Poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov,

    „B“ –

    Ťažba a dobývanie,

    „C“ –

    Priemyselná výroba,

    „D“ –

    Dodávka elektriny, plynu, pary a studeného vzduchu,

    „E“ –

    Dodávky vody, čistenie a odvod odpadových vôd, odpady a služby odstraňovania odpadov,

    „F“ –

    Stavebníctvo,

    „G“ –

    Veľkoobchod a maloobchod, oprava motorových vozidiel a motocyklov,

    „H“ –

    Doprava a skladovanie,

    „I“ –

    Ubytovacie a stravovacie služby,

    „J“ –

    Informácie a komunikácia,

    „K“ –

    Finančné a poisťovacie činnosti,

    „L“ –

    Činnosti v oblasti nehnuteľností,

    „M“ –

    Odborné, vedecké a technické testovanie a analýzy,

    „N“ –

    Administratívne a podporné služby,

    „O“ –

    Verejná správa a obrana; povinné sociálne zabezpečenie,

    „P“ –

    Vzdelávanie,

    „Q“ –

    Zdravotníctvo a sociálna pomoc,

    „R“ –

    Umenie, zábava a rekreácia,

    „S“ –

    Ostatné činnosti,

    „T“ –

    Činnosti domácností ako zamestnávateľov; nediferencované činnosti v domácnostiach produkujúce tovary a služby na vlastné použitie,

    „U“ –

    Činnosti extrateritoriálnych organizácií a združení.

    Keď sa ohlasuje viac ako jedna činnosť, uveďte zoznam kódov v poradí relatívnej dôležitosti jednotlivých činností.

    V prípade centrálnych protistrán a iných druhov protistrán v súlade s článkom 1 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 neuvádzajte nič (9).

    7

    Strany derivátu

    Zúčtovacia prahová hodnota protistrany 1

    Booleovská hodnota:

    TRUE = nad prahovou hodnotou,

    FALSE = pod prahovou hodnotou.

    8

    Strany derivátu

    Druh identifikátora protistrany 2

    Booleovská hodnota:

    TRUE,

    FALSE v prípade fyzických osôb, ktoré konajú ako súkromní jednotlivci a ktoré nemajú nárok na identifikátor právnickej osoby podľa vyhlásenia Výboru pre regulačný dohľad nad jednotlivcami konajúcimi ako podnikatelia, a to od 20. septembra 2015 (ďalej len „vyhlásenie Výboru pre regulačný dohľad“).

    9

    Strany derivátu

    Protistrana 2

    20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation, alebo najviac 72-znakový alfanumerický kód fyzických osôb, ktoré konajú ako súkromní jednotlivci a nemajú nárok na identifikátor právnickej osoby podľa vyhlásenia Výboru pre regulačný dohľad.

    Kód identifikujúci fyzickú osobu sa skladá z identifikátora právnickej osoby protistrany 1, po ktorom nasleduje jedinečný identifikátor, ktorý protistrana 1 priradila danej fyzickej osobe (osobám) na účely regulačného ohlasovania a konzistentne ho pre danú fyzickú osobu (osoby) používa.

    10

    Strany derivátu

    Krajina protistrany 2

    2-znakový kód krajiny podľa normy ISO 3166

    11

    Strany derivátu

    Povaha protistrany 2

    F = finančná protistrana

    N = nefinančná protistrana

    C = centrálna protistrana

    O = iné

    12

    Strany derivátu

    Podnikový sektor protistrany 2

    Taxonómia pre finančné protistrany:

    „INVF“ – investičná spoločnosť, ktorej bolo udelené povolenie v súlade so smernicou 2014/65/EÚ,

    „CDTI“ – úverová inštitúcia, ktorej bolo udelené povolenie v súlade so smernicou 2013/36/EÚ,

    „INUN“ – poisťovňa alebo zaisťovňa, ktorej bolo udelené povolenie v súlade so smernicou 2009/138/ES,

    „UCIT“ – PKIPCP a prípadne jeho správcovská spoločnosť, ktorým bolo udelené povolenie v súlade so smernicou 2009/65/ES, s výnimkou prípadu, keď je PKIPCP zriadený výlučne na účely obsluhy jedného alebo viacerých zamestnaneckých plánov na kúpu akcií,

    „ORPI“ – inštitúcia zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia (IZDZ) vymedzená v článku 6 bode 1 smernice (EÚ) 2016/2341,

    „AIFD“ – alternatívny investičný fond (AIF) vymedzený v článku 4 ods. 1 písm. a) smernice 2011/61/EÚ, ktorý je buď usadený v Únii, alebo spravovaný správcom alternatívneho investičného fondu (správca AIF), ktorému bolo udelené povolenie alebo ktorý je registrovaný v súlade s uvedenou smernicou, s výnimkou prípadov, keď je AIF zriadený výlučne na účely obsluhy jedného alebo viacerých zamestnaneckých plánov na kúpu akcií alebo keď je AIF subjektom zriadeným na účely sekuritizácie, ako sa uvádza v článku 2 ods. 3 písm. g) smernice 2011/61/EÚ, a v relevantných prípadoch jeho správca AIF usadený v Únii,

    „CSDS“ – centrálny depozitár cenných papierov, ktorému bolo udelené povolenie v súlade s nariadením (EÚ) č. 909/2014.

    Taxonómia pre nefinančné protistrany.

    Tieto kategórie zodpovedajú hlavným sekciám klasifikácie NACE vymedzeným v nariadení (ES) č. 1893/2006:

    „A“ –

    Poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov,

    „B“ –

    Ťažba a dobývanie,

    „C“ –

    Priemyselná výroba,

    „D“ –

    Dodávka elektriny, plynu, pary a studeného vzduchu,

    „E“ –

    Dodávky vody, čistenie a odvod odpadových vôd, odpady a služby odstraňovania odpadov,

    „F“ –

    Stavebníctvo,

    „G“ –

    Veľkoobchod a maloobchod, oprava motorových vozidiel a motocyklov,

    „H“ –

    Doprava a skladovanie,

    „I“ –

    Ubytovacie a stravovacie služby,

    „J“ –

    Informácie a komunikácia,

    „K“ –

    Finančné a poisťovacie činnosti,

    „L“ –

    Činnosti v oblasti nehnuteľností,

    „M“ –

    Odborné, vedecké a technické testovanie a analýzy,

    „N“ –

    Administratívne a podporné služby,

    „O“ –

    Verejná správa a obrana; povinné sociálne zabezpečenie,

    „P“ –

    Vzdelávanie,

    „Q“ –

    Zdravotníctvo a sociálna pomoc,

    „R“ –

    Umenie, zábava a rekreácia,

    „S“ –

    Ostatné činnosti,

    „T“ –

    Činnosti domácností ako zamestnávateľov; nediferencované činnosti v domácnostiach produkujúce tovary a služby na vlastné použitie,

    „U“ –

    Činnosti extrateritoriálnych organizácií a združení.

    Keď sa ohlasuje viac ako jedna činnosť, uveďte zoznam kódov v poradí relatívnej dôležitosti jednotlivých činností.

    V prípade centrálnych protistrán a iných druhov protistrán v súlade s článkom 1 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 neuvádzajte nič.

    13

    Strany derivátu

    Zúčtovacia prahová hodnota protistrany 2

    Booleovská hodnota:

    TRUE = nad prahovou hodnotou,

    FALSE = pod prahovou hodnotou.

    14

    Strany derivátu

    Ohlasovacia povinnosť protistrany 2

    Booleovská hodnota:

    TRUE, ak protistrana 2 má ohlasovaciu povinnosť,

    FALSE, ak protistrana 2 nemá ohlasovaciu povinnosť.

    15

    Strany derivátu

    ID makléra

    20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation

    16

    Strany derivátu

    Zúčtovací člen

    20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation.

    17

    Strany derivátu

    Smer

    Štyri abecedné znaky:

    BYER = kupujúci,

    SLLR = predávajúci.

    Vypĺňa sa v súlade s článkom 4 tohto nariadenia.

    18

    Strany derivátu

    Smer časti 1

    Štyri abecedné znaky:

    MAKE = platiteľ,

    TAKE = príjemca.

    Vypĺňa sa v súlade s článkom 4 tohto nariadenia.

    19

    Strany derivátu

    Smer časti 2

    Štyri abecedné znaky:

    MAKE = platiteľ,

    TAKE = príjemca.

    Vypĺňa sa v súlade s článkom 4 tohto nariadenia.

    20

    Strany derivátu

    Priame prepojenie na obchodnú činnosť alebo podnikové financovanie

    Booleovská hodnota:

    TRUE = áno,

    FALSE = nie.


    Tabuľka 2

     

    Oddiel

    Pole

    Formát

    1

    Oddiel 2a – Identifikátory a odkazy

    Jedinečný identifikátor obchodu

    Jedinečný identifikátor obchodu podľa normy ISO 23897. Najviac 52 alfanumerických znakov, povolené sú len veľké abecedné znaky A až Z a číslice 0 až 9.

    2

    Oddiel 2a – Identifikátory a odkazy

    Sledovacie číslo ohlásenia

    Alfanumerické pole s najviac 52 znakmi

    3

    Oddiel 2a – Identifikátory a odkazy

    Predchádzajúci jedinečný identifikátor obchodu (pre vzťahy typu one-to-oneone-to-many medzi transakciami)

    Najviac 52 alfanumerických znakov, povolené sú len veľké abecedné znaky A až Z a číslice 0 až 9.

    4

    Oddiel 2a – Identifikátory a odkazy

    Jedinečný identifikátor obchodu pre následnú pozíciu

    Najviac 52 alfanumerických znakov, povolené sú len veľké abecedné znaky A až Z a číslice 0 až 9.

    5

    Oddiel 2a – Identifikátory a odkazy

    ID zníženia poobchodných rizík

    Najviac 52 alfanumerických znakov, povolené sú len veľké abecedné znaky A až Z a číslice 0 až 9.

    Prvých 20 znakov predstavuje identifikátor právnickej osoby poskytovateľa kompresie.

    6

    Oddiel 2a – Identifikátory a odkazy

    Identifikátor súboru

    Najviac 35 alfanumerických znakov

    7

    Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

    Medzinárodné identifikačné číslo cenných papierov (ISIN)

    12-znakový alfanumerický kód ISIN podľa normy ISO 6166

    8

    Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

    Jedinečný identifikátor produktu

    12-znakový alfanumerický kód jedinečného identifikátora produktu podľa normy ISO 4914

    9

    Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

    Klasifikácia produktu

    6-znakový abecedný kód CFI podľa normy ISO 10962

    10

    Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

    Druh zmluvy

    CFDS = finančné rozdielové zmluvy

    FRAS = dohoda o forwardovej úrokovej miere

    FUTR = futurity

    FORW = forwardy

    OPTN = opcia

    SPDB = stávka na finančné rozpätie

    SWAP = swap

    SWPT = swapcia

    OTHR = iné

    11

    Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

    Trieda aktív

    COMM = komodity a emisné kvóty

    CRDT = úver

    CURR = mena

    EQUI = akcia

    INTR = úroková sadzba

    12

    Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

    Derivát založený na kryptoaktívach

    Booleovská hodnota:

    TRUE – deriváty založené na kryptoaktívach,

    FALSE – ostatné deriváty.

    13

    Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

    Druh identifikácie podkladového aktíva

    Jeden abecedný znak:

    I = ISIN,

    B = kôš,

    X = index.

    14

    Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

    Identifikácia podkladového aktíva

    Pre druh identifikácie podkladového aktíva I: 12-znakový alfanumerický kód ISIN podľa normy ISO 6166.

    Pre druh identifikácie podkladového aktíva X: 12-znakový alfanumerický kód ISIN podľa normy ISO 6166, ak existuje.

    15

    Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

    Ukazovateľ podkladového indexu

    Uvádza sa index pohyblivej sadzby. Štyri abecedné znaky:

    ESTR = €STR,

    SONA = SONIA,

    SOFR = SOFR,

    EONA = EONIA,

    EONS = EONIA SWAP,

    EURI = EURIBOR,

    EUUS = EURODOLLAR,

    EUCH = EuroSwiss,

    GCFR = GCF REPO,

    ISDA = ISDAFIX,

    LIBI = LIBID,

    LIBO = LIBOR

    MAAA = Muni AAA

    PFAN = Pfandbriefe,

    TIBO = TIBOR,

    STBO = STIBOR,

    BBSW = BBSW,

    JIBA = JIBAR,

    BUBO = BUBOR,

    CDOR = CDOR,

    CIBO = CIBOR,

    MOSP = MOSPRIM,

    NIBO = NIBOR,

    PRBO = PRIBOR,

    TLBO = TELBOR,

    WIBO = WIBOR,

    TREA = Treasury (obligácie ministerstva financií),

    SWAP = SWAP,

    FUSW = Future SWAP (termínové swapy),

    EFFR = efektívne sadzby federálnych fondov,

    OBFR = jednodňová banková sadzba financovania,

    CZNA = CZEONIA.

    16

    Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

    Názov podkladového indexu

    Najviac 50 alfanumerických znakov. Špeciálne znaky sú povolené iba vtedy, ak tvoria súčasť celého názvu indexu.

    17

    Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

    Kód vlastného koša cenných papierov

    Najviac 72 alfanumerických znakov zložených z identifikátora právnickej osoby štruktúrovateľa koša, po ktorom nasleduje najviac 52 alfanumerických znakov

    18

    Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

    Identifikátor zložiek koša

    Pre druh identifikácie podkladového aktíva B: všetky jednotlivé zložky identifikované prostredníctvom kódu ISIN podľa normy ISO 6166.

    19

    Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

    Mena vyrovnania 1

    Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

    20

    Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

    Mena vyrovnania 2

    Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

    21

    Oddiel 2c – Ocenenie

    Výška ocenenia

    Kladná a záporná hodnota, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

    22

    Oddiel 2c – Ocenenie

    Mena ocenenia

    Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

    23

    Oddiel 2c – Ocenenie

    Časová pečiatka ocenenia

    Dátum v časovom formáte UTC RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ podľa normy ISO 8601

    24

    Oddiel 2c – Ocenenie

    Metóda ocenenia

    Štyri abecedné znaky:

    MTMA = ocenenie podľa trhovej hodnoty,

    MTMO = ocenenie na základe modelu,

    CCPV = ocenenie centrálnej protistrany.

    25

    Oddiel 2c – Ocenenie

    Delta

    Najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    Povolená je akákoľvek hodnota od –1 do 1 (vrátane –1 a 1).

    26

    Oddiel 2d – Kolaterál

    Ukazovateľ portfólia zabezpečeného kolaterálom

    Booleovská hodnota:

    TRUE = zabezpečené kolaterálom na báze portfólia,

    FALSE = nie je súčasťou portfólia.

    27

    Oddiel 2d – Kolaterál

    Kód portfólia zabezpečeného kolaterálom

    Najviac 52 alfanumerických znakov

    Špeciálne znaky nie sú povolené.

    28

    Oddiel 2e – Zmierňovanie rizika/Ohlasovanie

    Časová pečiatka potvrdenia

    Dátum v časovom formáte UTC RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ podľa normy ISO 8601

    29

    Oddiel 2e – Zmierňovanie rizika/Ohlasovanie

    Potvrdené

    Štyri abecedné znaky:

    NCNF = nepotvrdené,

    ECNF = elektronické,

    YCNF = neelektronické.

    30

    Oddiel 2f – Zúčtovanie

    Zúčtovacia povinnosť

    TRUE = zmluva patrí do triedy mimoburzových derivátov, ktorá bola označená za triedu podliehajúcu zúčtovacej povinnosti, a obidve protistrany zmluvy podliehajú zúčtovacej povinnosti,

    FLSE = zmluva patrí do triedy mimoburzových derivátov, ktorá bola označená za triedu podliehajúcu zúčtovacej povinnosti, ale jedna protistrana alebo obidve protistrany zmluvy nepodliehajú zúčtovacej povinnosti;

    alebo hodnota „UKWN“ – zmluva nepatrí do triedy mimoburzových derivátov, ktorá bola označená za triedu podliehajúcu zúčtovacej povinnosti.

    31

    Oddiel 2f – Zúčtovanie

    Zúčtované

    Jeden abecedný znak:

    Y = áno, centrálne zúčtované, v prípade beta a gama transakcií,

    N = nie, nie je centrálne zúčtované.

    32

    Oddiel 2f – Zúčtovanie

    Časová pečiatka zúčtovania

    Dátum v časovom formáte UTC RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ podľa normy ISO 8601

    33

    Oddiel 2f – Zúčtovanie

    Centrálna protistrana

    20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation

    34

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Druh rámcovej dohody

    Štyri abecedné znaky:

    „ISDA“ – ISDA,

    „CDEA“ – FIA-ISDA Cleared Derivatives Execution Agreement,

    „EUMA“ – European Master Agreement,

    „FPCA“ – FOA Professional Client Agreement,

    „FMAT“ – FBF Master Agreement relating to transactions on forward financial instruments,

    „DERV“ – Deutscher Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte (DRV),

    „CMOP“ – Contrato Marco de Operaciones Financieras,

    „CHMA“ – Swiss Master Agreement,

    „IDMA“ – Islamic Derivative Master Agreement,

    „EFMA“ – EFET Master Agreement,

    „GMRA“ – GMRA,

    „GMSL“ – GMSLA,

    „BIAG“ – bilaterálna dohoda,

    alebo „OTHR“, ak daný druh rámcovej dohody nie je uvedený v tomto zozname.

    35

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Iný druh rámcovej dohody

    Najviac 50 alfanumerických znakov

    36

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Verzia rámcovej dohody

    Dátum vo formáte RRRR podľa normy ISO 8601

    37

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    V rámci skupiny

    Booleovská hodnota:

    TRUE = zmluva sa uzatvorila ako transakcia v rámci skupiny,

    FALSE = zmluva sa neuzatvorila ako transakcia v rámci skupiny.

    38

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Zníženie poobchodných rizík

    Booleovská hodnota:

    TRUE = zmluva je výsledkom udalosti zníženia poobchodných rizík,

    FALSE = zmluva nie je výsledkom udalosti zníženia poobchodných rizík.

    39

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Druh metódy zníženia poobchodných rizík

    Štyri abecedné znaky:

    „PWOS“ – kompresia portfólia bez poskytovateľa služieb, ktorý je treťou stranou,

    „PWAS“ – kompresia portfólia s poskytovateľom služieb, ktorý je treťou stranou, alebo s centrálnou protistranou,

    „PRBM“ – rebalansovanie portfólia/správa marží,

    „OTHR“ – iné.

    40

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Poskytovateľ služieb zameraných na zníženie poobchodných rizík

    20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation

    41

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Miesto vykonania

    Identifikačný kód trhu (MIC) podľa normy ISO 10383, štyri alfanumerické znaky

    42

    Oddiel 2c – Údaje o transakcii

    Časová pečiatka vykonania

    Dátum v časovom formáte UTC RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ podľa normy ISO 8601

    43

    Oddiel 2c – Údaje o transakcii

    Dátum začatia platnosti

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    44

    Oddiel 2c – Údaje o transakcii

    Dátum uplynutia platnosti

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    45

    Oddiel 2c – Údaje o transakcii

    Dátum predčasného ukončenia

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    46

    Oddiel 2c – Údaje o transakcii

    Najneskorší dátum zmluvnej úhrady

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    47

    Oddiel 2c – Údaje o transakcii

    Druh vyrovnania

    Štyri abecedné znaky:

    CASH = hotovostné,

    PHYS = fyzické,

    OPTL = voliteľné pre protistranu alebo keď je určené treťou stranou.

    48

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Cena

    Ak sa cena vyjadruje ako peňažná suma, akákoľvek hodnota s najviac 18 číselnými znakmi vrátane najviac 13 desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako 13 číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Ak sa cena vyjadruje v percentách, akákoľvek hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako percentuálny podiel (napr. 2,57 namiesto 2,57 %). Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako desať číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

    49

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Mena, v ktorej je vyjadrená cena

    Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

     

    Polia 50 – 52 sa môžu opakovať a vypĺňajú sa v prípade derivátov, na ktoré sa uplatňujú cenové harmonogramy

     

     

    50

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Neupravený dátum začatia platnosti ceny

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    51

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Neupravený dátum konca platnosti ceny

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    52

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Platná cena v období medzi neupraveným dátumom začatia a dátumom konca platnosti ceny

    Ak sa cena vyjadruje ako peňažná suma, akákoľvek hodnota s najviac 18 číselnými znakmi vrátane najviac 13 desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako 13 číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Ak sa cena vyjadruje v percentách, akákoľvek hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako percentuálny podiel (napr. 2,57 namiesto 2,57 %). Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako desať číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

    53

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Cena súbornej transakcie

    Ak sa cena súbornej transakcie vyjadruje ako peňažná suma, akákoľvek hodnota s najviac 18 číselnými znakmi vrátane najviac 13 desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako 13 číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Ak sa cena súbornej transakcie vyjadruje v percentách, akákoľvek hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako percentuálny podiel (napr. 2,57 namiesto 2,57 %). Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako desať číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

    54

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Mena, v ktorej je vyjadrená cena súbornej transakcie

    Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

    55

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Pomyselná hodnota časti 1

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    56

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Mena pomyselnej hodnoty 1

    Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

     

    Polia 57 – 59 sa môžu opakovať a vypĺňajú sa v prípade derivátov, na ktoré sa uplatňujú harmonogramy pomyselných hodnôt

     

     

    57

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Dátum začatia platnosti pomyselnej hodnoty časti 1

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    58

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Dátum konca platnosti pomyselnej hodnoty časti 1

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    59

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Pomyselná hodnota platná pre súvisiaci dátum začatia platnosti časti 1

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    60

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Celkové pomyselné množstvo časti 1

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

     

    Polia 61 – 63 sa môžu opakovať a vypĺňajú sa v prípade derivátov, na ktoré sa uplatňujú harmonogramy pomyselného množstva

     

     

    61

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Dátum začatia platnosti pomyselného množstva časti 1

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    62

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Dátum konca platnosti pomyselného množstva časti 1

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    63

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Pomyselné množstvo platné pre súvisiaci dátum začatia platnosti časti 1

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    64

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Pomyselná hodnota časti 2

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    65

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Mena pomyselnej hodnoty 2

    Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

     

    Polia 66 – 68 sa môžu opakovať a vypĺňajú sa v prípade derivátov, na ktoré sa uplatňujú harmonogramy pomyselných hodnôt

     

     

    66

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Dátum začatia platnosti pomyselnej hodnoty časti 2

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    67

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Dátum konca platnosti pomyselnej hodnoty časti 2

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    68

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Pomyselná hodnota platná pre súvisiaci dátum začatia platnosti časti 2

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    69

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Celkové pomyselné množstvo časti 2

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

     

    Polia 70 – 72 sa môžu opakovať a vypĺňajú sa v prípade derivátov, na ktoré sa uplatňujú harmonogramy pomyselného množstva

     

     

    70

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Dátum začatia platnosti pomyselného množstva časti 2

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    71

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Dátum konca platnosti pomyselného množstva časti 2

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    72

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Pomyselné množstvo platné pre súvisiaci dátum začatia platnosti časti 2

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

     

    Oddiel s poľami 73 – 78 sa môže opakovať

     

     

    73

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Druh inej platby

    Štyri abecedné znaky:

    UFRO = počiatočná platba, t. j. prvá platba, ktorú uskutoční jedna z protistrán buď s cieľom zaistiť reálnu hodnotu transakcie, alebo z akéhokoľvek iného dôvodu, ktorý by mohol byť príčinou mimotrhovej transakcie,

    UWIN = zrušenie alebo úplné ukončenie, t. j. platba konečného vyrovnania uskutočnená vtedy, keď je transakcia zrušená pred dátumom jej skončenia; platby, ktoré môžu byť dôsledkom úplného ukončenia transakcie (transakcií) s derivátmi,

    PEXH = výmena istín, t. j. výmena pomyselných hodnôt pri krížových menových swapoch.

    74

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Výška inej platby

    Najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    Povolená je akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule.

    75

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Mena inej platby

    Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

    76

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Dátum inej platby

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    77

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Platca inej platby

    20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation, alebo najviac 72-znakový alfanumerický kód fyzických osôb, ktoré konajú ako súkromní jednotlivci a nemajú nárok na identifikátor právnickej osoby podľa vyhlásenia Výboru pre regulačný dohľad.

    Kód identifikujúci fyzickú osobu sa skladá z identifikátora právnickej osoby protistrany 1, po ktorom nasleduje jedinečný identifikátor, ktorý protistrana 1 priradila danej fyzickej osobe (osobám) na účely regulačného ohlasovania a konzistentne ho pre danú fyzickú osobu (osoby) používa.

    78

    Oddiel 2g – Údaje o transakcii

    Príjemca inej platby

    20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation, alebo najviac 72-znakový alfanumerický kód fyzických osôb, ktoré konajú ako súkromní jednotlivci a nemajú nárok na identifikátor právnickej osoby podľa vyhlásenia Výboru pre regulačný dohľad.

    Kód identifikujúci fyzickú osobu sa skladá z identifikátora právnickej osoby protistrany 1, po ktorom nasleduje jedinečný identifikátor, ktorý protistrana 1 priradila danej fyzickej osobe (osobám) na účely regulačného ohlasovania a konzistentne ho pre danú fyzickú osobu (osoby) používa.

    79

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Pevná sadzba časti 1 alebo kupón

    Kladné a záporné hodnoty s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrené ako percentuálny podiel (napr. 2,57 namiesto 2,57 %).

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

    80

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Metóda počítania dní pri pevnej sadzbe alebo kupóne časti 1

    Štyri alfanumerické znaky:

    A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule,

    A002 = IC30365,

    A003 = IC30Actual,

    A004 = Actual360,

    A005 = Actual365Fixed,

    A006 = ActualActualICMA,

    A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1,

    A008 = ActualActualISDA,

    A009 = Actual365LorActuActubasisRule,

    A010 = ActualActualAFB,

    A011 = IC30360ICMAor30360basicrule,

    A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2,

    A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3,

    A014 = Actual365NL,

    A015 = ActualActualUltimo,

    A016 = IC30EPlus360,

    A017 = Actual364,

    A018 = Business252,

    A019 = Actual360NL,

    A020 = 1/1,

    NARR = opis.

    81

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Frekvencia platby pevnej sadzby alebo platby kupónu časti 1

    Štyri abecedné znaky:

    DAIL = denne,

    WEEK = týždenne,

    MNTH = mesačne,

    YEAR = ročne,

    ADHO = ad hoc, uplatňuje sa pri nepravidelných platbách,

    EXPI = platba v termíne.

    82

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Frekvencia platby pevnej sadzby časti 1 alebo platby kupónu – multiplikátor

    Každá celá hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac tri číselné znaky

    83

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Identifikátor pohyblivej sadzby časti 1

    Ak má pohyblivá sadzba kód ISIN, uvádza sa kód ISIN danej sadzby.

    84

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Ukazovateľ pohyblivej sadzby časti 1

    Uvádza sa index pohyblivej sadzby. Štyri abecedné znaky:

    ESTR = €STR,

    SONA = SONIA,

    SOFR = SOFR,

    EONA = EONIA,

    EONS = EONIA SWAP,

    EURI = EURIBOR,

    EUUS = EURODOLLAR,

    EUCH = EuroSwiss,

    GCFR = GCF REPO,

    ISDA = ISDAFIX,

    LIBI = LIBID,

    LIBO = LIBOR

    MAAA = Muni AAA

    PFAN = Pfandbriefe,

    TIBO = TIBOR,

    STBO = STIBOR,

    BBSW = BBSW,

    JIBA = JIBAR,

    BUBO = BUBOR,

    CDOR = CDOR,

    CIBO = CIBOR,

    MOSP = MOSPRIM,

    NIBO = NIBOR,

    PRBO = PRIBOR,

    TLBO = TELBOR,

    WIBO = WIBOR,

    TREA = Treasury (obligácie ministerstva financií),

    SWAP = SWAP,

    FUSW = Future SWAP (termínové swapy),

    EFFR = efektívne sadzby federálnych fondov,

    OBFR = jednodňová banková sadzba financovania,

    CZNA = CZEONIA.

    85

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Názov pohyblivej sadzby časti 1

    Najviac 50 alfanumerických znakov. Špeciálne znaky sú povolené iba vtedy, ak tvoria súčasť celého názvu indexu.

    86

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Metóda počítania dní pri pohyblivej sadzbe časti 1

    Štyri alfanumerické znaky:

    A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule,

    A002 = IC30365,

    A003 = IC30Actual,

    A004 = Actual360,

    A005 = Actual365Fixed,

    A006 = ActualActualICMA,

    A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1,

    A008 = ActualActualISDA,

    A009 = Actual365LorActuActubasisRule,

    A010 = ActualActualAFB,

    A011 = IC30360ICMAor30360basicrule,

    A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2,

    A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3,

    A014 = Actual365NL,

    A015 = ActualActualUltimo,

    A016 = IC30EPlus360,

    A017 = Actual364,

    A018 = Business252,

    A019 = Actual360NL,

    A020 = 1/1,

    NARR = opis.

    87

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Frekvencia platby pohyblivej sadzby časti 1

    Štyri abecedné znaky:

    DAIL = denne,

    WEEK = týždenne,

    MNTH = mesačne,

    YEAR = ročne,

    ADHO = ad hoc, uplatňuje sa pri nepravidelných platbách,

    EXPI = platba v termíne.

    88

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Frekvencia platby pohyblivej sadzby časti 1 – multiplikátor

    Každá celá hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac tri číselné znaky

    89

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Referenčné obdobie pohyblivej sadzby časti 1 – časové obdobie

    Štyri abecedné znaky:

    DAIL = denne,

    WEEK = týždenne,

    MNTH = mesačne,

    YEAR = ročne,

    ADHO = ad hoc, uplatňuje sa pri nepravidelných platbách,

    EXPI = platba v termíne.

    90

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Referenčné obdobie pohyblivej sadzby časti 1 – multiplikátor

    Každá celá hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac tri číselné znaky

    91

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Frekvencia znovunastavenia pohyblivej sadzby časti 1

    Štyri abecedné znaky:

    DAIL = denne,

    WEEK = týždenne,

    MNTH = mesačne,

    YEAR = ročne,

    ADHO = ad hoc, uplatňuje sa pri nepravidelných platbách,

    EXPI = platba v termíne.

    92

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Frekvencia znovunastavenia pohyblivej sadzby časti 1 – multiplikátor

    Každá celá hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac tri číselné znaky

    93

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Rozpätie časti 1

    Ak sa rozpätie vyjadruje ako peňažná suma, akákoľvek hodnota s najviac 18 číselnými znakmi vrátane najviac 13 desatinných miest.

    Ak sa rozpätie vyjadruje v percentách, akákoľvek hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako percentuálny podiel (napr. 2,57 namiesto 2,57 %).

    Ak sa rozpätie vyjadruje v bázických bodoch, akákoľvek celá hodnota s najviac piatimi číselnými znakmi vyjadrená v bázických bodoch (napr. 257 namiesto 2,57 %).

    94

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Mena rozpätia časti 1

    Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

    95

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Pevná sadzba časti 2

    Kladné a záporné hodnoty s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrené ako percentuálny podiel (napr. 2,57 namiesto 2,57 %).

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

    96

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Metóda počítania dní pevnej sadzby časti 2

    Štyri alfanumerické znaky:

    A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule,

    A002 = IC30365,

    A003 = IC30Actual,

    A004 = Actual360,

    A005 = Actual365Fixed,

    A006 = ActualActualICMA,

    A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1,

    A008 = ActualActualISDA,

    A009 = Actual365LorActuActubasisRule,

    A010 = ActualActualAFB,

    A011 = IC30360ICMAor30360basicrule,

    A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2,

    A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3,

    A014 = Actual365NL,

    A015 = ActualActualUltimo,

    A016 = IC30EPlus360,

    A017 = Actual364,

    A018 = Business252,

    A019 = Actual360NL,

    A020 = 1/1,

    NARR = opis.

    97

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Frekvencia platby pevnej sadzby časti 2

    Štyri abecedné znaky:

    DAIL = denne,

    WEEK = týždenne,

    MNTH = mesačne,

    YEAR = ročne,

    ADHO = ad hoc, uplatňuje sa pri nepravidelných platbách,

    EXPI = platba v termíne.

    98

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Frekvencia platby pevnej sadzby časti 2 – multiplikátor

    Každá celá hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac tri číselné znaky

    99

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Identifikátor pohyblivej sadzby časti 2

    Ak má pohyblivá sadzba kód ISIN, uvádza sa kód ISIN danej sadzby.

    100

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Ukazovateľ pohyblivej sadzby časti 2

    Uvádza sa index pohyblivej sadzby. Štyri abecedné znaky:

    ESTR = €STR,

    SONA = SONIA,

    SOFR = SOFR,

    EONA = EONIA,

    EONS = EONIA SWAP,

    EURI = EURIBOR,

    EUUS = EURODOLLAR,

    EUCH = EuroSwiss,

    GCFR = GCF REPO,

    ISDA = ISDAFIX,

    LIBI = LIBID,

    LIBO = LIBOR

    MAAA = Muni AAA

    PFAN = Pfandbriefe,

    TIBO = TIBOR,

    STBO = STIBOR,

    BBSW = BBSW,

    JIBA = JIBAR,

    BUBO = BUBOR,

    CDOR = CDOR,

    CIBO = CIBOR,

    MOSP = MOSPRIM,

    NIBO = NIBOR,

    PRBO = PRIBOR,

    TLBO = TELBOR,

    WIBO = WIBOR,

    TREA = Treasury (obligácie ministerstva financií),

    SWAP = SWAP,

    FUSW = Future SWAP (termínové swapy),

    EFFR = efektívne sadzby federálnych fondov,

    OBFR = jednodňová banková sadzba financovania,

    CZNA = CZEONIA.

    101

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Názov pohyblivej sadzby časti 2

    Najviac 50 alfanumerických znakov. Špeciálne znaky sú povolené iba vtedy, ak tvoria súčasť celého názvu indexu.

    102

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Metóda počítania dní pri pohyblivej sadzbe časti 2

    Štyri alfanumerické znaky:

    A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule,

    A002 = IC30365,

    A003 = IC30Actual,

    A004 = Actual360,

    A005 = Actual365Fixed,

    A006 = ActualActualICMA,

    A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1,

    A008 = ActualActualISDA,

    A009 = Actual365LorActuActubasisRule,

    A010 = ActualActualAFB,

    A011 = IC30360ICMAor30360basicrule,

    A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2,

    A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3,

    A014 = Actual365NL,

    A015 = ActualActualUltimo,

    A016 = IC30EPlus360,

    A017 = Actual364,

    A018 = Business252,

    A019 = Actual360NL,

    A020 = 1/1,

    NARR = opis.

    103

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Frekvencia platby pohyblivej sadzby časti 2

    Štyri abecedné znaky:

    DAIL = denne,

    WEEK = týždenne,

    MNTH = mesačne,

    YEAR = ročne,

    ADHO = ad hoc, uplatňuje sa pri nepravidelných platbách,

    EXPI = platba v termíne.

    104

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Frekvencia platby pohyblivej sadzby časti 2 – multiplikátor

    Každá celá hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac tri číselné znaky

    105

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Referenčné obdobie pohyblivej sadzby časti 2 – časové obdobie

    Štyri abecedné znaky:

    DAIL = denne,

    WEEK = týždenne,

    MNTH = mesačne,

    YEAR = ročne,

    ADHO = ad hoc, uplatňuje sa pri nepravidelných platbách,

    EXPI = platba v termíne.

    106

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Referenčné obdobie pohyblivej sadzby časti 2 – multiplikátor

    Každá celá hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac tri číselné znaky

    107

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Frekvencia znovunastavenia pohyblivej sadzby časti 2

    Štyri abecedné znaky:

    DAIL = denne,

    WEEK = týždenne,

    MNTH = mesačne,

    YEAR = ročne,

    ADHO = ad hoc, uplatňuje sa pri nepravidelných platbách,

    EXPI = platba v termíne.

    108

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Frekvencia znovunastavenia pohyblivej sadzby časti 2 – multiplikátor

    Každá celá hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac tri číselné znaky

    109

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Rozpätie časti 2

    Ak sa rozpätie vyjadruje ako peňažná suma, akákoľvek hodnota s najviac 18 číselnými znakmi vrátane najviac 13 desatinných miest.

    Ak sa rozpätie vyjadruje v percentách, akákoľvek hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako percentuálny podiel (napr. 2,57 namiesto 2,57 %).

    Ak sa rozpätie vyjadruje v bázických bodoch, akákoľvek celá hodnota s najviac piatimi číselnými znakmi vyjadrená v bázických bodoch (napr. 257 namiesto 2,57 %).

    110

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Mena rozpätia časti 2

    Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

    111

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Rozpätie súbornej transakcie

    Ak sa rozpätie súbornej transakcie vyjadruje ako peňažná suma, kladná a záporná hodnota s najviac 18 číselnými znakmi vrátane najviac 13 desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako 13 číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Ak sa rozpätie súbornej transakcie vyjadruje v percentách, kladná a záporná hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako percentuálny podiel (napr. 2,57 namiesto 2,57 %). Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako desať číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Ak sa rozpätie súbornej transakcie vyjadruje v bázických bodoch, akákoľvek celá hodnota s najviac piatimi číselnými znakmi vyjadrená v bázických bodoch (napr. 257 namiesto 2,57 %).

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

    112

    Oddiel 2h – Úrokové sadzby

    Mena rozpätia súbornej transakcie

    Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

    113

    Oddiel 2i – Devízy

    Výmenný kurz 1

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula, najviac 18 číselných znakov vrátane najviac 13 desatinných miest.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    114

    Oddiel 2i – Devízy

    Forwardový výmenný kurz

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula, najviac 18 číselných znakov vrátane najviac 13 desatinných miest.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    115

    Oddiel 2i – Devízy

    Základ výmenného kurzu

    Sedem znakov predstavujúcich dva kódy meny podľa normy ISO 4217 oddelené znakom „/“ bez obmedzenia poradia menového páru.

    Prvý kód meny označuje jednotkovú menu a druhý kód meny označuje kótovanú menu.

    116

    Oddiel 2j – Komodity a emisné kvóty (všeobecne)

    Základný produkt

    Povolené sú len hodnoty v stĺpci „Základný produkt“ tabuľky klasifikácie komoditných derivátov.

    117

    Oddiel 2j – Komodity a emisné kvóty (všeobecne)

    Podprodukt

    Povolené sú len hodnoty v stĺpci „Podprodukt“ tabuľky klasifikácie

    komoditných derivátov.

    118

    Oddiel 2j – Komodity a emisné kvóty (všeobecne)

    Ďalší podprodukt

    Povolené sú len hodnoty v stĺpci „Ďalší podprodukt“ tabuľky klasifikácie komoditných

    derivátov.

    119

    Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

    Miesto alebo zóna dodávky

    Kód EIC, 16-znakový alfanumerický kód.

    Opakovateľné pole.

    120

    Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

    Bod prepojenia

    Kód EIC, 16-znakový alfanumerický kód

    121

    Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

    Druh zaťaženia

    BSLD = základné zaťaženie

    PKLD = špičkové zaťaženie

    OFFP = mimo špičky

    HABH = hodiny/hodinové bloky

    SHPD = formované

    GASD = plynárenský deň

    OTHR = iné

     

    Oddiel s poľami 122 – 131 sa môže opakovať

     

     

    122

    Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

    Čas začatia intervalu dodávky

    hh:mm:ssZ

    123

    Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

    Čas skončenia intervalu dodávky

    hh:mm:ssZ

    124

    Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

    Dátum začatia dodávky

    Dátum vo formáte RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    125

    Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

    Dátum ukončenia dodávky

    Dátum vo formáte RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    126

    Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

    Trvanie

    MNUT = minúty

    HOUR = hodina

    DASD = deň

    WEEK = týždeň

    MNTH = mesiac

    QURT = štvrťrok

    SEAS = obdobie

    YEAR = ročne

    OTHR = iné

    127

    Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

    Dni v týždni

    WDAY = pracovné dni

    WEND = víkend

    MOND = pondelok

    TUED = utorok

    WEDD = streda

    THUD = štvrtok

    FRID = piatok

    SATD = sobota

    SUND = nedeľa

    XBHL = bez štátnych sviatkov

    IBHL = so štátnymi sviatkami

    Môže sa uviesť viac hodnôt.

    128

    Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

    Kapacita dodávky

    Najviac 20 číselných znakov vrátane desatinných miest.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

    129

    Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

    Množstevná jednotka

    KWAT = kW

    KWHH = kWh/h

    KWHD = kWh/d

    MWAT = MW

    MWHH = MWh/h

    MWHD = MWh/d

    GWAT = GW

    GWHH = GWh/h

    GWHD = GWh/d

    THMD = Therm/d

    KTMD = kTherm/d

    MTMD = MTherm/d

    CMPD = cm/d

    MCMD = mcm/d

    BTUD = Btu/d

    MBTD = MMBtu/d

    MJDD = MJ/d

    HMJD = 100 MJ/d

    MMJD = MMJ/d

    GJDD = GJ/d

    130

    Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

    Cena/množstvo za časový interval

    Najviac 20 číselných znakov vrátane desatinných miest.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

    131

    Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

    Mena, v ktorej je vyjadrená cena/množstvo za časový interval

    Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

    132

    Oddiel 2l – Opcie

    Druh opcie

    Štyri abecedné znaky:

    PUTO = predajná opcia,

    CALL = kúpna opcia,

    OTHR = ak nie je možné určiť, či ide o predajnú alebo kúpnu opciu.

    133

    Oddiel 2l – Opcie

    Forma opcie

    Štyri abecedné znaky:

    AMER = americká opcia,

    BERM = bermudská opcia,

    EURO = európska opcia.

    134

    Oddiel 2l – Opcie

    Realizačná cena

    Ak sa realizačná cena vyjadruje ako peňažná suma: akákoľvek hodnota s najviac 18 číselnými znakmi vrátane najviac 13 desatinných miest (napr. 6,39 USD vyjadrených ako 6,39) v prípade akciových opcií, komoditných opcií, devízových opcií a podobných produktov. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako 13 číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Ak sa realizačná cena vyjadruje v percentách: akákoľvek hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako percentuálny podiel (napr. 2,1 namiesto 2,1 %) v prípade úrokových opcií, úrokových a úverových swapcií, ktorých cena je vyjadrená ako rozpätie, a podobných produktov.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

     

    Polia 135 – 137 sa môžu opakovať a vypĺňajú sa v prípade derivátov, na ktoré sa uplatňujú harmonogramy realizačných cien

     

     

    135

    Oddiel 2l – Opcie

    Dátum začatia platnosti realizačnej ceny

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    136

    Oddiel 2l – Opcie

    Dátum konca platnosti realizačnej ceny

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    137

    Oddiel 2l – Opcie

    Realizačná cena platná pre súvisiaci dátum začatia platnosti

    Ak sa realizačná cena vyjadruje ako peňažná suma: akákoľvek hodnota s najviac 18 číselnými znakmi vrátane najviac 13 desatinných miest (napr. 6,39 USD vyjadrených ako 6,39) v prípade akciových opcií, komoditných opcií, devízových opcií a podobných produktov. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako 13 číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Ak sa realizačná cena vyjadruje v percentách: akákoľvek hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako percentuálny podiel (napr. 2,1 namiesto 2,1 %) v prípade úrokových opcií, úrokových a úverových swapcií, ktorých cena je vyjadrená ako rozpätie, a podobných produktov.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

    138

    Oddiel 2l – Opcie

    Mena/menový pár realizačnej ceny

    Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky alebo

    v prípade devízových opcií: Sedem znakov predstavujúcich dva kódy meny podľa normy ISO 4217 oddelené znakom „/“ bez obmedzenia poradia menového páru.

    Prvý kód meny označuje základnú menu a druhý kód meny označuje kótovanú menu.

    139

    Oddiel 2l – Opcie

    Výška opčnej prémie

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    140

    Oddiel 2l – Opcie

    Mena opčnej prémie

    Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

    141

    Oddiel 2l – Opcie

    Dátum platby opčnej prémie

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    142

    Oddiel 2i – Opcie

    Dátum splatnosti podkladového aktíva

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    143

    Oddiel 2m – Kreditné deriváty

    Nadradenosť

    Štyri abecedné znaky:

    SNDB = nadradený, ako je napríklad nadradený nezabezpečený dlh (podnikový/finančný), štátny dlh v cudzej mene (vládny),

    SBOD = podradený, ako je napríklad podradený dlh alebo dlh nižšej úrovne kapitálu Tier 2 (banky), vedľajší podradený dlh alebo dlh vyššej úrovne kapitálu Tier 2 (banky),

    OTHR = iné, ako napr. prioritné akcie alebo kapitál Tier 1 (banky) alebo iné kreditné deriváty.

    144

    Oddiel 2m – Kreditné deriváty

    Referenčný subjekt

    2-znakový kód krajiny podľa normy ISO 3166

    alebo

    2-znakový kód krajiny podľa normy ISO 3166-2, po ktorom nasleduje pomlčka (–) a najviac 3-znakový alfanumerický kód nižšej územnej jednotky krajiny,

    alebo

    20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby podľa normy ISO 17442.

    145

    Oddiel 2m – Kreditné deriváty

    Séria

    Celočíselné pole s najviac piatimi znakmi

    146

    Oddiel 2m – Kreditné deriváty

    Verzia

    Celočíselné pole s najviac piatimi znakmi

    147

    Oddiel 2m – Kreditné deriváty

    Indexový faktor

    Akákoľvek hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako desatinný zlomok (napr. 0,05 namiesto 5 %) od 0 do 1 (vrátane 0 a 1).

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    148

    Oddiel 2m – Kreditné deriváty

    Tranža

    Booleovská hodnota:

    TRUE = rozdelené do tranží,

    FALSE = nerozdelené do tranží.

    149

    Oddiel 2m – Kreditné deriváty

    Bod pripojenia indexu swapu na kreditné zlyhanie (CDS)

    Akákoľvek hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako desatinný zlomok (napr. 0,05 namiesto 5 %) od 0 do 1 (vrátane 0 a 1).

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    150

    Oddiel 2m – Kreditné deriváty

    Bod odpojenia indexu swapu na kreditné zlyhanie (CDS)

    Akákoľvek hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako desatinný zlomok (napr. 0,05 namiesto 5 %) od 0 do 1 (vrátane 0 a 1).

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    151

    Oddiel 2n – Zmeny derivátu

    Druh opatrenia

    Štyri abecedné znaky:

    NEWT = nové,

    MODI = zmena,

    CORR = oprava,

    TERM = ukončenie,

    EROR = chyba,

    REVI = obnovenie,

    VALU = ocenenie,

    POSC = zložka pozície.

    152

    Oddiel 2n – Zmeny derivátu

    Druh udalosti

    Štyri abecedné znaky:

    TRAD = obchod,

    NOVA = prevod typu step-in,

    COMP = zníženie poobchodných rizík,

    ETRM = predčasné ukončenie,

    CLRG = zúčtovanie,

    EXER = uplatnenie,

    ALOC = alokácia,

    CREV = kreditná udalosť,

    CORP = podniková udalosť,

    INCP = začlenenie do pozície,

    UPDT = aktualizácia.

    153

    Oddiel 2n – Zmeny derivátu

    Dátum udalosti

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

    154

    Oddiel 2n – Zmeny derivátu

    Úroveň

    Štyri abecedné znaky:

    TCTN = obchod,

    PSTN = pozícia.


    Tabuľka 3

     

    Oddiel

    Pole

    Formát

    1

    Strany derivátu

    Časová pečiatka ohlásenia

    Dátum v časovom formáte koordinovaného svetového času (UTC) RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ podľa normy ISO 8601

    2

    Strany derivátu

    ID subjektu predkladajúceho správu

    20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation

    3

    Strany derivátu

    Subjekt zodpovedný za ohlasovanie

    20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation Identifikátor právnickej osoby musí byť riadne obnovený v súlade s podmienkami ktorejkoľvek akreditovanej miestnej prevádzkovej jednotky systému globálnych identifikátorov právnických osôb.

    4

    Strany derivátu

    Protistrana 1 (ohlasujúca protistrana)

    20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation Identifikátor právnickej osoby musí byť riadne obnovený v súlade s podmienkami ktorejkoľvek akreditovanej miestnej prevádzkovej jednotky systému globálnych identifikátorov právnických osôb.

    5

    Strany derivátu

    Druh identifikátora protistrany 2

    Booleovská hodnota:

    TRUE,

    FALSE v prípade fyzických osôb, ktoré konajú ako súkromní jednotlivci a nemajú nárok na identifikátor právnickej osoby podľa vyhlásenia Výboru pre regulačný dohľad.

    6

    Strany derivátu

    Protistrana 2

    20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation, alebo najviac 72-znakový alfanumerický kód fyzických osôb, ktoré konajú ako súkromní jednotlivci a nemajú nárok na identifikátor právnickej osoby podľa vyhlásenia Výboru pre regulačný dohľad.

    Kód identifikujúci fyzickú osobu sa skladá z identifikátora právnickej osoby protistrany 1, po ktorom nasleduje jedinečný identifikátor, ktorý protistrana 1 priradila danej fyzickej osobe (osobám) na účely regulačného ohlasovania a konzistentne ho pre danú fyzickú osobu (osoby) používa.

    7

    Kolaterál

    Časová pečiatka kolaterálu

    Dátum v časovom formáte UTC RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ podľa normy ISO 8601

    8

    Kolaterál

    Ukazovateľ portfólia zabezpečeného kolaterálom

    Booleovská hodnota:

    TRUE = zabezpečené kolaterálom na báze portfólia,

    FALSE = nie je súčasťou portfólia.

    9

    Kolaterál

    Kód portfólia zabezpečeného kolaterálom

    Najviac 52 alfanumerických znakov

    Špeciálne znaky nie sú povolené.

    10

    Kolaterál

    Jedinečný identifikátor obchodu

    Najviac 52 alfanumerických znakov, povolené sú len veľké abecedné znaky A až Z a číslice 0 až 9.

    11

    Kolaterál

    Kategória zabezpečenia kolaterálom

    Štyri abecedné znaky:

    UNCL = nezabezpečené kolaterálom,

    PRC1 = čiastočne zabezpečené kolaterálom: len protistrana 1,

    PRC2 = čiastočne zabezpečené kolaterálom: len protistrana 2,

    PRCL = čiastočne zabezpečené kolaterálom,

    OWC1 = zabezpečené kolaterálom jednou stranou: len protistrana 1,

    OWC2 = zabezpečené kolaterálom jednou stranou: len protistrana 2,

    OWP1 = zabezpečené kolaterálom jednou stranou/čiastočne zabezpečené kolaterálom: protistrana 1,

    OWP2 = zabezpečené kolaterálom jednou stranou/čiastočne zabezpečené kolaterálom: protistrana 2,

    FLCL = plne zabezpečené kolaterálom.

    Vypĺňa sa v súlade s článkom 5 tohto nariadenia

    12

    Kolaterál

    Počiatočná marža poskytnutá protistranou 1 (hodnota pred zrážkou)

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    13

    Kolaterál

    Počiatočná marža poskytnutá protistranou 1 (hodnota po zrážke)

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    14

    Kolaterál

    Mena poskytnutej počiatočnej marže

    Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

    15

    Kolaterál

    Variačná marža poskytnutá protistranou 1 (hodnota pred zrážkou)

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    16

    Kolaterál

    Variačná marža poskytnutá protistranou 1 (hodnota po zrážke)

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    17

    Kolaterál

    Mena poskytnutej variačnej marže

    Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

    18

    Kolaterál

    Nadmerný kolaterál poskytnutý protistranou 1

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    19

    Kolaterál

    Mena poskytnutého nadmerného kolaterálu

    Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

    20

    Kolaterál

    Počiatočná marža vybratá protistranou 1 (hodnota pred zrážkou)

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    21

    Kolaterál

    Počiatočná marža vybratá protistranou 1 (hodnota po zrážke)

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    22

    Kolaterál

    Mena vybratej počiatočnej marže

    Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

    23

    Kolaterál

    Variačná marža vybratá protistranou 1 (hodnota pred zrážkou)

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    24

    Kolaterál

    Variačná marža vybratá protistranou 1 (hodnota po zrážke)

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    25

    Kolaterál

    Mena vybratej variačnej marže

    Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

    26

    Kolaterál

    Nadmerný kolaterál vybratý protistranou 1

    Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

    Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

    27

    Kolaterál

    Mena vybratého nadmerného kolaterálu

    Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

    28

    Kolaterál

    Druh opatrenia

    „MARU“ – aktualizácia marže

    „CORR“ – oprava

    29

    Kolaterál

    Dátum udalosti

    Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601


    Tabuľka 4

    Klasifikácia komodít

    Základný produkt

    Podprodukt

    Ďalší podprodukt

    „AGRI“ – poľnohospodárske výrobky

    „GROS“ – zrná, olejnaté semená

    „FWHT“ – kŕmna pšenica

    „SOYB“ – sója

    „CORN“ – kukurica

    „RPSD“ – repka olejná

    „RICE“ – ryža

    „OTHR“ – iné

    „SOFT“ – netrvanlivé

    „CCOA“ – kakao

    „ROBU“ – káva Robusta

    „WHSG“ – biely cukor

    „BRWN“ – surový cukor

    „OTHR“ – iné

    „POTA“ – zemiaky

     

    „OOLI“ – olivový olej

    „LAMP“ – lampantový olivový olej

    „OTHR“ – iné

    „DIRY“ – mliečne výrobky

     

    „FRST“ – lesnícke výrobky

     

    „SEAF“ – morské plody

     

    „LSTK“ – hospodárske zvieratá

     

    „GRIN“ – zrno

    „MWHT“ – pšenica na mletie

    „OTHR“ – iné

    „OTHR“ – iné

     

    „NRGY“ – energia

    „ELEC“ – elektrina

    „BSLD“ – základné zaťaženie

    „FITR“ – finančné prenosové práva

    „PKLD“ – špičkové zaťaženie

    „OFFP“ – mimo špičky

    „OTHR“ – iné

    „NGAS“ – zemný plyn

    „GASP“ – GASPOOL

    „LNGG“ – LNG

    „NBPG“ – NBP

    „NCGG“ – NCG

    „TTFG“ – TTF

    „OTHR“ – iné

    „OILP“ – ropa

    „BAKK“ – Bakken

    „BDSL“ – bionafta

    „BRNT“ – Brent

    „BRNT“ – Brent NX

    „CNDA“ – kanadská

    „COND“ – kondenzát

    „DSEL“ – nafta

    „DUBA“ – dubajská

    „ESPO“ – ESPO

    „ETHA“ – etanol

    „FUEL“ – palivo

    „FOIL“ – palivový olej

    „GOIL“ – plynový olej

    „GSLN“ – benzín

    „HEAT“ – vykurovací olej

    „JTFL“ – letecké palivo

    „KERO“ – kerozín

    „LLSO“ – Light Louisiana Sweet (LLS)

    „MARS“ – Mars

    „NAPH“ – ťažký benzín

    „NGLO“ – skvapalnený zemný plyn

    „TAPI“ – Tapis

    „URAL“ – Urals

    „WTIO“ – WTI

    „OTHR“ – iné

    „COAL“ – uhlie

    „INRG“ – Inter Energy

    „RNNG“ – energia z obnoviteľných zdrojov

    „LGHT“ – ľahké zvyšky

    „DIST“ – destiláty

    „OTHR“ – iné

     

    „ENVR“ – environmentálne

    „EMI“ – emisie

    „CERE“ – CER

    „ERUE“ – ERU

    „EUAE“ – EUA

    „EUAA“ – EUAA

    „OTHR“ – iné

    „WTHR“ – počasie

    „CRBR“ – uhlíkové

    „OTHR“ – iné

     

    „FRGT“ – náklad

    „WETF“ – kvapalný

    „TNKR“ – tankery

    „OTHR“ – iné

    „DRYF“ – suchý

    „DBCR“ – lode na hromadný náklad

    „OTHR“ – iné

    „CSHP“ – kontajnerové lode

     

    „OTHR“ – iné

     

    „FRTL“ – hnojivo

    „AMMO“ – amoniak

    „DAPH“ – fosforečnan dvojamónny

    „PTSH“ – potaš

    „SLPH“ – síra

    „UREA“ – močovina

    „UAAN“ – UAN (roztok zmesi močoviny a dusičnanu amónneho)

    „OTHR“ – iné

     

    „INDP“ – priemyselné výrobky

    „CSTR“ – stavebníctvo

    „MFTG“ – výroba

     

    „METL“ – kovy

    „NPRM“ – nevzácne kovy

    „ALUM“ – hliník

    „ALUA“ – zliatina hliníka

    „CBLT“ – kobalt

    „COPR“ – meď

    „IRON“ – železná ruda

    „LEAD“ – olovo

    „MOLY“ – molybdén

    „NASC“ – NASAAC

    „NICK“ – nikel

    „STEL“ – oceľ

    „TINN“ – cín

    „ZINC“ – zinok

    „OTHR“ – iné

    „PRME“ – vzácne kovy

    „GOLD“ – zlato

    „SLVR“ – striebro

    „PTNM“ – platina

    „PLDM“ – paládium

    „OTHR“ – iné

    „MCEX“ – viackomoditné exotické

     

     

    „PAPR“ – papier

    „CBRD“ – vlnitá kartonáž

    „NSPT“ – novinový papier

    „PULP“ – buničina

    „RCVP“ – zberový papier

    „OTHR“ – iné

     

    „POLY“ – polypropylén

    „PLST“ – plasty

    „OTHR“ – iné

     

    „INFL“ – inflácia

     

     

    „OEST“ – úradné hospodárske štatistiky

     

     

    „OTHC“ – „iné deriváty C10“ podľa vymedzenia v tabuľke 10.1 prílohy III k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2017/583 (10)

     

     

    „OTHR“ – iné

     

     


    (1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).

    (2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

    (3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2009, s. 1).

    (4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 32).

    (5)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2341 zo 14. decembra 2016 o činnostiach inštitúcií zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia (IZDZ) a o dohľade nad nimi (Ú. v. EÚ L 354, 23.12.2016, s. 37).

    (6)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmene a doplnení smerníc 2003/41/ES a 2009/65/ES a nariadení (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 1095/2010 (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s. 1).

    (7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 z 23. júla 2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii, centrálnych depozitároch cenných papierov a o zmene smerníc 98/26/ES a 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 1).

    (8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).

    (9)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1).

    (10)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/583 zo 14. júla 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na transparentnosť pre obchodné miesta a investičné spoločnosti v súvislosti s dlhopismi, štruktúrovanými finančnými produktmi, emisnými kvótami a derivátmi (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2017, s. 229).


    Top