This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D1988
Council Implementing Decision (EU) 2016/1988 of 8 November 2016 amending Implementing Decision 2013/678/EU authorising the Italian Republic to continue to apply a special measure derogating from Article 285 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2016/1988 (2016. gada 8. novembris), ar kuru groza Īstenošanas lēmumu 2013/678/ES, ar ko Itālijas Republikai atļauj turpināt piemērot īpašu pasākumu, atkāpjoties no 285. panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu
Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2016/1988 (2016. gada 8. novembris), ar kuru groza Īstenošanas lēmumu 2013/678/ES, ar ko Itālijas Republikai atļauj turpināt piemērot īpašu pasākumu, atkāpjoties no 285. panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu
OV L 306, 15/11/2016, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.11.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 306/11 |
PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/1988
(2016. gada 8. novembris),
ar kuru groza Īstenošanas lēmumu 2013/678/ES, ar ko Itālijas Republikai atļauj turpināt piemērot īpašu pasākumu, atkāpjoties no 285. panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Direktīvu 2006/112/EK (2006. gada 28. novembris) par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (1) un jo īpaši tās 395. pantu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Ar Padomes Lēmumu 2008/737/EK (2) Itālijai atkāpes veidā līdz 2010. gada 31. decembrim atļāva no pievienotās vērtības nodokļa (“PVN”) atbrīvot nodokļa maksātājus, kuru gada apgrozījums nav lielāks par EUR 30 000 (“atkāpes pasākums”). Atkāpes pasākuma piemērošanas termiņu pēc tam pagarināja līdz 2013. gada 31. decembrim ar Padomes Īstenošanas lēmumu 2010/688/ES (3) un līdz 2016. gada 31. decembrim ar Padomes Īstenošanas lēmumu 2013/678/ES (4), ar kuru turklāt maksimālā atļautā atbrīvojuma robežvērtība tika palielināta līdz gada apgrozījumam EUR 65 000 apmērā. |
(2) |
Vēstulē, kas Komisijā reģistrēta 2016. gada 5. aprīlī, Itālija lūdza atļauju pagarināt atkāpes pasākumu. |
(3) |
Saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 395. panta 2. punkta otro daļu Komisija 2016. gada 21. jūnija vēstulē informēja pārējās dalībvalstis par Itālijas lūgumu. Komisija 2016. gada 22. jūnija vēstulē paziņoja Itālijai, ka tās rīcībā ir visa informācija, kas vajadzīga lūguma izvērtēšanai. |
(4) |
Saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 285. pantu dalībvalstis, kuras nav izmantojušas Padomes Otrās direktīvas 67/228/EEK (5) 14. pantu, var atbrīvot no nodokļa tādus nodokļa maksātājus, kuru gada apgrozījums nav lielāks par EUR 5 000. Atkāpes pasākums izdara atkāpi no 285. panta tikai tiktāl, ciktāl gada apgrozījuma robežvērtība ir lielāka par EUR 5 000. |
(5) |
Atkāpes pasākums ir saskaņā ar mērķiem Komisijas 2008. gada 25. jūnija paziņojumā “Vispirms domāt par mazākajiem” – Eiropas Mazās uzņēmējdarbības akts. |
(6) |
Tā kā atkāpes pasākuma rezultātā tiem mazajiem uzņēmumiem, kas neizvēlējās parasto PVN režīmu saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 290. pantu, ir mazākas PVN saistības, Itālijai būtu jāatļauj turpināt atkāpes pasākumu piemērot vēl vienu ierobežotu laikposmu. Nodokļa maksātājiem aizvien vajadzētu būt iespējai izvēlēties parasto PVN režīmu. |
(7) |
Atkāpes pasākumam vajadzētu būt ierobežotam laikā, lai varētu novērtēt, vai tas joprojām ir lietderīgs un efektīvs. Turklāt Direktīvas 2006/112/EK 281. līdz 294. pants par īpašu režīmu mazajiem uzņēmumiem tiek pārskatīts. Tādēļ atkāpes pasākumam arī būtu jāpievieno turpināmības klauzula. |
(8) |
Saskaņā ar informāciju, ko sniegusi Itālija, atkāpes pasākumam būs nenozīmīga ietekme uz nodokļu ieņēmumu kopējo summu, ko iekasēs galapatēriņa stadijā. |
(9) |
Atkāpes pasākums neietekmē Savienības pašu resursus, ko veido PVN. |
(10) |
Tāpēc Īstenošanas lēmums 2013/678/ES būtu attiecīgi jāgroza, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 2013/678/ES 2. pantu aizstāj ar šādu:
“2. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā paziņošanas dienā.
Šo lēmumu piemēro līdz dienai, kad stājas spēkā direktīva, ar ko groza Direktīvas 2006/112/EK par īpašo režīmu mazajiem uzņēmumiem 281. līdz 294. pantu, vai līdz 2019. gada 31. decembrim atkarībā no tā, kurš termiņš ir agrāk.”
2. pants
Šis lēmums ir adresēts Itālijas Republikai.
Briselē, 2016. gada 8. novembrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
P. KAŽIMÍR
(1) OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp.
(2) Padomes Lēmums 2008/737/EK (2008. gada 15. septembris), ar ko Itālijas Republikai atļauj piemērot pasākumu, atkāpjoties no 285. panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (OV L 249, 18.9.2008., 13. lpp.).
(3) Padomes Īstenošanas lēmums 2010/688/ES (2010. gada 15. oktobris), ar ko Itālijas Republikai atļauj turpināt piemērot īpašu pasākumu, atkāpjoties no 285. panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (OV L 294, 12.11.2010., 12. lpp.).
(4) Padomes Īstenošanas lēmums 2013/678/ES (2013. gada 15. novembris), ar ko Itālijas Republikai atļauj turpināt piemērot īpašu pasākumu, atkāpjoties no 285. panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (OV L 316, 27.11.2013., 35. lpp.).
(5) Padomes Otrā direktīva 67/228/EEK (1967. gada 11. aprīlis) par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem – Kopējās pievienotās vērtības nodokļu sistēmas struktūra un piemērošanas kārtība (OV 71, 14.4.1967., 1303/67. lpp.).