This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006L0047
Commission Directive 2006/47/EC of 23 May 2006 laying down special conditions concerning the presence of Avena fatua in cereal seed (Codified version) (Text with EEA relevance)
Komisijas Direktīva 2006/47/EK ( 2006. gada 23. maijs ), ar ko nosaka īpašus nosacījumus attiecībā uz vējauzu ( Avena fatua ) klātbūtni graudaugu sēklās (Kodificēta versija) (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Direktīva 2006/47/EK ( 2006. gada 23. maijs ), ar ko nosaka īpašus nosacījumus attiecībā uz vējauzu ( Avena fatua ) klātbūtni graudaugu sēklās (Kodificēta versija) (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 136, 24/05/2006, p. 18–20
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO, HR)
OV L 348M, 24/12/2008, p. 511–515
(MT)
In force
24.5.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 136/18 |
KOMISIJAS DIREKTĪVA 2006/47/EK
(2006. gada 23. maijs),
ar ko nosaka īpašus nosacījumus attiecībā uz vējauzu (Avena fatua) klātbūtni graudaugu sēklās
(Kodificēta versija)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/402/EEK par graudaugu sēklu tirdzniecību (1), un jo īpaši tās 11. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas 1974. gada 2. maija Direktīva 74/268/EEK, ar ko nosaka īpašus nosacījumus attiecībā uz vējauzu (Avena fatua) klātbūtni lopdarības augu un graudaugu sēklās (2), ir būtiski grozīta (3). Skaidrības un praktisku iemeslu dēļ minētā direktīva ir jākodificē. |
(2) |
Direktīvā 66/402/EEK ir noteiktas pielaides attiecībā uz vējauzu (Avena fatua) klātbūtni graudaugu sēklās. |
(3) |
Ņemot vērā noteiktas prasības, šīs pielaides izrādījušās pārāk lielas. Līdz ar to Direktīva 66/402/EEK paredz papildu marķēšanu sēklām, kas atbilst īpašajiem nosacījumiem attiecībā uz vējauzu (Avena fatua) klātbūtni. |
(4) |
Īpašie nosacījumi, kas noteikti šajā sakarā, ir tādi, kas atbilst šādām prasībām, tajā pat laikā ņemot vērā arī sēklu ražošanas un kontroles iespējas. |
(5) |
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairošanas materiāla komitejas atzinumu. |
(6) |
Šī direktīva nedrīkst ierobežot dalībvalstu saistības attiecībā uz I pielikuma B daļā izklāstīto direktīvu transponēšanas valsts tiesību aktos termiņiem, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Dalībvalstis pēc pieprasījuma izsniedz oficiālo sertifikātu, kas paredzēts Direktīvas 66/402/EEK 11. pantā:
a) |
ja laikā, kad saskaņā ar šīs direktīvas I pielikuma noteikumiem oficiāli veic lauka apskati, kultūraugi nesatur vējauzas (Avena fatua) un ja laikā, kad veic oficiālu pārbaudi, paraugs, kas sver vismaz 1 kg un kas ņemts saskaņā ar šīs direktīvas 7. pantu, nesatur vējauzas (Avena fatua); vai |
b) |
ja laikā, kad veic oficiālu pārbaudi, paraugs, kas sver vismaz 3 kg un kas ņemts saskaņā ar šīs direktīvas 7 pantu, nesatur vējauzas (Avena fatua). |
2. pants
Dalībvalstis var noteikt, ka oficiālo sertifikātu izsniedz tikai vienā no diviem gadījumiem, kuri paredzēti 1. pantā.
3. pants
Direktīvu 74/268/EEK, kā grozītu ar direktīvu, kas minēta I pielikuma A daļā, atceļ, neskarot dalībvalstu pienākumus attiecībā uz termiņiem direktīvu, kuras uzskaitītas I pielikuma B daļā, transponēšanai valsts tiesību aktos.
Atsauces uz atcelto direktīvu uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu un lasa saskaņā ar atbilstības tabulu, kas atrodas II pielikumā.
4. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
5. pants
Šī Direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2006. gada 23. maijā
Komisijas vārdā —
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV 125, 11.7.1966., 2309. lpp. Direktīva, kā grozīta ar Direktīvu 2004/117/EK (OV L 14, 18.1.2005., 18. lpp.).
(2) OV L 141, 24.5.1974., 19. lpp. Direktīva, kā grozīta ar Direktīvu 78/511/EEK (OV L 157, 15.6.1978., 34. lpp.).
(3) Skat. I pielikuma A daļu.
I PIELIKUMS
A DAĻA
Atceltā direktīva ar sekojošo grozījumu
(minēta 3. pantā)
Komisijas Direktīva 74/268/EEK |
|
Komisijas Direktīva 78/511/EEK |
B DAĻA
Termiņu saraksts transponēšanai valsts tiesību aktos
(minēti 3. pantā)
Direktīva |
Transponēšanas termiņš |
74/268/EEK |
1974. gada 1. jūlijs |
78/511/EEK |
1980. gada 1. jūlijs |
II PIELIKUMS
ATBILSTĪBAS TABULA
Direktīva 74/268/EEK |
Šī direktīva |
2. pants, 1. punkts, ievadvārdi |
1. pants, ievadvārdi |
2. pants, 1. punkts, pirmais ievilkums |
1. pants, a) apakšpunkts |
2. pants, 1. punkts, otrais ievilkums |
1. pants, b) apakšpunkts |
3. pants |
2. pants |
4. pants |
— |
— |
3. pants |
— |
4. pants |
5. pants |
5. pants |
— |
I–II pielikums |