EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R1917
Regulation (EU) 2022/1917 of the European Central Bank of 29 September 2022 on infringement procedures in cases of non-compliance with statistical reporting requirements and repealing Decision ECB/2010/10 (ECB/2022/31)
Regolament (UE) 2022/1917 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-29 ta’ Settembru 2022 dwar proċeduri ta’ ksur f’każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti tar-rapportar statistiku u li tħassar id-Deċiżjoni BĊE/2010/10 (BĊE/2022/31)
Regolament (UE) 2022/1917 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-29 ta’ Settembru 2022 dwar proċeduri ta’ ksur f’każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti tar-rapportar statistiku u li tħassar id-Deċiżjoni BĊE/2010/10 (BĊE/2022/31)
ECB/2022/31
ĠU L 263, 10/10/2022, p. 6–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
10.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 263/6 |
REGOLAMENT (UE) 2022/1917 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tad-29 ta’ Settembru 2022
dwar proċeduri ta’ ksur f’każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti tar-rapportar statistiku u li tħassar id-Deċiżjoni BĊE/2010/10 (BĊE/2022/31)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 132(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u b’mod partikolari l-Artikoli 5 u 34 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2532/98 tat-23 ta’ Novembru 1998, dwar il-poteri tal-Bank Ċentrali Ewropew li jimponi sanzjonijiet (1), u partikolarment l-Artikolu 6(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2533/98 tat-23 ta’ Novembru 1998 dwar il-ġbir ta’ tagħrif statistiku mill-Bank Ċentrali Ewropew (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 7 tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) jista’ jimponi sanzjonijiet fuq aġenti li jirrapportaw skont l-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 2533/98 u għandu jistabbilixxi qafas biex jispeċifika aktar l-arranġamenti għall-impożizzjoni ta’ tali sanzjonijiet skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 2532/98. Huwa għalhekk xieraq li jiġu ddeterminati l-proċeduri skont liema għandhom japplikaw tali sanzjonijiet. |
(2) |
Sabiex jitnaqqas il-piż amministrattiv, tali proċeduri għandhom jiġu armonizzati kemm jista’ jkun ma’ regoli proċedurali eżistenti. Il-proċeduri ta’ ksur u infurzar f’dan ir-Regolament għandhom għalhekk iqisu r-Regolament (KE) Nru 2157/1999 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/1999/4) (3) u l-Artikoli 3 u 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2532/98. L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2532/98 jipprovdi li l-BĊE, jew il-bank ċentrali nazzjonali (BĊN) tal-Istat Membru li fil-ġurisdizzjoni tiegħu jkun seħħ l-allegat ksur, jista’ jibda proċedura ta’ ksur, jaġixxi fuq inizjattiva tiegħu stess jew fuq il-bażi ta’ mozzjoni għal dak il-għan indirizzata lill-BĊE mill-BĊN rilevanti, jew, indirizzata lill-BĊN rilevanti mill-BĊE, rispettivament. |
(3) |
Ir-Regolament (KE) Nru 2157/1999 (BĊE/1999/4) jiżgura li l-prinċipju ta’ ne bis in idem jiġi rispettat fir-rigward tal-proċeduri ta’ ksur u jipprevedi li ma tistax tinbeda aktar minn proċedura waħda ta’ ksur kontra l-istess impriża bbażata fuq l-istess fatti. Għal dan il-għan, l-ebda deċiżjoni dwar jekk għandhiex tinbeda proċedura ta’ ksur ma għandha tittieħed mill-BĊE jew mill-BĊN kompetenti sakemm dawn ikunu infurmaw lil u kkonsultaw ma’ xulxin. Bl-istess mod, l-ebda deċiżjoni dwar jekk għandhiex tinbeda proċedura ta’ ksur ma għandha tittieħed mill-BĊE jew mill-BĊN kompetenti sakemm il-BĊN kompetenti jkun informa lill-awtorità nazzjonali kompetenti (ANK), li tiġbor tagħrif statistiku u tittrażmetti tali tagħrif lill-BĊN kompetenti fuq il-bażi ta’ arranġamenti ta’ kooperazzjoni lokali. Bl-istess mod, f’każijiet fejn l-informazzjoni superviżorja tintuża biex jiġu ssodisfatti r-rekwiżiti ta’ rapportar statistiku, tista’ tkun meħtieġa koordinazzjoni mal-Mekkaniżmu Superviżorju Uniku (MSU), qabel ma tinbeda proċedura ta’ ksur jew tiġi imposta sanzjoni. |
(4) |
Ir-Regolament (KE) Nru 2157/1999 (BĊE/1999/4) jistabbilixxi wkoll il-proċedura għas-sottomissjoni ta’ proposta mill-unità investigattiva indipendenti tal-BĊE jew mill-BĊN kompetenti lill-Bord Eżekuttiv tal-BĊE għall-finijiet tad-determinazzjoni ta’ jekk l-aġent li jirrapporta kkonċernat wettaqx ksur u jispeċifika l-ammont tas-sanzjoni li għandha tiġi imposta, u jippermetti proċedura ta’ ksur simplifikata għas-sanzjonar ta’ ksur minuri. |
(5) |
Huwa meħtieġ li jiġi żgurat approċċ konsistenti lejn l-impożizzjoni ta’ sanzjonijiet fid-diversi oqsma statistiċi, li jiġu definiti b’mod ċar ir-rwoli tal-BĊE u l-BĊNi fi proċeduri ta’ ksur, u li jiġi żgurat li d-dispożizzjonijiet proċedurali kollha li jikkonċernaw il-bidu ta’ proċedura ta’ ksur u l-impożizzjoni ta’ sanzjoni fil-qasam tal-istatistika jkunu definiti b’mod ċar, fl-interess li jiġi żgurat proċess ġust u jiġu protetti d-drittijiet tal-aġenti li jirrapportaw ikkonċernati. |
(6) |
Sabiex jiġi żgurat trattament ugwali tal-aġenti li jirrapportaw, is-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali (SEBĊ) għandha tadotta approċċ armonizzat għall-elementi li għandhom jitqiesu fil-monitoraġġ tal-konformità mar-rekwiżiti tar-rapportar tal-istatistika u fil-valutazzjoni tal-allegat ksur, għall-proċedura ta’ ksur innifisha, u għall-kalkolu u l-impożizzjoni ta’ sanzjonijiet għall-ksur tar-rekwiżiti ta’ rapportar. Għal din ir-raġuni, huwa importanti wkoll li jiġi żgurat li każijiet ripetuti ta’ allegat ksur ta’ kwalunkwe mir-rekwiżiti ta’ rapportar tal-istess regolament jew deċiżjoni tal-BĊE għandhom jiġu mmonitorjati u rrapportati lill-BĊE jew lill-BĊN kompetenti, skont il-każ. |
(7) |
Huwa meħtieġ ukoll li jiġu stabbiliti regoli armonizzati għall-applikazzjoni ta’ arranġamenti ta’ kooperazzjoni lokali fejn il-BĊN kompetenti jittrażmetti tagħrif statistiku lill-BĊE li jkun ġabar mingħand ANK, minflok direttament mingħand l-aġent li jirrapporta. L-arranġamenti ta’ kooperazzjoni lokali ma għandhomx, bl-ebda mod, joperaw biex ibiddlu jew jillimitaw id-dmir tal-aġent li jirrapporta li jikkonforma mar-rekwiżiti ta’ rapportar statistiku tiegħu skont regolamenti jew deċiżjonijiet tal-BĊE. Il-qafas legali dwar is-sanzjonar ta’ ksur tar-rekwiżiti ta’ rapportar statistiku huwa applikabbli bis-sħiħ f’każijiet bħal dawn. Madankollu, għandu jkun hemm biżżejjed komunikazzjoni bejn il-BĊN kompetenti u l-ANK rilevanti rigward il-miżuri li jeħtieġ li jittieħdu skont dan il-qafas, sabiex tiġi żgurata l-konformità mal-prinċipju ta’ ne bis in idem. |
(8) |
Bl-eċċezzjoni ta’ każijiet ta’ ksur tar-rekwiżiti ta’ rapportar statistiku tar-Regolament (UE) Nru 1333/2014 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2014/48) (4), li għalihom il-pjanijiet ta’ rimedju jitqiesu li mhumiex xierqa biex jirrimedjaw il-ksur allegat fil-ħin xieraq minħabba l-frekwenza għolja ta’ rapportar tat-tagħrif statistiku rilevanti, u każijiet ta’ mġiba ħażina serja, jista’ jkun possibbli u xieraq li l-ksur allegat jiġi solvut permezz ta’ kooperazzjoni mal-aġent li jirrapporta. Għaldaqstant, il-possibbiltà li jintlaħaq ftehim dwar pjan ta’ rimedju, bejn il-BĊN kompetenti jew il-BĊE u l-aġent li jirrapporta, għandha tiġi ffaċilitata. Dak il-pjan ta’ rimedju jista’ jispeċifika wkoll, inter alia, il-metodoloġiji, il-proċessi, ir-riżorsi, u l-persunal li permezz tagħhom l-aġent li jirrapporta jipproponi li jirrimedja kull ksur allegat, il-proċessi ta’ rieżami u ta’ sorveljanza li l-aġent li jirrapporta se juża għar-rimedju u t-titjib proċedurali biex titnaqqas il-probabbiltà ta’ rikorrenza ta’ ksur mill-aġent li jirrapporta. |
(9) |
Fl-istess ħin, sabiex jitnaqqas il-piż amministrattiv u titqies l-applikazzjoni prattika ta’ proċedura ta’ ksur, għandhom jinbdew proċeduri ta’ ksur f’każijiet ta’ allegat ksur mhux ikkunsidrat bħala allegat ksur kumulattiv kif jitqies xieraq, b’kont meħud taċ-ċirkostanzi rilevanti tal-każ speċifiku. |
(10) |
Peress illi s-SEBĊ huwa ggwidat mill-prinċipju ta’ proporzjonalità, huwa xieraq li jitqiesu ċ-ċirkostanzi potenzjali li jistgħu jiġu kkunsidrati li huma lil hinn mill-kontroll tal-aġent li jirrapporta u li tiġi prevista eżenzjoni għall-bidu tal-proċedura ta’ ksur f’ċirkostanzi bħal dawn. Tali eżenzjoni għandha tapplika biss għal dawk l-aġenti li jirrapportaw li jkunu għamlu l-isforzi raġonevoli kollha biex jevitaw kwalunkwe ksur tar-rekwiżiti ta’ rapportar. Barra minn hekk, l-esternalizzazzjoni minn aġenti li jirrapportaw ta’ ċerti attivitajiet rilevanti għat-twettiq tal-obbligi ta’ rapportar tagħhom jew diffikultajiet biex iżommu jew jaġġornaw l-infrastruttura tal-IT tagħhom ma għandhiex, fiha nnifisha, titqies li tammonta għal ċirkostanzi lil hinn mill-kontroll tal-aġent li jirrapporta. Bl-istess mod, il-bank ċentrali tal-Eurosistema kompetenti ma għandux jikkunsidra ċirkostanzi lil hinn mill-kontroll tal-aġent li jirrapporta f’każijiet ta’ mġiba ħażina serja. |
(11) |
Għal raġunijiet ta’ kost-effiċjenza u sabiex jitnaqqas il-piż amministrattiv, m’għandhiex tinbeda proċedura ta’ ksur taħt l-ammonti minimi potenzjali ta’ multi indikati f’dan ir-Regolament. Minkejja dan, ladarba jinbdew, jistgħu jiġu imposti ammonti ta’ multi taħt dawk indikati f’dan ir-Regolament. |
(12) |
Approċċ armonizzat għandu japplika għar-rekwiżiti kollha ta’ rapportar statistiku stabbiliti f’regolamenti jew deċiżjonijiet tal-BĊE. Sabiex jingħata biżżejjed żmien lill-aġenti li jirrapportaw biex jadattaw għar-rekwiżiti l-ġodda ta’ rapportar, is-setgħa li jiġu imposti sanzjonijiet ma għandhiex tiġi eżerċitata mill-BĊE għal perjodu ta’ 12-il xahar wara li l-obbligu ta’ rapportar jinħoloq għall-ewwel darba skont regolament jew deċiżjoni applikabbli tal-BĊE. Huwa meħtieġ ukoll li jiġi previst li emendi għar-rekwiżiti ta’ rapportar li jbiddlu l-qafas kunċettwali sottostanti jew jaffettwaw il-piż tar-rapportar għandhom jitqiesu sostantivi għall-finijiet ta’ arranġamenti tranżitorji. L-ebda perjodu tranżitorju ma għandu japplika għal każijiet ta’ mġiba ħażina serja. |
(13) |
Sabiex jiġu armonizzati l-proċeduri ta’ ksur għar-rekwiżiti tar-rapportar statistiku, u tiġi żgurata t-trasparenza, huwa xieraq li jiġi adottat Regolament li jistabbilixxi qafas armonizzat li fih jistgħu jiġu imposti sanzjonijiet fuq l-aġenti li jirrapportaw f’każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti tar-rapportar statistiku. Huwa għalhekk meħtieġ li tiġi rrevokata d-Deċiżjoni BĊE/2010/10 (5). Madankollu, sabiex jiġu żgurati l-kontinwità u ċ-ċarezza, id-Deċiżjoni BĊE/2010/10 għandha tkompli tapplika għal ksur allegat li jseħħ qabel id-data tal-applikazzjoni rilevanti ta’ dan ir-Regolament. |
(14) |
Għall-istess raġunijiet, huwa xieraq li jiġi previst li l-BĊNi kompetenti u l-BĊE għandhom ikomplu jikkonformaw mar-rekwiżiti tad-Deċiżjoni BĊE/2010/10 f’każijiet ta’ allegat ksur li jseħħ qabel id-data rilevanti tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, inkluż f’każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità ripetut fejn wieħed jew aktar każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità iseħħu qabel u wara d-data rilevanti tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. |
(15) |
Sabiex il-BĊNi jingħataw żmien biżżejjed biex jaġġustaw għall-bidliet proċedurali u tekniċi li għandhom jiġu introdotti mill-qafas armonizzat il-ġdid stabbilit f’dan ir-Regolament, m’għandux japplika għal perjodu ta’ 18-il xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu. Madankollu, huwa xieraq u adattat li dan ir-Regolament jiġi applikat aktar fil-pront għan-nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti ta’ rapportar statistiku skont ir-Regolament (UE) Nru 1333/2014 (BĊE/2014/48) minħabba li huwa kritiku li jiġi rċevut tagħrif statistiku f’waqtu, preċiż u komplut għat-twettiq tal-kompiti tal-BĊE fil-qasam tal-politika monetarja, u nuqqas ta’ konformità ma’ dawn ir-rekwiżiti ta’ rapportar statistiku jistgħu jfixklu b’mod sinifikanti t-twettiq ta’ tali kompiti. Dan ir-Regolament għandu għalhekk japplika tliet xhur wara d-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu f’każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti ta’ rapportar statistiku skont ir-Regolament (UE) Nru 1333/2014 (BĊE/2014/48), |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
Dan ir-Regolament jistabbilixxi qafas armonizzat li fih jistgħu jiġu imposti sanzjonijiet fuq aġenti li jirrapportaw għal nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti ta’ rapportar statistiku stabbiliti mir-regolamenti u d-deċiżjonijiet tal-BĊE. B’mod partikolari, huwa jistabbilixxi l-ambitu tal-monitoraġġ tal-konformità mill-aġenti li jirrapportaw ma’ dawk ir-rekwiżiti u jiddefinixxi l-proċeduri li ġejjin li għandhom jiġu applikati mill-bank ċentrali tal-Eurosistema kompetenti:
1. |
proċedura ta’ monitoraġġ u reġistrazzjoni; |
2. |
proċedura ta’ rapportar; |
3. |
proċedura ta’ notifika |
4. |
l-approvazzjoni u l-implimentazzjoni ta’ pjan ta’ rimedju; |
5. |
proċedura ta’ ksur. |
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
1. |
‘bank ċentrali tal-Eurosistema kompetenti’ tfisser il-BĊN kompetenti jew, fil-każ ta’ rapportar dirett, il-BĊE; |
2. |
‘BĊN kompetenti’ tfisser il-BĊN tal-Istat Membru taż-żona tal-euro li fil-ġurisdizzjoni tiegħu jkun seħħ l-allegat ksur; |
3. |
‘ksur allegat kumulattiv’ tfisser serje ta’ allegat ksur elenkat taħt kwalunkwe wieħed mill-punti (a) sa (e) tal-Artikolu 8(2) ta’ dan ir-Regolament li jseħħ fir-rigward ta’ rekwiżit wieħed jew aktar ta’ rapportar statistiku skont l-istess regolament jew deċiżjoni tal-BĊE; |
4. |
‘rapportar dirett’ tfisser rapportar minn aġenti li jirrapportaw ta’ tagħrif statistiku direttament lill-BĊE skont id-deċiżjoni ta’ BĊN kompetenti bis-saħħa ta’ regolament jew deċiżjoni tal-BĊE; |
5. |
‘lil hinn mill-kontroll tal-aġent li jirrapporta’ tfisser avveniment estern imprevedibbli lil hinn mill-kontroll raġonevoli ta’ aġent li jirrapporta, li l-konsegwenzi tiegħu kienu jkunu inevitabbli minkejja l-isforzi raġonevoli kollha għall-kuntrarju; |
6. |
‘aġenti li jirrapportaw’ tfisser ‘aġenti li jirrapportaw kif definit fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru 2533/98; |
7. |
‘ksur’ tfisser ‘ksur’ kif definit fl-Artikolu 1(4) tar-Regolament (KE) Nru 2532/98; |
8. |
‘sanzjonijiet’ tfisser ‘sanzjonijiet’ kif definit fl-Artikolu 1(7) tar-Regolament (KE) Nru 2532/98; |
9. |
‘rekwiżiti ta’ rapportar statistiku’ tfisser ‘ir-rekwiżiti ta’ rapportar statistiku tal-BĊE’ kif definiti fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (KE) Nru 2533/98; |
10. |
‘ksur allegat’ tfisser nuqqas ta’ konformità minn aġent li jirrapporta mar-rekwiżiti ta’ rapportar statistiku ta’ regolament jew deċiżjoni tal-BĊE li:
|
Artikolu 3
Monitoraġġ u reġistrazzjoni
1. Il-BĊNi kompetenti għandhom jimmonitorjaw il-konformità mar-rekwiżiti tar-rapportar statistiku minn aġenti li jirrapportaw fuq bażi kontinwa u għandhom jirreġistraw ksur allegat ta’ dawk ir-rekwiżiti f’sistema dedikata. Kull BĊN kompetenti għandu jżomm tali sistema għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament.
2. Il-BĊE għandu jissorvelja l-konformità mar-rekwiżiti ta’ rapportar statistiku minn aġenti li jirrapportaw f’każijiet ta’ rapportar dirett fuq bażi kontinwa, bil-kooperazzjoni tal-BĊN kompetenti fuq talba mill-BĊE u għandu jirreġistra ksur allegat ta’ dawk ir-rekwiżiti f’sistema ddedikata. Il-BĊE għandu jżomm dik is-sistema għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament.
3. Meta aġent li jirrapporta jiddikjara li ksur allegat huwa dovut għal ċirkostanzi lil hinn mill-kontroll tal-aġent li jirrapporta, il-bank ċentrali tal-Eurosistema kompetenti għandu jirreġistra l-pretensjoni meta jirreġistra d-dettalji tal-ksur allegat.
4. Fejn bank ċentrali tal-Eurosistema kompetenti jidentifika aktar minn allegat ksur wieħed tar-rekwiżiti ta’ rapportar statistiku mill-istess aġent li jirrapporta, għandu jirreġistra kull ksur allegat separatament.
Artikolu 4
Arranġamenti ta’ kooperazzjoni lokali
1. Meta BĊN kompetenti jirrapporta tagħrif statistiku lill-BĊE li jkun ġabar permezz ta’ awtorità nazzjonali kompetenti (ANK) skont arranġamenti ta’ kooperazzjoni lokali, dak il-BĊN kompetenti għandu jiżgura li t-tagħrif miġbur u trażmess permezz tal-ANK rispettiva jippermetti l-monitoraġġ effettiv tal-konformità mar-rekwiżiti tar-rapportar statistiku.
2. Meta aġent li jirrapporta jipprovdi tagħrif statistiku lill-BĊN kompetenti permezz ta’ ANK skont arranġamenti ta’ kooperazzjoni lokali qabel il-bidu ta’ proċedura ta’ ksur, il-BĊN kompetenti għandu jikkomunika mal-ANK rilevanti biex jikseb informazzjoni dwar jekk l-allegat ksur seħħx bħala riżultat ta’ azzjonijiet jew nuqqas ta’ azzjonijiet mill-aġent li jirrapporta u biex jiżgura li ma tinbediex aktar minn proċedura waħda ta’ ksur ibbażata fuq l-istess fatti kontra l-istess aġent li jirrapporta.
3. Meta aġent li jirrapporta jipprovdi tagħrif statistiku lill-BĊN kompetenti permezz ta’ ANK skont arranġamenti ta’ kooperazzjoni lokali, il-BĊN kompetenti għandu jinforma lill-ANK rilevanti f’każijiet fejn ikun ġie ssottomess pjan ta’ rimedju msemmi fl-Artikolu 7 mill-aġent li jirrapporta u approvat mill-ANK kompetenti, kif ukoll jekk ġiex implimentat b’suċċess jew le, u f’każijiet fejn tkun ġiet imposta sanzjoni fuq aġent li jirrapporta mill-Bord Eżekuttiv tal-BĊE skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2532/98 u l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 2533/98.
Artikolu 5
Rapportar
1. Il-BĊNi kompetenti għandhom jirrapportaw minnufih lill-BĊE kull ksur allegat li ġej:
(a) |
kwalunkwe ksur allegat minn aġent li jirrapporta ta’ rekwiżiti ta’ rapportar ta’ kuljum; |
(b) |
tliet każijiet jew aktar ta’ ksur allegat minn aġent li jirrapporta ta’ rekwiżiti ta’ rapportar ta’ kull xahar fi żmien sitt xhur konsekuttivi; |
(c) |
tliet każijiet jew aktar ta’ ksur allegat minn aġent li jirrapporta ta’ rekwiżiti ta’ rapportar trimestrali fi żmien erba’ trimestri konsekuttivi; |
(d) |
żewġ każijiet konsekuttivi jew aktar ta’ ksur allegat minn aġent li jirrapporta ta’ rekwiżiti ta’ rapportar semi-annwali; |
(e) |
kwalunkwe ksur allegat minn aġent li jirrapporta ta’ rekwiżiti ta’ rapportar annwali. |
Għall-finijiet tar-rapportar ta’ ksur allegat skont dan il-paragrafu, il-BĊNi kompetenti għandhom jirreġistraw dak il-ksur allegat fl-istess sistema ddedikata kif imsemmi fl-Artikolu 3(1).
2. Il-BĊNi kompetenti għandhom jirrapportaw kull waħda mill-każijiet ta’ imġiba ħażina serja li ġejja lill-BĊE hekk kif tiġi identifikata:
(a) |
kwalunkwe nuqqas sistematiku jew intenzjonat ta’ rapportar ta’ tagħrif statistiku lill-BĊN kompetenti fi żmien l-iskadenza preskritta; |
(b) |
kwalunkwe nuqqas sistematiku jew intenzjonat ta’ rapportar ta’ tagħrif statistiku korrett jew komplut; |
(c) |
kwalunkwe nuqqas sistematiku jew intenzjonat ta’ konformità mal-forma preskritta tar-rekwiżiti tar-rapportar statistiku; |
(d) |
kull nuqqas ta’ kooperazzjoni effettiva mal-BĊN kompetenti jew fl-applikazzjoni ta’ grad raġonevoli ta’ diliġenza. |
Għall-finijiet tal-identifikazzjoni ta’ imġiba ħażina serja, il-BĊN kompetenti jista’ jitlob informazzjoni addizzjonali mingħand l-aġent li jirrapporta.
Għall-finijiet tar-rapportar ta’ imġiba ħażina serja skont dan il-paragrafu, il-BĊNi kompetenti għandhom jirreġistraw l-imġiba ħażina serja fl-istess sistema ddedikata kif imsemmi fl-Artikolu 3(1).
3. Il-BĊE għandu jinforma lill-BĊN kompetenti mingħajr dewmien bi kwalunkwe ksur allegat jew imġiba ħażina serja msemmija fil-paragrafi 1 u 2 li jkun identifika f’każijiet ta’ rapportar dirett u għandu jirreġistra dak il-ksur allegat jew l-imġiba ħażina serja fl-istess sistema ddedikata kif imsemmi fl-Artikolu 3(2).
Artikolu 6
Notifika
1. Qabel il-bidu ta’ proċedura ta’ ksur skont l-Artikolu 8, il-bank ċentrali tal-Eurosistema kompetenti għandu jipprovdi lill-aġent li jirrapporta kkonċernat bi twissija permezz ta’ notifika bil-miktub ta’ mill-inqas dan li ġej:
(a) |
in-natura tal-ksur allegat; |
(b) |
il-possibbiltà li tinbeda proċedura ta’ ksur u l-possibbiltà, f’tali każ, li tiġi imposta sanzjoni fuq l-aġent li jirrapporta; |
(c) |
li l-aġent li jirrapporta għandu l-opportunità li jipprovdi raġunijiet, inkluż li l-allegat ksur kien dovut għal ċirkostanzi lil hinn mill-kontroll tal-aġent li jirrapporta; |
(d) |
li l-ksur allegat għandu jiġi kkoreġut, jekk mhux diġà kkoreġut, sabiex tiġi żgurata l-konformità mar-rekwiżiti tar-rapportar statistiku; u |
(e) |
fejn rilevanti, li l-bank ċentrali kompetenti tal-Eurosistema jista’ japprova pjan ta’ rimedju, jekk jiġi ppreżentat, li għandu jiġi implimentat mill-aġent li jirrapporta. |
2. Fejn bank ċentrali tal-Eurosistema kompetenti jkun identifika każ ta’ imġiba ħażina serja skont l-Artikolu 5(2), huwa għandu jikkuntattja lill-aġent li jirrapporta kkonċernat, bil-miktub, biex jinnotifika lil dak l-aġent li jirrapporta dwar mill-inqas dan li ġej:
(a) |
in-natura tal-imġiba ħażina serja; |
(b) |
li ser tinbeda proċedura ta’ ksur u l-possibbiltà, f’tali każ, li tista’ tiġi imposta sanzjoni fuq l-aġent li jirrapporta; |
(c) |
li l-aġent li jirrapporta għandu l-opportunità li jagħti raġunijiet; u |
(d) |
li l-imġiba ħażina serja għandha tiġi kkoreġuta mill-aġent li jirrapporta sabiex tiġi żgurata l-konformità mar-rekwiżit tar-rapportar statistiku u, fejn rilevanti, sabiex tiġi żgurata kooperazzjoni effettiva mal-bank ċentrali tal-Eurosistema kompetenti, mingħajr dewmien. |
3. Il-bank ċentrali kompetenti tal-Eurosistema għandu jipprovdi lill-aġent li jirrapporta in-notifika bil-miktub msemmija fil-paragrafi 1 u 2 kemm jista’ jkun malajr wara l-okkorrenza tal-ksur allegat jew wara li l-imġiba ħażina serja saret magħrufa għall-ewwel darba minn dak il-bank ċentrali tal-Eurosistema. Fejn ikun hemm allegat ksur tar-rekwiżiti ta’ rapportar ta’ kuljum, il-bank ċentrali tal-Eurosistema kompetenti għandu jipprovdi tali avviż, kull fejn ikun prattiku, qabel ma jseħħ allegat ksur kumulattiv.
Artikolu 7
Pjan ta’ rimedju
1. Wara l-għoti ta’ twissija ta’ allegat ksur skont l-Artikolu 6(1), u ladarba jkun intlaħaq il-limitu għal allegat ksur kumulattiv imsemmi fl-Artikolu 8(2), il-bank ċentrali kompetenti tal-Eurosistema għandu jinnotifika lill-aġent li jirrapporta ikkonċernat li jista’ jissottometti pjan ta’ rimedju.
2. Fi żmien 60 jum kalendarju min-notifika msemmija fil-paragrafu 1, il-bank ċentrali kompetenti tal-Eurosistema jista’ japprova pjan ta’ rimedju sottomess minn aġent li jirrapporta skont dan l-Artikolu.
3. Dan l-Artikolu ma għandux japplika fi kwalunkwe wieħed mill-każijiet li ġejjin:
(a) |
imġiba ħażina serja kif imsemmija fl-Artikolu 5(2); jew |
(b) |
allegat ksur tar-rekwiżiti ta’ rapportar statistiku stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 1333/2014 (BĊE/2014/48). |
4. Pjan ta’ rimedju għandu jitħejja mill-aġent li jirrapporta u għandu mill-inqas:
(a) |
jiddikjara r-raġunijiet għall-allegat ksur; |
(b) |
jistabbilixxi l-miżuri korrettivi li għandhom jittieħdu mill-aġent li jirrapporta, inkluża dispożizzjoni biex jiġi ssottomess it-tagħrif statistiku korrett jew nieqes mingħajr dewmien; |
(c) |
jinkludu skeda ta’ żmien għall-implimentazzjoni tal-miżuri msemmija fil-punt (b); u |
(d) |
jinkludu d-dettalji tal-persuna/i ta’ kuntatt responsabbli. |
5. Il-bank ċentrali tal-Eurosistema kompetenti għandu jivvaluta pjan ta’ rimedju ppreżentat skont il-paragrafu 4 mingħajr dewmien u fi kwalunkwe każ fi żmien 12-il jum kalendarju mid-data ta’ tali sottomissjoni, u, meta jkun applikabbli, b’kunsiderazzjoni xierqa għal kwalunkwe kumment ipprovdut mill-BĊE skont il-paragrafu 7, għandu jew:
(a) |
japprova l-pjan u jistabbilixxi skadenza finali ta’ mhux aktar minn 60 jum kalendarju għall-implimentazzjoni ġenerali ta’ dak il-pjan mid-data tal-approvazzjoni tiegħu; jew |
(b) |
fejn il-pjan ma jkunx biżżejjed biex jirrimedja l-ksur allegat, jitlob li l-aġent li jirrapporta jħejji u jissottometti pjan ta’ rimedju rivedut, dment li dak il-pjan rivedut jiġi ppreżentat fi żmien għaxart ijiem kalendarji mid-data ta’ tali talba. |
6. Meta pjan ta’ rimedju rivedut jiġi sottomess fi żmien l-iskadenza stabbilita fil-paragrafu 5, il-punt (b), il-bank ċentrali kompetenti tal-Eurosistema għandu jivvalutah mingħajr dewmien u fi kwalunkwe każ fi żmien 8 ijiem tal-kalendarju mid-data ta’ tali sottomissjoni, u, fejn ikun applikabbli, b’kunsiderazzjoni xierqa għal kwalunkwe kumment ipprovdut mill-BĊE skont il-paragrafu 7, għandu jew:
(a) |
japprova l-pjan ta’ rimedju rivedut u jistabbilixxi skadenza finali ta’ mhux aktar minn 42 jum kalendarju għall-implimentazzjoni ġenerali ta’ dak il-pjan mid-data tal-approvazzjoni tiegħu; jew |
(b) |
fejn il-pjan ta’ rimedju rivedut mhuwiex biżżejjed biex jirrimedja l-allegat ksur, jirrifjutah u jibda proċedura ta’ ksur skont l-Artikolu 8. |
7. BĊN kompetenti għandu jissottometti kwalunkwe pjan ta’ rimedju jew kwalunkwe pjan ta’ rimedju rivedut li jirċievi skont dan l-Artikolu lill-BĊE mingħajr dewmien. Fejn il-BĊE jikkunsidra li l-pjan mhuwiex biżżejjed biex jirrimedja l-allegat ksur, għandu japplika dan li ġej:
(a) |
fil-każ ta’ pjan ta’ rimedju kif imsemmi fil-paragrafu 5, il-BĊN kompetenti għandu jitlob li l-aġent li jirrapporta jipprepara u jissottometti pjan ta’ rimedju rivedut fi żmien 10 ijiem kalendarji mid-data ta’ tali talba; u |
(b) |
fil-każ ta’ pjan ta’ rimedju rivedut kif imsemmi fil-paragrafu 6, il-BĊN kompetenti għandu jirrifjutah u jibda proċedura ta’ ksur skont l-Artikolu 8. |
8. Meta bank ċentrali tal-Eurosistema kompetenti japprova pjan ta’ rimedju skont il-paragrafu 5 jew 6, huwa għandu jimmonitorja l-implimentazzjoni ta’ dak il-pjan u jivverifika jekk il-miżuri korrettivi tiegħu ġewx applikati b’mod effettiv u mingħajr dewmien.
9. Bank ċentrali tal-Eurosistema kompetenti jista’ jestendi l-iskadenza għall-implimentazzjoni ta’ pjan ta’ rimedju approvat skont il-paragrafu 5 jew 6, darba, f’ċirkostanzi eċċezzjonali u sakemm l-aġent li jirrapporta juri li l-pjan ta’ rimedju qed jiġi implimentat b’mod effettiv. Kwalunkwe estensjoni għandha tkun limitata għall-perjodu li l-bank ċentrali tal-Eurosistema kompetenti jqis meħtieġ biex l-aġent li jirrapporta jimplimenta l-pjan ta’ rimedju, u fi kwalunkwe każ mhux aktar minn 30 jum kalendarju mill-jum wara li tkun għaddiet l-iskadenza finali msemmija fil-paragrafu 5 jew 6, skont il-każ.
10. Il-BĊNi kompetenti u l-BĊE għandhom jinnotifikaw lil xulxin dwar kwalunkwe pjan ta’ rimedju miftiehem ma’ aġent li jirrapporta hekk kif tali pjan jiġi approvat u jżommu lil xulxin infurmati dwar l-implimentazzjoni ta’ kull pjan.
11. Fejn pjan ta’ rimedju jiġi approvat u implimentat skont dan l-Artikolu, il-bank ċentrali tal-Eurosistema kompetenti m’għandux jibda proċedura ta’ ksur skont l-Artikolu 8 fir-rigward tal-istess ksur allegat mill-istess aġent li jirrapporta qabel l-iskadenza finali msemmija fil-paragrafu 5 jew 6, kif applikabbli, tkun skadiet, suġġett għal kwalunkwe estensjoni mogħtija skont il-paragrafu 9.
12. Fejn aġent li jirrapporta jonqos milli jikkonforma ma’ skadenza kif imsemmi fil-paragrafu 5 jew 6, jew kwalunkwe skadenza estiża mogħtija taħt il-paragrafu 9, jew fejn l-allegat ksur ma jiġix rimedjat sal-iskadenza finali msemmija fil-paragrafu 5 jew 6 jew kwalunkwe skadenza estiża mogħtija taħt il-paragrafu 9 kif applikabbli, il-bank ċentrali tal-Eurosistema kompetenti għandu jibda proċedura ta’ ksur skont l-Artikolu 8.
13. Minkejja l-paragrafi 1 sa 12, il-banek ċentrali tal-Eurosistema kompetenti għandhom ikomplu jimmonitorjaw il-ksur allegat wieħed jew aktar li huma s-suġġett ta’ pjan ta’ rimedju u l-konformità mill-aġenti li jirrapportaw mar-rekwiżiti ta’ rapportar statistiku, u jkomplu jirreġistraw u jirrapportaw kwalunkwe ksur allegat skont l-Artikoli 3 u 5.
Artikolu 8
Proċedura ta’ ksur
1. Il-BĊNi kompetenti jew il-BĊE għandhom jibdew proċedura ta’ ksur kontra aġent li jirrapporta f’kull wieħed mill-każijiet li ġejjin:
(a) |
imġiba ħażina serja kif imsemmija fl-Artikolu 5(2); |
(b) |
allegat ksur kumulattiv tar-rekwiżiti ta’ rapportar statistiku stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 1333/2014 (BĊE/2014/48) kif imsemmi fil-paragrafu 2; |
(c) |
ksur allegat kumulattiv kif imsemmi fil-paragrafu 2, fejn l-ebda pjan ta’ rimedju ma jkun ġie sottomess skont l-Artikolu 7 jew fejn il-pjan ta’ rimedju jew il-pjan ta’ rimedju rivedut sottomess mill-aġent ta’ rapportar ma jkunx ġie approvat mill-bank ċentrali tal-Eurosistema kompetenti skont l-Artikolu 7(5) jew 7(6); jew |
(d) |
ksur kumulattiv allegat kif imsemmi fil-paragrafu 2, fejn l-iskadenza finali għall-implimentazzjoni ta’ pjan ta’ rimedju jew pjan ta’ rimedju rivedut kif imsemmi fl-Artikolu 7(5) jew 7(6), kif applikabbli, jew l-estensjoni tiegħu kif imsemmi fl-Artikolu 7(9), ikun skada qabel ma n-nuqqas ta’ konformità jiġi rimedjat. |
2. Għall-finijiet tal-paragrafu 1, punti (b), (c) u (d), il-ksur kumulattiv allegat għandu jinkludi kull wieħed minn dawn li ġejjin:
(a) |
mill-inqas tliet każijiet ta’ ksur allegat minn aġent li jirrapporta ta’ rekwiżiti ta’ rapportar ta’ kuljum fl-istess xahar jew mill-inqas ħames każijiet ta’ ksur allegat fi tliet xhur kalendarji konsekuttivi; |
(b) |
mill-inqas tliet każijiet ta’ ksur allegat minn aġent li jirrapporta ta’ rekwiżiti ta’ rapportar ta’ kull xahar fi żmien sitt xhur konsekuttivi; |
(c) |
mill-inqas tliet każijiet ta’ ksur allegat minn aġent li jirrapporta ta’ rekwiżiti ta’ rapportar trimestrali fi żmien erba’ trimestri konsekuttivi; |
(d) |
kwalunkwe żewġ każijiet konsekuttivi ta’ ksur allegat minn aġent li jirrapporta ta’ rekwiżiti ta’ rapportar semi-annwali; |
(e) |
kwalunkwe żewġ każijiet konsekuttivi ta’ ksur allegat minn aġent li jirrapporta ta’ rekwiżiti ta’ rapportar annwali. |
3. Il-BĊNi kompetenti jew il-BĊE jistgħu jibdew proċedura ta’ ksur kontra aġent li jirrapporta f’każijiet ta’ ksur allegat mhux imsemmi fil-paragrafu 1. F’dawn il-każijiet, il-BĊN kompetenti jew il-BĊE għandu jqis iċ-ċirkostanzi tal-każ speċifiku meta jiddetermina jekk għandux jibda jew le proċedura ta’ ksur, inkluż dan li ġej fejn rilevanti:
(a) |
jekk l-aġent li jirrapporta weriex bona fide fl-interpretazzjoni u t-twettiq tar-rekwiżit tar-rapportar statistiku; |
(b) |
jekk l-aġent li jirrapporta weriex diliġenza u kooperazzjoni fl-interpretazzjoni u t-twettiq tar-rekwiżit tar-rapportar statistiku; |
(c) |
jekk l-aġent li jirrapporta weriex qerq maħsub fl-interpretazzjoni u t-twettiq tar-rekwiżit tar-rapportar statistiku; |
(d) |
is-serjetà tal-effetti tal-ksur allegat; |
(e) |
ir-ripetizzjoni, il-frekwenza jew it-tul tal-ksur allegat; |
(f) |
kwalunkwe benefiċċju għall-aġent li jirrapporta li jirriżulta mill-allegat ksur; |
(g) |
id-daqs ekonomiku tal-aġent li jirrapporta; |
(h) |
jekk l-aġent li jirrapporta kienx suġġett għal sanzjonijiet minn qabel għal nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti ta’ rapportar statistiku. |
4. Għall-finijiet tal-paragrafi 1 u 3, il-BĊNi kompetenti jew il-BĊE għandhom jibdew proċedura ta’ ksur skont dawn li ġejjin:
(a) |
L-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 2157/1999 (BĊE/1999/4); u |
(b) |
L-Artikoli 3 u 4 tar-Regolament (KE) Nru 2532/98. |
5. Il-BĊNi kompetenti jew il-BĊE jistgħu jibdew proċedura ta’ ksur anki meta l-bank ċentrali tal-Eurosistema kompetenti jkun naqas milli jirreġistra jew jirrapporta l-ksur allegat skont l-Artikoli 3 u 5.
6. Ħlief fil-każijiet ta’ mġiba ħażina serja, BĊN kompetenti jew il-BĊE m’għandux jibda proċedura ta’ ksur fejn iqis li l-ksur allegat twettaq minħabba ċirkostanzi lil hinn mill-kontroll tal-aġent li jirrapporta. Meta jiddeterminaw jekk ksur allegat seħħx minħabba ċirkostanzi lil hinn mill-kontroll tal-aġent li jirrapporta, il-BĊNi kompetenti u l-BĊE għandhom iqisu, b’mod partikolari, jekk iċ-ċirkostanzi:
(a) |
kienu mhux tas-soltu biżżejjed; |
(b) |
kienu eċċezzjonali; |
(c) |
ma kinux prevedibbli; |
(d) |
jistgħu jiġu attribwiti għal kwalunkwe azzjoni jew nuqqas ta’ azzjoni tal-aġent li jirrapporta. |
Diffikultajiet tekniċi jew diffikultajiet relatati mal-manutenzjoni u t-titjib tal-infrastruttura tal-IT, inkluża infrastruttura tal-IT esternalizzata, ma għandhomx jitqiesu li huma lil hinn mill-kontroll tal-aġent li jirrapporta.
7. BĊN kompetenti jew il-BĊE m’għandux jibda proċedura ta’ ksur fejn tapplika waħda minn dawn li ġejjin:
(a) |
il-multa potenzjali għall-allegat ksur x’aktarx ma taqbiżx EUR 10 000 fil-każ ta’ allegat ksur relatat ma’ nuqqas ta’ rapportar ta’ kwalunkwe tagħrif statistiku lill-BĊE jew lill-BĊN kompetenti sal-iskadenza applikabbli; jew |
(b) |
il-multa potenzjali għall-ksur allegat x’aktarx ma taqbiżx EUR 20 000 fil-każ ta’ ksur allegat relatat ma’ tagħrif statistiku li jkun żbaljat, mhux komplut jew f’forma li ma jikkonformax ma’ rekwiżit applikabbli. |
Fejn tkun inbdiet proċedura ta’ ksur, jistgħu jiġu imposti ammonti ta’ multi taħt dawk indikati fl-ewwel subparagrafu.
8. BĊN kompetenti jew l-BĊE ma għandhomx jibdew proċedura ta’ ksur kontra aġent li jirrapporta meta tkun inbdiet proċedura oħra ta’ ksur jew tkun ġiet imposta sanzjoni kontra l-istess aġent li jirrapporta abbażi tal-istess fatti.
9. BĊN kompetenti jew il-BĊE għandu jżomm rekords elettroniċi ta’ kull proċedura ta’ ksur li jkun beda skont dan ir-Regolament.
Artikolu 9
Metodoloġija ta’ Sanzjonijiet
Il- BĊE għandu jadotta deċiżjoni dwar il-metodoloġija għall-kalkolu tal-ammont tas-sanzjonijiet propost.
Artikolu 10
Reviżjoni
Il-Kunsill Governattiv għandu jirrevedi l-applikazzjoni ġenerali u implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament mhux iktar tard minn ħames snin mid-data meta jidħol fis-seħħ, u mbagħad kull tliet snin, u jivvaluta jekk għandux jiġi emendat.
Artikolu 11
Dispożizzjonijiet tranżitorji
1. L-Artikolu 8 ma għandux japplika għal perjodu ta’ 12-il xahar wara l-ewwel rapportar skont regolament jew deċiżjoni tal-BĊE applikabbli fejn tapplika kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin:
(a) |
it-tagħrif statistiku jiġi rrapportat għall-ewwel darba skont ir-regolament jew id-deċiżjoni tal-BĊE; |
(b) |
ir-rekwiżiti tar-rapportar statistiku ġew emendati sostantivament mir-regolament jew id-deċiżjoni tal-BĊE, b’tali mod li l-qafas kunċettwali sottostanti jinbidel jew jiġi affettwat il-piż tar-rapportar, u t-tagħrif statistiku korrispondenti jiġi rrapportat għall-ewwel darba minn tali emenda; |
(c) |
it-tagħrif statistiku jiġi rrapportat minn aġenti li jirrapportaw ġodda jew aġenti li jirrapportaw ta’ impriżi ġodda li qabel ma kinux soġġetti għal rekwiżiti ta’ rapportar statistiku taħt l-istess qafas regolatorju. |
2. Il-paragrafu 1 ma għandux japplika fil-każijiet ta’ mġiba ħażina serja msemmija fl-Artikolu 5.
3. Fejn iseħħ xi ksur allegat qabel id-data rilevanti ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament kif speċifikat fl-Artikolu 14, il-BĊN kompetenti jew il-BĊE għandu jikkonforma mar-rekwiżiti tad-Deċiżjoni BĊE/2010/10 inkluż f’każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità ripetut imsemmi fl-Artikolu 3(2), punt (b) ta’ dik id-Deċiżjoni, fejn wieħed jew aktar każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità iseħħu qabel u wara d-data rilevanti tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 12
Applikazzjoni speċifika għal ksur ta’ rapportar statistiku tas-suq monetarju
F’każijiet ta’ ksur allegat tar-Regolament (UE) Nru 1333/2014 (BĊE/2014/48), il-BĊNi kompetenti u l-BĊE għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament mill-31 ta’ Jannar 2023.
Artikolu 13
Revoka
Id-Deċiżjoni BĊE/2010/10 qiegħda tiġi mħassra b’effett mill-31 ta’ Jannar 2023. Madankollu, għandha tkompli tapplika għal ksur allegat li jseħħ qabel id-data rilevanti tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament kif speċifikat fl-Artikolu 14.
Artikolu 14
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mit-30 ta’ April 2024, ħlief għall-Artikolu 12 li għandu japplika mill-31 ta’ Jannar 2023.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri f’konformità mat-Trattati.
Magħmul fi Frankfurt am Main, id-29 ta’ Settembru 2022.
Għall-Kunsill Governattiv tal-BĊE
Il-President tal-BĊE
Christine LAGARDE
(1) ĠU L 318, 27.11.1998, p. 4.
(2) ĠU L 318, 27.11.1998, p. 8.
(3) Regolament tal-Bank Ċentrali Ewropew (KE) Nru 2157/1999 tat-23 ta’ Settembru 1999 dwar il-poteri tal-Bank Ċentrali Ewropew li jimponi sanzjonijiet (BĊE/1999/4) (ĠU L 264, 12.10.1999, p. 21).
(4) Regolament (UE) Nru 1333/2014 tal-Bank Ċentrali Ewropew tas-26 ta’ Novembru 2014 dwar l-istatistika tas-swieq monetarji (BĊE/2014/48) (ĠU L 359, 16.12.2014, p. 97).
(5) Deċiżjoni BĊE/2010/10 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta’ Awwissu 2010 dwar nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti għar-rapportar tal-istatistika (ĠU L 226, 28.8.2010, p. 48).