Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1643

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1643/2006 zo 7. novembra 2006 , ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá poskytovania pomoci pri vývoze výrobkov z hovädzieho a teľacieho mäsa, na ktoré sa môžu uplatňovať osobitné opatrenia pri dovoze do tretieho štátu (kodifikované znenie)

    Ú. v. EÚ L 308, 08/11/2006, p. 7–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1643/oj

    8.11.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 308/7


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1643/2006

    zo 7. novembra 2006,

    ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá poskytovania pomoci pri vývoze výrobkov z hovädzieho a teľacieho mäsa, na ktoré sa môžu uplatňovať osobitné opatrenia pri dovoze do tretieho štátu

    (kodifikované znenie)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (1), a najmä na jeho článok 29 ods. 2,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2931/79 z 20. decembra 1979 o poskytovaní pomoci pre vývoz poľnohospodárskych výrobkov, ktoré môžu byť zvýhodnené pri dovoze do tretích krajín (2), a najmä na jeho článok 1 ods. 2,

    keďže:

    (1)

    Nariadenie Komisie (EHS) č. 2973/79 z 21. decembra 1979, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre poskytovanie pomoci pri vývoze výrobkov z hovädzieho a teľacieho mäsa, na ktoré sa môžu uplatňovať osobitné opatrenia pri dovoze do tretieho štátu (3), bolo opakovane podstatným spôsobom zmenené a doplnené (4). V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa malo toto nariadenie kodifikovať.

    (2)

    Spojené štáty americké uplatňujú osobitné opatrenia pri dovoze ročného množstva 5 000 ton hovädzieho a teľacieho mäsa, ktoré má pôvod v Spoločenstve a spĺňa určité požiadavky. Jednou z požiadaviek je, aby k tomuto mäsu bolo priložené identifikačné osvedčenie, ktoré vydá vyvážajúci členský štát.

    (3)

    Identifikačné osvedčenia sa vydajú iba pre množstvo 5 000 ton, ktoré podlieha osobitnému opatreniu. Preto je potrebné stanoviť povolenie Komisie pred vydaním vývozného povolenia pre dané mäso. Rovnako je vhodné nepoužiť prípustnú odchýlku ustanovenú v článku 8 ods. 4 nariadenia Komisie (ES) č. 1291/2000 z 9. júna 2000, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií a certifikátov s vopred stanovenou sadzbou náhrady pre poľnohospodárske výrobky (5), pre množstvo, ktoré prevyšuje množstvo, pre ktoré bolo osvedčenie vydané.

    (4)

    Je nevyhnutné ustanoviť vzor identifikačných osvedčení a nevyhnutné postupy ich používania.

    (5)

    Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    1.   Toto nariadenie ustanovuje podrobné vykonávacie pravidlá pre ročný vývoz 5 000 ton čerstvého, chladeného alebo zmrazeného hovädzieho a teľacieho mäsa s pôvodom v Spoločenstve do Spojených štátov amerických, ktoré podlieha osobitnému opatreniu.

    2.   Mäso uvedené v odseku 1 musí spĺňať požiadavky na ochranu zdravia stanovené dovážajúcou treťou krajinou a pochádzať zo zvierat zabitých najviac dva mesiace pred preclením na vývoz.

    Článok 2

    Pri vývoznom colnom vybavení sa identifikačné osvedčenie definované v článku 3 vydáva na žiadosť žiadateľa pri predložení vývozného povolenia uvedeného v článku 12 nariadenia Komisie (ES) č. 1445/95 (6) a veterinárneho osvedčenia, ktoré uvádza dátum zabitia zvieraťa, z ktorého mäso podľa článku 12 uvedeného nariadenia pochádza.

    Článok 3

    1.   Identifikačné osvedčenie je vystavené v origináli a aspoň jednej kópii podľa vzoru uvedeného v prílohe I k tomuto nariadeniu.

    Toto osvedčenie je vystavené v anglickom jazyku na bielom papieri rozmerov 210 × 297 mm. Každé osvedčenie má vlastné poradové číslo, ktoré mu pridelí colný úrad uvedený v článku 4.

    Vyvážajúci členský štát môže vyžadovať, aby boli osvedčenia používané na jeho území vystavené okrem anglického znenia aj v niektorom z jeho úradných jazykov.

    2.   Kópie sú označené rovnakým poradovým číslom ako originál. Originál a kópie sa vypĺňajú buď na písacom stroji, alebo rukou, ak sa vypĺňajú rukou, musia sa vyplniť atramentom a veľkými tlačenými písmenami.

    Článok 4

    1.   Identifikačné osvedčenie a jeho kópie vydáva colný úrad, v ktorom prebieha vývozné colné vybavenie.

    2.   Colný úrad uvedený v odseku 1 potvrdí originál osvedčenia na mieste k tomu vyhradenom svojou pečiatkou a odovzdá toto osvedčenie danej strane, pričom si ponechá kópiu.

    Článok 5

    Členské štáty prijmú všetky nevyhnutné opatrenia na kontrolu pôvodu aj povahy výrobkov, pre ktoré sú identifikačné osvedčenia vydané.

    Článok 6

    Nariadenie (EHS) č. 2973/79 sa zrušuje.

    Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe III.

    Článok 7

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 7. novembra 2006

    Za Komisiu

    Franco FRATTINI

    podpredseda


    (1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).

    (2)  Ú. v. ES L 334, 28.12.1979, s. 8.

    (3)  Ú. v. ES L 336, 29.12.1979, s. 44. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1234/2006 (Ú. v. EÚ L 225, 17.8.2006, s. 21).

    (4)  Pozri prílohu II.

    (5)  Ú. v. ES L 152, 24.6.2000, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 410/2006 (Ú. v. EÚ L 71, 10.3.2006, s. 7).

    (6)  Ú. v. ES L 143, 27.6.1995, s. 35.


    PRÍLOHA I

    Image


    PRÍLOHA II

    Zrušené nariadenie v znení neskorších zmien a doplnení

    nariadenie Komisie (EHS) č. 2973/79 (1)

    (Ú. v. ES L 336, 29.12.1979, s. 44)

     

    nariadenie Komisie (EHS) č. 2077/80

    (Ú. v. ES L 202, 2.8.1980, s. 22)

     

    nariadenie Komisie (EHS) č. 3582/81

    (Ú. v. ES L 359, 15.12.1981, s. 14)

     

    nariadenie Komisie (EHS) č. 3434/87

    (Ú. v. ES L 327, 18.11.1987, s. 7)

    iba článok 1

    nariadenie Komisie (ES) č. 1234/2006

    (Ú. v. EÚ L 225, 17.8.2006, s. 21)

     


    (1)  Toto nariadenie bolo taktiež zmenené a doplnené článkom 18 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2377/80 (Ú. v. ES L 241, 13.9.1980, s. 5), ktoré bolo zrušené nariadením (ES) č. 1445/95.


    PRÍLOHA III

    TABUĽKA ZHODY

    Nariadenie (EHS) č. 2973/79

    Toto nariadenie

    článok 1

    článok 1

    článok 3

    článok 2

    článok 4

    článok 3

    článok 5

    článok 4

    článok 6

    článok 5

    článok 6

    článok 8

    článok 7

    príloha

    príloha I

    príloha II

    príloha III


    Top