EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021Q0611(01)

Medziinštitucionálna dohoda z 20. mája 2021 Medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Európskou komisiou o povinnom registri transparentnosti

Ú. v. EÚ L 207, 11/06/2021, p. 1–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2021/611/oj

11.6.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 207/1


MEDZIINŠTITUCIONÁLNA DOHODA

z 20. mája 2021

Medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Európskou komisiou o povinnom registri transparentnosti

EURÓPSKY PARLAMENT, RADA EURÓPSKEJ ÚNIE A EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 295,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej článok 106a,

keďže:

(1)

Európsky parlament, Rada Európskej únie a Európska komisia (ďalej len „signatárske inštitúcie“) vedú otvorený, transparentný a pravidelný dialóg so zastupujúcimi združeniami a občianskou spoločnosťou v súlade so Zmluvou o Európskej únii (ďalej len „Zmluva o EÚ“), a najmä jej článkom 11 ods. 1 a 2.

(2)

Tento dialóg umožňuje zainteresovaným stranám predložiť svoje stanoviská k rozhodnutiam, ktoré na ne môžu mať vplyv, a tým účinne prispieť k informačnej základni, na základe ktorej sa pripravujú návrhy politík. Zapojením zainteresovaných strán sa zvyšuje kvalita rozhodovania tým, že sa poskytujú kanály na prezentovanie externých názorov a odborných znalostí.

(3)

Transparentnosť a zodpovednosť tvoria základné predpoklady na udržanie dôvery občanov Únie v legitímnosť politických, legislatívnych a administratívnych postupov Únie.

(4)

Signatárske inštitúcie uznávajú význam koordinácie svojho prístupu prostredníctvom prijatia spoločného rámca pre svoju spoluprácu, s cieľom ďalej podporovať transparentné a etické zastúpenie záujmov.

(5)

Transparentnosť týkajúca sa zastupovania záujmov je osobitne dôležitá nato, aby občania mohli sledovať činnosti zástupcov záujmových skupín a uvedomovať si ich možný vplyv vrátane vplyvu vykonávaného prostredníctvom finančnej podpory a sponzorstva. Takúto transparentnosť je najlepšie možné zabezpečiť kódexom správania, ktorý obsahuje pravidlá a zásady, ktoré majú dodržiavať zástupcovia záujmových skupín, ktorí sa zapísali do registra transparentnosti (ďalej len „register“).

(6)

Vzhľadom na pozitívne skúsenosti s registrom transparentnosti pre organizácie a samostatne zárobkovo činné osoby, ktoré sa podieľajú na tvorbe a vykonávaní politiky Európskej únie, ktorý bol zriadený dohodou medzi Európskym parlamentom a Európskou komisiou zo 16. apríla 2014 (1) (ďalej len „dohoda z roku 2014“), sa signatárske inštitúcie domnievajú, že rozsah pôsobnosti dohody z roku 2014 by sa mal rozšíriť.

(7)

Je nevyhnutné zaviesť povinný register prostredníctvom opatrení s rovnakým účinkom prostredníctvom individuálnych rozhodnutí prijatých každou zo signatárskych inštitúcií, čím sa registrácia zástupcov záujmových skupín v registri stane nevyhnutnou podmienkou na vykonávanie určitých typov činností v oblasti zastupovania záujmov.

(8)

V záujme ďalšieho posilnenia spoločného rámca a nadviazania na pokrok dosiahnutý pri vytváraní spoločnej kultúry transparentnosti by signatárske inštitúcie mali zverejňovať na webovom sídle registra podmienenosť a doplňujúce opatrenia týkajúce sa transparentnosti, ktoré zavádzajú na podporu registrácie, ako napríklad špecializované zoznamy adresátov, odporúčanie, aby sa určité subjekty s rozhodovacími právomocami stretávali iba s registrovanými zástupcami záujmových skupín, alebo zverejnenie informácií o stretnutiach medzi určitými osobami s rozhodovacími právomocami a zástupcami záujmových skupín.

(9)

S cieľom presadiť túto dohodu aj nad rámec signatárskych inštitúcií by sa mali prijať opatrenia, ktoré umožnia inštitúciám, orgánom, úradom a agentúram Únie iným ako signatárskym inštitúciám a stálym zastúpeniam členských štátov, ktoré si dobrovoľne želajú uplatniť operačné zásady spoločného rámca, aby mohli využívať pomoc sekretariátu registra a podporu jeho asistenčnej služby.

(10)

S cieľom zabrániť zbytočnému administratívnemu zaťaženiu a v súlade so súčasnou praxou registrácie by sa mali činnosti vykonávané zástupcami záujmových skupín výhradne v mene združenia alebo siete, ktorej sú súčasťou, považovať za činnosti tejto siete alebo združenia.

(11)

Táto dohoda by sa nemala vzťahovať na činnosti verejných orgánov členských štátov, ako aj akýchkoľvek združení alebo sietí takýchto verejných orgánov, ktoré konajú v ich mene na úrovni Únie, vnútroštátnej alebo regionálnej úrovni aj keď by sa mala umožniť registrácia združení a sietí verejných orgánov na úrovni Únie, vnútroštátnej alebo regionálnej úrovni, ktoré sa zúčastňujú na činnostiach zastupovania záujmov.

(12)

Prax prijímania výročnej správy o fungovaní registra by sa mala zachovať ako nástroj na zabezpečenie náležitého zviditeľnenia koordinovaného prístupu signatárskych inštitúcií a na posilnenie dôvery občanov. Rozsah výročnej správy by sa mal rozšíriť tak, aby zahŕňal podmienenosť a doplňujúce opatrenia týkajúce sa transparentnosti, ktoré zaviedli signatárske inštitúcie.

(13)

Fungovaním tohto registra by nemali byť dotknuté právomoci žiadnej zo signatárskych inštitúcií, ani ich príslušné vnútorné organizačné právomoci.

(14)

Pri výkone svojich príslušných vnútorných organizačných právomocí by signatárske inštitúcie mali delegovať na sekretariát a správnu radu registra právomoc konať v ich mene pri prijímaní individuálnych rozhodnutí týkajúcich sa žiadateľov a zaregistrovaných subjektov v súlade s touto dohodou. Signatárske inštitúcie by mali byť žalované spoločne v akejkoľvek žalobe podanej na Súdnom dvore Európskej únie proti konečným rozhodnutiam správnej rady registra, ktoré majú nepriaznivý dosah na žiadateľov alebo zaregistrované subjekty.

(15)

Signatárske inštitúcie by pri vykonávaní tejto dohody mali navzájom v plnej miere spolupracovať.

(16)

Každá zo signatárskych inštitúcií by mala presadzovať politiky dobrej správy a transparentnosti mimo rámca tejto dohody v rozsahu, v akom takéto politiky nezasahujú do vykonávania a cieľov presadzovaných v tejto dohode.

(17)

Touto dohodou nie je dotknutý výkon práv podľa článku 11 ods. 4 Zmluvy o EÚ týkajúceho sa európskej iniciatívy občanov a článku 227 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“) týkajúceho sa petičného práva obrátiť sa na Európsky parlament,

SA DOHODLI TAKTO:

Článok 1

Účel a rozsah pôsobnosti

Touto dohodou sa stanovuje rámec a prevádzkové zásady pre koordinovaný prístup signatárskych inštitúcií, pokiaľ ide o transparentné a etické zastupovanie záujmov.

Prostredníctvom individuálnych rozhodnutí prijatých na základe svojich vnútorných organizačných právomocí sa signatárske inštitúcie zaväzujú vykonávať koordinovaný prístup uvedený v prvom odseku, pokiaľ ide o činnosti, na ktoré sa vzťahuje táto dohoda (ďalej len „činnosti, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody“), a stanoviť tie činnosti, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody, ktoré sa rozhodnú podmieniť zápisom do registra.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tejto dohody sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

a)

„zástupca záujmovej skupiny“ je akákoľvek fyzická alebo právnická osoba alebo formálna alebo neformálna skupina, združenie alebo sieť, ktorá sa podieľa na činnostiach, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody;

b)

„žiadateľ“ je akýkoľvek zástupca záujmovej skupiny žiadajúci o zápis do registra;

c)

„zaregistrovaný subjekt“ je akýkoľvek zástupca záujmovej skupiny so zápisom v registri;

d)

„klient“ je akýkoľvek zástupca záujmovej skupiny, ktorý uzatvoril zmluvný vzťah so sprostredkovateľom s cieľom, aby uvedený sprostredkovateľ presadzoval záujmy uvedeného zástupcu záujmovej skupiny vykonávaním činností, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody;

e)

„sprostredkovateľ“ je akýkoľvek zástupca záujmovej skupiny, ktorý presadzuje záujmy klienta vykonávaním činností, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody;

f)

„vzťah medzi klientom a sprostredkovateľom“ je akýkoľvek zmluvný vzťah medzi klientom a sprostredkovateľom, ktorý sa týka vykonávania činností, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody;

g)

„zamestnanci“ sú zamestnanci, na ktorých sa vzťahuje Služobný poriadok úradníkov Európskej únie a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Únie stanovené v nariadení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (2), ktorých zamestnáva ktorákoľvek signatárska inštitúcia, bez ohľadu na kategóriu, do ktorej patria;

h)

„podmienenosť“ je zásada, podľa ktorej je zápis v registri nevyhnutnou podmienkou na to, aby zástupcovia záujmových skupín mohli vykonávať určité činnosti, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody.

Článok 3

Činnosti, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody

1.   Táto dohoda sa vzťahuje na činnosti, ktoré vykonávajú zástupcovia záujmovej skupiny s cieľom ovplyvniť tvorbu alebo vykonávanie politiky alebo právnych predpisov alebo rozhodovacie procesy signatárskych inštitúcií alebo iných inštitúcií, orgánov, úradov a agentúr Únie (ďalej spolu len „inštitúcie Únie“) bez toho, aby tým bol dotknutý článok 4.

2.   Medzi činnosti, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody uvedené v odseku 1, patria okrem iného najmä:

a)

organizovanie stretnutí, konferencií alebo podujatí alebo účasť na nich, ako aj účasť na akýchkoľvek podobných kontaktoch s inštitúciami Únie;

b)

prispievanie ku konzultáciám, vypočutiam alebo iným podobným iniciatívam alebo účasť na nich;

c)

organizovanie komunikačných kampaní, platforiem, sietí a miestnych iniciatív;

d)

príprava alebo uvedenie do života strategických a pozičných dokumentov, zmien, prieskumov verejnej mienky a prieskumov, otvorených listov a iných komunikačných alebo informačných materiálov a zadávanie a uskutočňovanie výskumu.

Článok 4

Činnosti, ktoré nepatria do pôsobnosti tejto dohody

1.   Táto dohoda sa nevzťahuje na tieto činnosti:

a)

poskytovanie právneho a iného odborného poradenstva, ak:

i)

zahŕňajú zastupovanie klientov v súvislosti so zmierovacím konaním alebo mediáciou, ktorých zámerom je predísť tomu, aby sa spor dostal pred súdny alebo správny orgán;

ii)

zahŕňajú poradenstvo poskytované klientom s cieľom pomôcť im zaručiť, že ich činnosti sú v súlade s existujúcim právnym rámcom; alebo

iii)

zahŕňajú zastupovanie klientov a zabezpečenie ich základných alebo procesných práv, ako je právo na vypočutie, právo na spravodlivý proces a právo na obhajobu v správnom konaní, a zahŕňajú činnosti vykonávané právnikmi či inými expertmi zainteresovanými v zastupovaní klientov a zabezpečovaní ich základných alebo procesných práv;

b)

podania strany alebo tretej strany v rámci právneho alebo administratívneho postupu zavedeného v práve Únie alebo medzinárodnom práve platnom v Únii a podania na základe zmluvného vzťahu s ktoroukoľvek zo signatárskych inštitúcií alebo na základe dohody o grante financovanej z prostriedkov Únie;

c)

činnosti sociálnych partnerov vystupujúcich ako účastníci sociálneho dialógu podľa článku 152 ZFEÚ;

d)

podania ako odpovede na priame a osobitné žiadosti ktorejkoľvek z inštitúcií Únie, ich zástupcov alebo zamestnancov, o faktické informácie, údaje alebo odborné znalosti;

e)

činnosti vykonávané fyzickými osobami konajúcimi výhradne osobne a bez spolupráce s ostatnými;

f)

spontánne stretnutia, stretnutia čisto súkromného alebo spoločenského charakteru a stretnutia, ktoré sa konajú v rámci administratívneho postupu stanoveného v Zmluve o EÚ alebo ZFEÚ alebo v právnych aktoch Únie.

2.   Táto dohoda sa nevzťahuje na činnosti vykonávané týmito orgánmi:

a)

verejné orgány členských štátov vrátane ich stálych zastúpení a veľvyslanectiev na vnútroštátnej a regionálnej úrovni;

b)

združenia a siete verejných orgánov na úrovni Únie, na vnútroštátnej alebo regionálnej úrovni za podmienky, že konajú výlučne v mene príslušných verejných orgánov;

c)

medzivládne organizácie vrátane agentúr a orgánov z nich vychádzajúcich;

d)

verejné orgány tretích krajín vrátane ich diplomatických misií a veľvyslanectiev, s výnimkou prípadov, keď sú takéto orgány zastupované právnymi subjektmi, kanceláriami alebo sieťami bez diplomatického štatútu alebo sú zastupované sprostredkovateľom;

e)

politické strany, s výnimkou akýchkoľvek organizácií vytvorených politickými stranami alebo pridružených k politickým stranám;

f)

cirkvi a náboženské združenia či spoločnosti, ako aj filozofické a nekonfesionálne organizácie uvedené v článku 17 ZFEÚ, s výnimkou kancelárií, právnych subjektov alebo sietí vytvorených na zastupovanie cirkví, náboženských spoločností alebo filozofických a nekonfesionálnych organizácií vo vzťahoch s inštitúciami Únie, ako aj ich združeniami.

Článok 5

Podmienenosť a doplňujúce opatrenia týkajúce sa transparentnosti

1.   Signatárske inštitúcie sa zaväzujú dodržiavať zásadu podmienenosti, ktorú budú uplatňovať prostredníctvom individuálnych rozhodnutí na základe svojich vnútorných organizačných právomocí.

2.   Pri prijímaní opatrení podmienenosti alebo doplňujúcich opatrení na zabezpečenie transparentnosti na podporu registrácie a posilnenie spoločného rámca zriadeného touto dohodou, signatárske inštitúcie zabezpečia, aby boli tieto opatrenia v súlade s touto dohodou a aby posilňovali cieľ koordinovaného prístupu uvedeného v článku 1, ktorým je stanovenie vysokej úrovne transparentného a etického zastupovania záujmov na úrovni Únie.

3.   Podmienenosť a doplňujúce opatrenia týkajúce sa transparentnosti prijaté signatárskymi inštitúciami sa zverejňujú na webovom sídle registra, ktoré sa pravidelne aktualizuje.

Článok 6

Oprávnenosť a kódex správania

1.   Žiadatelia, ktorí predložia úplnú žiadosť o registráciu, sú oprávnení na zápis do registra, ak vykonávajú činnosti, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody a dodržiavajú kódex správania stanovený v prílohe I (ďalej len „kódex správania“).

2.   Pri predkladaní žiadosti o registráciu žiadatelia poskytnú informácie uvedené v prílohe II a musia súhlasiť so zverejnením týchto informácií.

3.   Od žiadateľov sa môže požadovať, aby preukázali svoju spôsobilosť na zápis do registra a presnosť nimi poskytnutých informácií.

4.   Sekretariát registra (ďalej len „sekretariát“) aktivuje registráciu žiadateľa, hneď ako sa preukáže oprávnenosť žiadateľa a keď usúdi, že registrácia spĺňa požiadavky stanovené v prílohe II.

5.   Po aktivácii registrácie žiadateľa sa žiadateľ stane zaregistrovaným subjektom.

6.   Sekretariát monitoruje registrácie a hodnotí priebežnú oprávnenosť zaregistrovaných subjektov a dodržiavanie kódexu správania v súlade s postupmi stanovenými v prílohe III.

7.   Sekretariát môže viesť vyšetrovania na základe sťažnosti o údajnom nedodržaní kódexu správania zaregistrovaným subjektom, ako aj z vlastnej iniciatívy na základe informácií, že zaregistrovaný subjekt už nemusí spĺňať požiadavky na oprávnenosť podľa odseku 1.

8.   V rámci monitorovania alebo vyšetrovania sekretariátom musia zaregistrované subjekty predovšetkým:

a)

na požiadanie poskytnúť podkladové materiály, ktorými sa preukáže správnosť informácií týkajúcich sa ich registrácie; a

b)

úprimne a konštruktívne spolupracovať v súlade s postupmi stanovenými v prílohe III.

Článok 7

Správna rada

1.   Správnu radu registra (ďalej len „správna rada“) tvoria generálni tajomníci signatárskych inštitúcií, ktorí jej predsedajú striedavo počas jedného roka.

2.   Správna rada:

a)

dozerá na celkové vykonávanie tejto dohody;

b)

určuje ročné priority pre register, ako aj rozpočtové odhady a podiel potrebný na vykonávanie týchto priorít;

c)

vydáva všeobecné pokyny sekretariátu;

d)

prijíma výročnú správu uvedenú v článku 13;

e)

skúma odôvodnené žiadosti o preskúmanie rozhodnutí sekretariátu a rozhoduje o nich v súlade s bodom 9 prílohy III.

3.   Správna rada sa stretáva najmenej raz ročne z iniciatívy svojho predsedu. Môže sa takisto stretnúť na žiadosť jedného z jej členov.

4.   Správna rada rozhoduje na základe konsenzu.

Článok 8

Sekretariát

1.   Sekretariát je spoločnou operačnou štruktúrou vytvorenou na riadenie fungovania registra. Tvoria ho vedúci oddelení alebo ekvivalentní pracovníci zodpovední za otázky transparentnosti v každej signatárskej inštitúcii (ďalej len „vedúci oddelení“) a ich príslušní zamestnanci.

2.   Správna rada určí jedného z vedúcich oddelení za „koordinátora“ na obdobie jedného roka, ktoré je možné predĺžiť. Sekretariát pracuje pod koordináciou koordinátora.

Koordinátor zastupuje sekretariát a dohliada na jeho každodennú prácu v spoločnom záujme signatárskych inštitúcií.

3.   Sekretariát:

a)

podáva správy správnej rade, pripravuje jej stretnutia a pomáha jej s úlohami;

b)

stanovuje usmernenia pre zaregistrované subjekty, aby sa zabezpečilo jednotné uplatňovanie tejto dohody;

c)

rozhoduje o oprávnenosti žiadateľov a monitoruje obsah registra s cieľom dosiahnuť optimálnu úroveň kvality údajov v registri, avšak s tým, že za presnosť poskytnutých informácií sú v konečnom dôsledku zodpovedné zaregistrované subjekty;

d)

poskytuje podporu v rámci asistenčnej služby žiadateľom a zaregistrovaným subjektom;

e)

vykonáva vyšetrovania a uplatňuje opatrenia v súlade s prílohou III;

f)

vykonáva komunikáciu a podujatia na zvyšovanie informovanosti zamerané na zainteresované strany;

g)

vypracúva výročnú správu uvedenú v článku 13;

h)

nesie zodpovednosť za vývoj a údržbu registra z pohľadu IT;

i)

vymieňa si s podobnými orgánmi najlepšie postupy a skúsenosti týkajúce sa transparentnosti zastupovania záujmov;

j)

vykonáva akékoľvek ďalšie činnosti potrebné na vykonávanie tejto dohody.

4.   Sekretariát rozhoduje na základe konsenzu vedúcich oddelení.

Článok 9

Splnomocnenie

Správna rada a sekretariát plnia úlohy, ktoré im boli zverené podľa článkov 7 a 8, a pri plnení uvedených úloh sú splnomocnené prijímať rozhodnutia v mene signatárskych inštitúcií.

Článok 10

Zdroje

1.   Signatárske inštitúcie zabezpečia, aby boli k dispozícii potrebné ľudské, administratívne, technické a finančné zdroje vrátane primeraného počtu zamestnancov sekretariátu, aby sa zabezpečilo účinné vykonávanie tejto dohody.

2.   Bez toho, aby bol dotknutý článok 7 ods. 2 písm. b), a pri náležitom zohľadnení rôznej veľkosti plánov pracovných miest inštitúcií, signatárske inštitúcie podniknú potrebné kroky na financovanie údržby, rozvoja a propagácie registra.

Článok 11

Dobrovoľná účasť inštitúcií, orgánov, úradov a agentúr Únie iných ako signatárskych inštitúcií

1.   Inštitúcie, orgány, úrady a agentúry Únie iné ako signatárske inštitúcie môžu informovať správnu radu o opatreniach, prostredníctvom ktorých sa rozhodnú podmieniť určité činnosti registráciou v registri, alebo o doplňujúcich opatreniach týkajúcich sa transparentnosti, ktoré prijmú.

2.   Ak sa správna rada domnieva, že opatrenia uvedené v odseku 1 sú v súlade s cieľmi sledovanými touto dohodou, môže sa s dotknutou inštitúciou, orgánom, úradom alebo agentúrou Únie dohodnúť na podmienkach, za ktorých môže táto inštitúcia, orgán, úrad alebo agentúra využiť pomoc sekretariátu a podporu asistenčnej služby. Všetky opatrenia oznámené podľa odseku 1 sa uverejnia na webovom sídle registra.

Článok 12

Dobrovoľná účasť stálych zastúpení členských štátov

Členské štáty môžu správnej rade oznámiť opatrenia prijaté v súlade s vnútroštátnym právom, prostredníctvom ktorých sa rozhodnú podmieniť určité činnosti zamerané na ich stále zastúpenia registráciou v registri, alebo akékoľvek doplňujúce opatrenia na zabezpečenie transparentnosti, ktoré prijmú. Všetky takto oznámené opatrenia sa uverejnia na webovom sídle registra.

Článok 13

Výročná správa

1.   Správna rada prijíma výročnú správu o fungovaní registra počas predchádzajúceho roka.

2.   Výročná správa obsahuje:

a)

kapitolu o vecných informáciách o registri, jeho obsahu a akýchkoľvek zmenách týkajúcich sa registra;

b)

kapitolu o podmienenosti a doplnkových opatreniach týkajúcich sa transparentnosti, uvedených v článku 5, ktoré sú v platnosti.

3.   Správna rada predloží výročnú správu signatárskym inštitúciám a zabezpečí jej uverejnenie na webovom sídle registra.

Článok 14

Preskúmanie

1.   Signatárske inštitúcie vyhodnotia vykonávanie opatrení prijatých podľa článku 5 do 2. júla 2022 a potom pravidelne, aby bolo možné v prípade potreby vydať odporúčania na zlepšenie a posilnenie týchto opatrení.

2.   Táto dohoda bude predmetom preskúmania najneskôr do 2. júla 2025.

Článok 15

Záverečné a prechodné ustanovenia

1.   Táto dohoda je pre signatárske inštitúcie záväzná.

2.   Na účely článku 9 sa každá signatárska inštitúcia zaväzuje prijať rozhodnutie, ktoré znie takto:

„Správna rada a sekretariát sú splnomocnené prijímať v mene [názov inštitúcie] individuálne rozhodnutia týkajúce sa žiadateľov a zaregistrovaných subjektov v súlade s medziinštitucionálnou dohodou z 20. mája 2021 o povinnom registri transparentnosti (Ú. v. EÚ L 207, 11.6.2021, s. 1).“

Uvedené rozhodnutia nadobúdajú účinnosť dňom nadobudnutia účinnosti tejto dohody.

3.   Táto dohoda nahrádza dohodu z roku 2014, ktorá stráca platnosť odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto dohody.

4.   Táto dohoda nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

5.   Zaregistrované subjekty, ktoré boli zapísané do registra pred dňom nadobudnutia účinnosti tejto dohody, sú počas obdobia šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto dohody oprávnené zmeniť svoju registráciu tak, aby spĺňali nové požiadavky vyplývajúce z tejto dohody s cieľom zotrvať v registri.

6.   Všetky vyšetrovania upozornení alebo sťažností začatých na základe dohody z roku 2014 sa vykonajú v súlade s postupom stanoveným v uvedenej dohode.

V Bruseli 20. mája 2021.

Za Európsky parlament

predseda

David Maria SASSOLI

Za Radu

predsedníčka

Ana Paula ZACARIAS

Za Komisiu

v mene predsedníčky

Věra JOUROVÁ


(1)  Dohoda medzi Európskym parlamentom a Európskou komisiou o registri transparentnosti pre organizácie a samostatne zárobkovo činné osoby, ktoré sa podieľajú na tvorbe a vykonávaní politiky Európskej únie (Ú. v. EÚ L 277, 19.9.2014, s. 11).

(2)  Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 1.


PRÍLOHA I

KÓDEX SPRÁVANIA

Zaregistrované subjekty pôsobia v súlade s pravidlami a zásadami stanovenými v tejto prílohe. Zaregistrované subjekty predovšetkým:

a)

vo svojich vzťahoch s niektorou zo signatárskych inštitúcií a iných inštitúcií, orgánov, úradov alebo agentúr Únie (ďalej spolu len „inštitúcie Únie“) sa vždy identifikujú menom, registračným číslom, a subjektom alebo subjektmi, pre ktoré pracujú alebo ktoré zastupujú;

b)

deklarujú záujmy a ciele, ktoré presadzujú, uvedú klientov alebo členov, ktorých zastupujú, a v prípade potreby registračné číslo týchto klientov alebo členov;

c)

nezískavajú ani sa nepokúšajú získať informácie alebo dosiahnuť rozhodnutia nečestným spôsobom alebo s využitím neprimeraného nátlaku, nevhodného správania či urážlivého jazyka;

d)

nezneužívajú svoju registráciu na komerčný zisk, nenarúšajú ani neskresľujú účinok registrácie;

e)

nepoškodzujú dobré meno registra alebo nespôsobujú ujmu inštitúciám Únie, ani nevyužívajú ich logá bez výslovného povolenia;

f)

zabezpečia, aby informácie, ktoré uvádzajú pri registrácii a následne spravujú pri výkone svojich činností, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody, boli úplné, aktuálne, presné a neskresľujúce, a súhlasia so zverejnením uvedených informácií;

g)

dodržiavajú príslušné verejne dostupné pravidlá, kódexy a usmernenia, ktoré zaviedli inštitúcie Únie, a nebránia ich vykonávaniu a uplatňovaniu;

h)

nenavádzajú poslancov Európskeho parlamentu, komisárov ani zamestnancov inštitúcií Únie na to, aby konali v rozpore s pravidlami a normami správania, ktoré sa na nich vzťahujú;

i)

ak zamestnávajú bývalých poslancov Európskeho parlamentu, komisárov alebo zamestnancov inštitúcií Únie, náležite zohľadňujú požiadavky a pravidlá mlčanlivosti, ktorým títo jednotlivci podliehajú po odchode z príslušnej inštitúcie s cieľom zabrániť konfliktu záujmov;

j)

ak sú zapojení do vzťahu medzi klientom a sprostredkovateľom:

i)

zabezpečia zápis strán takéhoto vzťahu v registri; a

ii)

ako klienti alebo sprostredkovatelia zabezpečia zverejnenie príslušných informácií týkajúcich sa vzťahu zapísaného v registri podľa prílohy II;

k)

ak na účely vykonávania činností, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody, zveria určité úlohy tretím stranám, ktoré samy nie sú registrované, zabezpečia, aby takéto strany dodržiavali etické normy, ktoré sú minimálne rovnocenné s tými, ktoré sa vzťahujú na zaregistrované subjekty;

l)

predložia sekretariátu na požiadanie podkladové materiály, ktorými sa preukazuje ich oprávnenosť a správnosť predkladaných informácií, a úprimne a konštruktívne spolupracujú so sekretariátom;

m)

uznávajú, že môžu podliehať postupom vyšetrovania a prípadne opatreniam stanoveným v prílohe III;

n)

prijmú príslušné kroky, ktorými zabezpečia informovanosť všetkých svojich zamestnancov zapojených do činností, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody, o ich záväzku ako zaregistrovaných subjektov dodržiavať tento kódex správania;

o)

informujú klientov alebo členov, ktorých zastupujú v rámci činností, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody, o ich záväzku ako zaregistrovaných subjektov dodržiavať tento kódex správania;

p)

dodržiavajú osobitné pravidlá vstupu a bezpečnosti a opatrenia stanovené signatárskymi inštitúciami a nebránia ich uplatňovaniu.


PRÍLOHA II

INFORMÁCIE, KTORÉ SA MAJÚ ZAPÍSAŤ DO REGISTRA

V tejto prílohe sa stanovujú informácie, ktoré sú k dispozícii v registri. Uvedené informácie poskytnú žiadatelia alebo prípadne zaregistrované subjekty, pokiaľ nie sú zapísané automaticky.

I.   VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE

a)

názov subjektu; adresa sídla a kancelárie, ktorá má na starosti vzťahy s Úniou, ak sa líši od adresy sídla; telefónne číslo; e-mailová adresa (1); webové sídlo;

b)

forma subjektu;

c)

zastupované záujmy;

d)

potvrdenie, že žiadateľ pracuje v súlade s kódexom správania;

e)

meno osoby, ktorá nesie právnu zodpovednosť za subjekt, a osoby, ktorá má na starostivzťahy s Úniou;

f)

odhadovaný ročný ekvivalent plného pracovného času osôb zapojených do činností, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody, podľa nasledujúcich percent z činnosti na plný pracovný čas: 10 %, 25 %, 50 %, 75 % alebo 100 %;

g)

ciele, kompetencie, oblasti záujmu a geografická úroveň zapojenia;

h)

organizácie, ktorých je zaregistrovaný subjekt členom, a subjekty, ku ktorým je zaregistrovaný subjekt pridružený;

i)

členovia zaregistrovaného subjektu v príslušných sieťach a združeniach a/alebo jeho príslušnosť k nim.

II.   PREPOJENIA NA INŠTITÚCIE ÚNIE

a)

legislatívne návrhy, politiky alebo iniciatívy Únie zamerané na činnosti, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody;

b)

členstvo v skupinách expertov Komisie (2) a iných fórach a platformách podporovaných Úniou;

c)

členstvo v medziskupinách a iných neoficiálnych činnostiach zoskupenia organizovaných v priestoroch Európskeho parlamentu, alebo ich podpora alebo účasť na nich;

d)

mená osôb s povolením na vstup do priestorov Európskeho parlamentu (3).

III.   FINANČNÉ INFORMÁCIE

Zaregistrované subjekty vrátane sprostredkovateľov deklarujú výšku a zdroj akýchkoľvek grantov Únie, ktorými sa prispieva na ich prevádzkové náklady. Sumy musia byť uvedené v eurách.

a)

Zaregistrované subjekty presadzujúce vlastné záujmy alebo kolektívne záujmy svojich členov vo vzťahu k niektorej zo signatárskych inštitúcií poskytnú aktuálny odhad ročných nákladov spojených s činnosťami, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody, podľa nasledujúcich rozpätí. Odhad ročných nákladov sa týka celoročnej činnosti a vzťahuje sa na posledný uzavretý finančný rok k dátumu registrácie alebo k dátumu každoročného obnovenia registračných údajov.

Rozpätie ročných nákladov v EUR:

< 10 000

10 000 – 24 999

25 000 – 49 999

50 000 – 99 999

100 000 – 199 999

200 000 – 299 999

300 000 – 399 999

400 000 – 499 999

500 000 – 599 999

600 000 – 699 999

700 000 – 799 999

800 000 – 899 999

900 000 – 999 999

1 000 000 – 1 249 999

1 250 000 – 1 499 999

1 500 000 – 1 749 999

1 750 000 – 1 999 999

2 000 000 – 2 249 999

2 250 000 – 2 499 999

2 500 000 – 2 749 999

2 750 000 – 2 999 999

3 000 000 – 3 499 999

3 500 000 – 3 999 999

4 000 000 – 4 499 999

4 500 000 – 4 999 999

5 000 000 – 5 499 999

5 500 000 – 5 999 999

6 000 000 – 6 499 999

6 500 000 – 6 999 999

7 000 000 – 7 999 999

8 000 000 – 8 999 999

9 000 000 – 9 999 999

≥ 10 000 000

Klienti deklarujú sprostredkovateľov, ktorí v ich mene vykonávajú činnosti, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody, a náklady za každého jednotlivého sprostredkovateľa podľa nasledujúcich rozpätí. Odhad ročných nákladov sa týka celoročnej činnosti a vzťahuje sa na posledný uzavretý finančný rok k dátumu registrácie alebo k dátumu každoročného obnovenia registračných údajov.

Všetci aktuálni sprostredkovatelia, ktorí nie sú zahrnutí do posledného uzavretého finančného roka, sa uvedú osobitne menom/názvom.

Rozpätie nákladov na zastupovanie za sprostredkovateľa v EUR:

< 10 000

10 000 – 24 999

25 000 – 49 999

50 000 – 99 999

100 000 – 199 999

200 000 – 299 999

300 000 – 399 999

400 000 – 499 999

500 000 – 599 999

600 000 – 699 999

700 000 – 799 999

800 000 – 899 999

900 000 –999 999

≥ 1 000 000

b)

Sprostredkovatelia deklarujú vytvorené odhadované celkové ročné príjmy pripadajúce na činnosti, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody, podľa rozpätí uvedených ďalej. Odhad celkových ročných príjmov sa týka celoročnej činnosti a vzťahuje sa na posledný uzavretý finančný rok k dátumu registrácie alebo k dátumu každoročného obnovenia registračných údajov.

Príjmy od jednotlivých klientov za činnosti, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody, sa takisto uvádzajú podľa nasledujúcich rozpätí, spolu s uvedením legislatívnych návrhov, politík alebo iniciatív Únie zameraných na činnosti, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody:

Rozpätie vytvorených príjmov na klienta v EUR:

< 10 000

10 000 – 24 999

25 000 – 49 999

50 000 – 99 999

100 000 – 199 999

200 000 – 299 999

300 000 – 399 999

400 000 – 499 999

500 000 – 599 999

600 000 – 699 999

700 000 – 799 999

800 000 – 899 999

900 000 – 999 999

≥ 1 000 000

Odhadované celkové ročné príjmy vytvorené za činnosti, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody, vypočíta automaticky register na základe úhrnu odhadovaných vytvorených príjmov na klienta.

Sprostredkovatelia v registri deklarujú klientov, v mene ktorých sa vykonávajú činnosti, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody.

Všetci aktuálni klienti, ktorí nie sú zahrnutí do posledného uzavretého finančného roka, sa uvedú osobitne menom/názvom.

c)

Zaregistrované subjekty, ktoré nezastupujú obchodné záujmy, poskytnú tieto finančné informácie:

i)

ich celkový rozpočet na posledný uzavretý finančný rok;

ii)

ich hlavné zdroje financovania podľa kategórií: financovanie Únie, verejné financovanie, granty, dary, príspevky ich členov atď.;

iii)

výšku každého príspevku presahujúceho 10 % ich celkového rozpočtu, ak príspevky presahujú 10 000 EUR, a meno/názov prispievateľa.


(1)  Poskytnutá e-mailová adresa nebude uverejnená.

(2)  Členstvo v skupinách expertov sa do registra zapisuje automaticky. Z registrácie nevyplýva automatický nárok na takéto členstvo.

(3)  Zaregistrované subjekty môžu požiadať o povolenie na prístup do priestorov Európskeho parlamentu na konci registračného procesu. Mená osôb, ktorým boli pridelené preukazy oprávňujúce na vstup do priestorov Európskeho parlamentu, budú automaticky zapísané v registri. Z registrácie nevyplýva automatický nárok na takýto vstupný preukaz.


PRÍLOHA III

MONITOROVANIE, VYŠETROVANIA A OPATRENIA

1.   Všeobecné zásady

1.1.

Sekretariát môže začať vyšetrovanie na základe sťažnosti založenej na tom, že zaregistrovaný subjekt nedodržal kódex správania (ďalej len „nedodržanie“), ako aj z vlastnej iniciatívy na základe informácií, že zaregistrovaný subjekt môže byť neoprávnený na zápis do registra.

1.2.

Vyšetrovanie je administratívny postup, do ktorého je zapojený sekretariát a príslušný zaregistrovaný subjekt, a v prípade, že sa vyšetrovanie nezačalo z vlastnej iniciatívy sekretariátu, tretia strana, ktorá podala sťažnosť (ďalej len „sťažovateľ“).

1.3.

Po začatí vyšetrovania môže sekretariát preventívne pozastaviť príslušnú registráciu. Sekretariát bezodkladne informuje dotknutý zaregistrovaný subjekt o svojom rozhodnutí pozastaviť registráciu a poskytne odôvodnené vysvetlenie svojho rozhodnutia.

2.   Prípustnosť sťažností

2.1.

Akákoľvek fyzická alebo právnická osoba môže podať sťažnosť na sekretariáte týkajúcu sa údajného nedodržania. Sťažnosti sa podávajú písomne. Aby bola sťažnosť prípustná, musí:

a)

identifikovať príslušný zaregistrovaný subjekt a jasne uviesť podrobnosti sťažnosti;

b)

uviesť meno a kontaktné údaje sťažovateľa;

c)

byť podaná do jedného roka od údajného nedodržania;

d)

byť doložená dôkazom preukazujúcim odôvodnenú pravdepodobnosť nedodržania.

2.2.

Ak je sťažnosť neprípustná, sekretariát to vhodným spôsobom sťažovateľovi oznámi s uvedením odôvodnenenia svojho rozhodnutia.

3.   Postup podávania sťažností

3.1.

Po prijatí prípustnej sťažnosti začne sekretariát vyšetrovanie a oznámi to sťažovateľovi a dotknutému zaregistrovanému subjektu.

3.2.

Dotknutý zaregistrovaný subjekt dostane kópiu sťažnosti vrátane všetkých príloh a požiada sa o poskytnutie odôvodnenej odpovede do 20 pracovných dní.

3.3.

Sekretariát zohľadní všetky odôvodnené odpovede doručené podľa bodu 3.2., zhromaždí všetky príslušné informácie a vypracuje správu obsahujúcu jeho zistenia..

3.4.

Ak sa v správe zistí, že dotknutý zaregistrovaný subjekt nedodržal kódex správania, sekretariát mu to zodpovedajúcim spôsobom oznámi. Uvedené oznámenie môže obsahovať aj:

a)

pokyny na nápravu nedodržania do 20 pracovných dní od doručenia oznámenia; a

b)

formálne varovanie, že je možné prijať opatrenia, ak sa nedodržanie nenapraví alebo sa zopakuje.

3.5.

Sekretariát vyhlási príslušný zaregistrovaný subjekt za spôsobilý zostať v registri a ukončí vyšetrovanie, ak je splnená niektorá z týchto podmienok:

a)

údajné nedodržanie sa týka predovšetkým písmena f) kódexu správania a napraví sa do 20 pracovných dní od doručenia oznámenia podľa bodu 3.1.;

b)

v správe sa zistí, že zaregistrovaný subjekt dodržal kódex správania;

c)

zaregistrovaný subjekt napraví nedodržanie po oznámení podľa bodu 3.4. písm. a);

d)

formálne varovanie podľa bodu 3.4. písm. b) sa považuje za dostatočné.

3.6.

Sekretariát vyhlási dotknutý zaregistrovaný subjekt za neoprávnený na zápis do registra a ukončí vyšetrovanie, ak sa v správe zistí, že zaregistrovaný subjekt nedodržal kódex správania a je splnená niektorá z týchto podmienok:

a)

zaregistrovaný subjekt nenapravil nedodržanie po oznámení podľa bodu 3.4. písm. a);

b)

formálne varovanie podľa bodu 3.4. písm. b) sa nepovažuje za dostatočné.

3.7.

Keď sekretariát vypracoval svoju správu, na požiadanie poskytne dotknutému zaregistrovanému subjektu kópiu tejto správy.

4.   Monitorovanie a vyšetrovania z vlastnej iniciatívy

4.1.

Sekretariát môže požiadať, aby zaregistrované subjekty zmenili svoje registrácie, ak má dôvod domnievať sa, že tieto registrácie neposkytujú presne informácie uvedené v prílohe II.

4.2.

Ak je podaná žiadosť podľa bodu 4.1., môže sekretariát preventívne pozastaviť príslušnú registráciu.

4.3.

Ak dotknutý zaregistrovaný subjekt nespolupracuje úprimne a konštruktívne, sekretariát môže z registra vymazať registráciu, ktorá je predmetom žiadosti podľa bodu 4.1.

4.4.

Sekretariát môže začať vyšetrovanie z vlastnej iniciatívy na základe informácií, že zaregistrovaný subjekt môže byť neoprávnený na zápis do registra.

4.5.

Ak sekretariát začne vyšetrovanie z vlastnej iniciatívy, oznámi to dotknutému zaregistrovanému subjektu a požiada ho o poskytnutie odôvodnenej odpovede do 20 pracovných dní.

4.6.

Sekretariát zohľadní všetky odôvodnené odpovede doručené podľa bodu 4.5., zhromaždí všetky príslušné informácie a vypracuje správu obsahujúcu jeho zistenia.

4.7.

Ak sa v správe zistí, že príslušný zaregistrovaný subjekt je neoprávnený na zápis do registra, sekretariát mu to zodpovedajúcim spôsobom oznámi. Toto oznámenie môže obsahovať aj:

a)

pokyny na nápravu neoprávnenosti do 20 pracovných dní od doručenia oznámenia; a

b)

formálne varovanie, že je možné uložiť opatrenia, ak sa neoprávnenosť nenapraví alebo sa zopakuje.

4.8.

Sekretariát vyhlási príslušný zaregistrovaný subjekt za oprávnený na zápis do registra a ukončí vyšetrovanie, ak je splnená niektorá z týchto podmienok:

a)

vyšetrovanie sa primárne týka podozrenia z absencie činností, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody, a príslušný zaregistrovaný subjekt do 20 pracovných dní od doručenia oznámenia podľa bodu 4.5. preukáže, že vykonáva činnosti, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody;

b)

v správe sa zistí, že zaregistrovaný subjekt je oprávnený na zápis do registra;

c)

zaregistrovaný subjekt napraví neoprávnenosť na zápis do registra po oznámení podľa bodu 4.7. písm. a);

d)

formálne varovanie podľa bodu 4.7. písm. b) sa považuje za dostatočné.

4.9.

Sekretariát vyhlási príslušný zaregistrovaný subjekt za neoprávnený na zápis do registra a ukončí vyšetrovanie, ak sa vyšetrovanie primárne týka podozrenia z absencie činností, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody, a príslušný zaregistrovaný subjekt do 20 pracovných dní od doručenia oznámenia podľa bodu 4.5. nepreukáže, že vykonáva činnosti, ktoré patria do pôsobnosti tejto dohody.

4.10.

Sekretariát vyhlási príslušný zaregistrovaný subjekt za neoprávnený na zápis do registra a ukončí vyšetrovanie, keď sa v správe uvedenej v bode 4.6. zistí, že zaregistrovaný subjekt je neoprávnený na zápis do registra a je splnená niektorá z týchto podmienok:

a)

zaregistrovaný subjekt nenapraví neoprávnenosť na zápis do registra po oznámení podľa bodu 4.7. písm. a);

b)

formálnevarovanie podľa bodu 4.7. písm. b) sa nepovažuje za dostatočné.

4.11.

Keď sekretariát vypracoval svoju správu, na požiadanie poskytne dotknutým zaregistrovaným subjektom kópiu tejto správy.

5.   Spolupráca so sekretariátom v priebehu vyšetrovaní

5.1.

Sekretariát v prípade potreby požiada strany zúčastnené na vyšetrovaní o poskytnutie informácií týkajúcich sa vyšetrovania do 20 pracovných dní od takej žiadosti. Dotknuté strany môžu uviesť, ktoré informácie, ktoré poskytnú, by sa mali považovať za citlivé.

5.2.

Sekretariát môže rozhodnúť o vypočutí strán zúčastnených na vyšetrovaní.

5.3.

Sekretariát môže rozhodnúť o predĺžení lehôt stanovených v súlade s touto prílohou, ak to požadujú zaregistrované subjekty a ak je to odôvodnené primeranými dôvodmi. Uvedené rozhodnutie môže takisto zahŕňať pozastavenie príslušnej registrácie počas vyšetrovania.

5.4.

Ak sa sekretariát domnieva, že dotknutý zaregistrovaný subjekt, ktorého sa vyšetrovanie týka, nespolupracuje úprimne a konštruktívne na vyšetrovaní, môže potom, ako zaregistrovanému subjektu poskytol možnosť písomne predložiť jeho stanoviská, uzavrieť vyšetrovanie a vymazať príslušnú registráciu z registra.

6.   Právo na vypočutie

Zaregistrovaný subjekt má mať možnosť písomne predložiť svoje stanoviská pred prijatím rozhodnutia o neoprávnenosti na zápis do registra.

7.   Rozhodnutie

7.1.

Sekretariát uzavrie vyšetrovanie prijatím odôvodneného rozhodnutia. Sekretariát o tomto rozhodnutí písomne informuje dotknuté strany. V uvedenom rozhodnutí sa uvedie, či bola preukázaná neoprávnenosť na zápis do registra. V prípade potreby sa v rozhodnutí uvedie aj forma neoprávnenosti na zápis do registra a aké opatrenia prijal sekretariát, ako aj príslušné prostriedky nápravy.

7.2.

Ak sekretariát zistí, že zaregistrovaný subjekt nie je oprávnený na zápis do registra v súlade s bodom 7.1., príslušnú registráciu vymaže z registra.

7.3.

Sekretariát môže zvážiť žiadosť o opätovné otvorenie vyšetrovania do 20 pracovných dní potom, ako boli dotknuté strany informované o jeho rozhodnutí.

7.4.

Vyšetrovanie možno znovu otvoriť, iba ak sekretariát pri rozhodovaní nezohľadnil informácie, ktoré boli k dispozícii pred rozhodnutím sekretariátu, bez zavinenia alebo dohľadu strany, ktorá podala žiadosť podľa bodu 7.3..

8.   Opatrenia

8.1.

Ak sekretariát vymaže registráciu podľa bodu 7.2. z dôvodu, že zistil, že neoprávnenosť na zápis do registra súvisí s nedodržaním, môže takisto, ak je to vhodné vzhľadom na závažnosť nedodržania:

a)

zakázať dotknutému zástupcovi záujmov opätovnú registráciu na obdobie od 20 pracovných dní do dvoch rokov; a

b)

zverejniť prijaté opatrenie na webovom sídle registra.

8.2.

Pri rozhodovaní o závažnosti opatrenia prijatého podľa bodu 8.1., sekretariát náležite zohľadní príslušné okolnosti vyšetrovania vzhľadom na ciele presadzované touto dohodou.

8.3.

Zástupcovia záujmov, na ktorých sa vzťahuje zákaz podľa bodu 8.1. písm. a), sa nesmú znovu zaregistrovať, kým neuplynie obdobie výmazu a zaregistrovaný subjekt uspokojivo nenapraví dôvody, ktoré viedli k výmazu.

9.   Preskúmanie

9.1.

Zaregistrované subjekty, na ktoré sa vzťahujú opatrenia prijaté podľa bodu 8.1, môžu podať odôvodnenú žiadosť o preskúmanie správnou radou.

9.2.

Žiadosť o preskúmanie sa zašle sekretariátu do 20 pracovných dní od prijatia oznámenia o opatrení prijatého sekretariátom.

9.3.

Žiadosti o preskúmanie predložené v súlade s bodmi 9.1. a 9.2. sa postúpia predsedovi správnej rady, ktorý môže prípad postúpiť celej správnej rade, ak je to vhodné alebo na žiadosť jedného z ďalších členov správnej rady.

9.4.

Žiadosťou o preskúmanie nedochádza k pozastaveniu opatrenia prijatého sekretariátom, pokiaľ správna rada nerozhodne inak na základe konkrétnych dôvodov uvedených v žiadosti o preskúmanie.

9.5.

Predseda správnej rady oznámi dotknutým zaregistrovaným subjektom rozhodnutie správnej rady o preskúmaní do 40 pracovných dní od prijatia žiadosti o preskúmanie.

10.   Prostriedky nápravy

Zaregistrované subjekty, ktoré nie sú spokojné s rozhodnutím správnej rady podľa bodu 9, sa môžu odvolať na Súdnom dvore Európskej únie v súlade s článkom 263 ZFEÚ alebo podať sťažnosť európskemu ombudsmanovi v súlade s článkom 228 ZFEÚ.


Top