EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31982R1964

Komisijas Regula (EEK) Nr. 1964/82 (1982. gada 20. jūlijs), ar ko paredz nosacījumus īpašu eksporta kompensāciju piešķiršanai noteiktiem atkaulotas liellopu gaļas izcirtņiem

OV L 212, 21/07/1982, p. 48–52 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; Atcelts ar 32007R1359

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1982/1964/oj

31982R1964



Oficiālais Vēstnesis L 212 , 21/07/1982 Lpp. 0048 - 0052
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 15 Lpp. 0093
Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 03 Sējums 25 Lpp. 0306
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 15 Lpp. 0093
Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 03 Sējums 25 Lpp. 0306


Komisijas Regula (EEK) Nr. 1964/82

(1982. gada 20. jūlijs),

ar ko paredz nosacījumus īpašu eksporta kompensāciju piešķiršanai noteiktiem atkaulotas liellopu gaļas izcirtņiem

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1968. gada 27. jūnija Regulu (EEK) Nr. 805/68 par liellopu gaļas tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Grieķijas Pievienošanās aktu, un jo īpaši tās 18. panta 6. punktu un 25. pantu,

tā kā Padomes Regula (EEK) Nr. 885/68 [2], kurā jaunākie grozījumi izdarīt ar Regulu (EEK) Nr. 427/77 [3], paredz vispārējus noteikumus eksporta kompensāciju piešķiršanai un kritērijus to apmēra noteikšanai;

tā kā, ievērojot tirgus situāciju, liellopu gaļas nozares ekonomisko situāciju un noteiktu nozares produktu realizācijas iespējas, būtu jāparedz nosacījumi, ar kuriem reglamentē īpašo eksporta kompensāciju izmaksu par šiem produktiem; tā kā jo īpaši ir jāparedz nosacījumi attiecībā uz noteiktiem gaļas izcirtņiem, kurus iegūst, atkaulojot vīriešu dzimuma liellopu pakaļējo ceturtdaļu;

tā kā, lai nodrošinātu šo mērķu sasniegšanu, jāievieš īpaša uzraudzības procedūra; tā kā produktu izcelsmes autentiskumu var noteikt, uzrādot sertifikātu, kura paraugs ir dots pielikumā Komisijas 1982. gada 7. janvāra Regulai (EEK) Nr. 32/82, ar kuru nosaka īpašu eksporta kompensāciju piešķiršanas nosacījumus par liellopu un teļa gaļu [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 752/82 [5];

tā kā būtu jāprecizē tas, ka īpašo kompensāciju piešķir ar nosacījumu, ka visi liellopu pakaļējo ceturtdaļu atkaulošanas rezultātā iegūtie gaļas izcirtņi, kuri atrodas uzraudzībā, tiek eksportēti, izņemot noteiktus blakusproduktus, ko var pārdot Kopienā;

tā kā attiecībā uz termiņiem un eksporta pierādījumu būtu jāatsaucas uz Komisijas 1979. gada 29. novembra Regulu (EEK) Nr. 2730/79, ar kuru nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus eksporta kompensāciju sistēmas piemērošanai lauksaimniecības produktiem [6], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 202/82 [7];

tā kā, lai kārtība, kas ieviesta ar šo regulu, darbotos bez sarežģījumiem, uzņēmējiem, ja viņi to vēlas, būtu jādod iespēja izmantot Padomes 1980. gada 4. marta Regulas (EEK) Nr. 565/80 par eksporta kompensāciju iepriekšēju izmaksāšanu attiecībā uz lauksaimniecības produktiem [8] 5. panta noteikumus;

tā kā to uz pārtikas produktu noliktavām attiecināto pasākumu piemērošana, kas noteikti Regulas (EEK) Nr. 2730/79 26. pantā, nav savienojama ar šīs regulas mērķi; tā kā tādēļ nevajag izstrādāt nekādus noteikumus 26. pantā norādīto pasākumu piemērošanai attiecīgajiem produktiem;

tā kā, ņemot vērā šīs kompensācijas īpašo raksturu, nebūtu pieļaujama aizstāšana un būtu jāparedz minēto produktu identificēšanas līdzekļi;

tā kā būtu jānosaka veids, kādā dalībvalsts paziņo Komisijai par tiem produktu daudzumiem, kuriem ir piešķirti īpašās eksporta kompensācijas;

tā kā Liellopu gaļas pārvaldības komiteja nav sniegusi savu atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Par atsevišķi iepakotiem, atkaulotiem svaigu vai dzesinātu pieaugušu liellopu liemeņu pakaļējo ceturtdaļu izcirtņiem ir tiesības saņemt īpašo eksporta komepensāciju, ja tie atbilst šīs regulas noteikumiem.

Šajā regulā liemeņa "pakaļējā ceturtdaļa" nozīmē atdalītu vai neatdalītu pakaļējo ceturtdaļu, kurā ir maksimāli deviņas ribas vai deviņi ribu pāri, kā tas noteikts kopējā muitas tarifa 2. nodaļas papildu piezīmēs 1. A f) un g).

2. pants

1. Uzņēmējs iesniedz dalībvalsts nozīmētajām kompetentajām iestādēm deklarāciju, kurā paziņo par savu nodomu atkaulot 1. pantā definētās pakaļējās ceturtdaļas saskaņā ar šīs regulas noteikumiem un eksportēt visu atkauloto gaļas gabalu daudzumu, katru atsevišķi iepakojot.

2. Deklarācijā apraksta un nosaka atkaulojamo produktu daudzumu.

Deklarācijai pievieno Regulas (EEK) Nr. 32/82 pielikumā norādītā parauga sertifikātu, kuru izsniedz saskaņā ar minētās regulas 2. panta 2. punkta pirmā teikuma noteikumiem. Tomēr nepiemēro minētā sertifikāta B un C piezīmi un 11. aili. Minētās regulas 3. panta noteikumi ir piemērojami mutatis mutandis, līdz produkti tiek novietoti 3. punktā minētājā uzraudzībā.

3. Kad deklarāciju pieņēmušas kompetentās iestādes, kas atzīmē uz šīs deklarācijās tās pieņemšanas datumu, atkaulojamās liemeņu pakaļējās ceturtdaļas nodod šo pašu kompetento iestāžu uzraudzībā, kuras nosaka produktu tīrsvaru un atzīmē to 2. punktā minēto sertifikātu 7. ailē.

3. pants

Laika posms, kurā liemeņu pakaļējās ceturtdaļas ir jāatkaulo, izņemot force majeure gadījumus, ir 10 darba dienas, skaitot no 2. pantā minētās deklarācijas pieņemšanas dienas.

4. pants

1. Pēc atkaulošanas uzņēmējs iesniedz kompetentajai iestādei apstiprināšanai vienu vai vairākus "atkaulotās gaļas sertifikātus", kuru paraugs dots pielikumā, un 2. panta 2. punktā minētā sertifikāta numuru atzīmē 7. ailē.

2. "Atkaulotās gaļas sertifikātu" numurus atzīmē 2. panta 2. punktā minētā sertifikāta 9. ailē. Šo pēdējo sertifikātu, pienācīgi aizpildītu, nosūta pa administratīvajiem kanāliem aģentūrai, kura ir atbildīga par eksporta kompensācijām, kad "atkaulotās gaļas sertifikāti" atbilstoši visam atkaulotās gaļas daudzumam, kas iegūts no uzraudzībā esošajām liemeņu pakaļējām ceturtdaļām, ir apstiprināti saskaņā ar 1. punktu.

3. "Atkaulotās gaļas sertifikāti" jāiesniedz, kad ir izpildītas 5. pantā minētās muitas formalitātes.

5. pants

1. Muitas procedūras to piegāžu eksportam no Kopienas, uz kurām attiecas Regulas (EEK) Nr. 2730/79 5. pants, vai produktiem, uz kuriem attiecas Regulas (EEK) Nr. 565/80 5. pantā paredzētā procedūra, izpilda dalībvalstī, kurā tikusi pieņemta 2. pantā minētā deklarācija.

2. Muitas iestādes atzīmē "atkaulotās gaļas sertifikāta" 11. ailē atsauces numurus un Regulas (EEK) Nr. 2730/79 3. panta 2. punktā minēto deklarāciju datumus.

Ja piemērojami Regulas (EEK) Nr. 565/80 5. panta noteikumi, muitas iestādes atzīmē atsauces numurus un Komisijas Regulas (EEK) Nr. 798/80 [9] 2. pantā minēto maksājumu deklarāciju datumus.

Vajadzības gadījumā šo informāciju var atzīmēt sertifikāta otrajā pusē, un muitas iestādes to apliecina.

3. Pēc muitas formalitāšu nokārtošanas kopējam gaļas apjomam, kas iegūts "atkaulotās gaļas sertifikātā" minētās atkaulošanas rezultātā, minēto sertifikātu nosūta pa administratīvajiem kanāliem aģentūrai, kas ir atbildīga par eksporta kompensācijām.

6. pants

Neskarot Regulas (EEK) Nr. 2730/79 noteikumu piemērošanu, īpašo kompensāciju piešķiršana, izņemot force majeure gadījumus, ir atkarīga no tā, vai ir eksportēta visa gaļa, kas iegūta iepriekšminētajai uzraudzībai pakļautās atkaulošanas rezultātā.

Tomēr ražotājs var pārdot Kopienā kaulus, cīpslas, skrimšļus, tauku gabalus un citus atkaulošanas atlikumus.

7. pants

1. Atkāpjoties no 2. panta 3. punkta un 4. panta 1. punkta, dalībvalstis var attiecībā uz liemeņu pakaļējo ceturtdaļu atkaulošanu veiktās kompetento iestāžu uzraudzības vietā paredzēt attiecīgus kontroles pasākumus, konkrēti:

- ka, ja tiek izsniegts 2. panta 2. punktā minētais sertifikāts, ir jāveic attiecīgi pasākumi, lai nodrošinātu liemeņu pakaļējās ceturtdaļas salasāmu marķējumu, kas ļautu identificēt katru atkaulošanas rezultātā iegūto gaļas gabalu, un to, ka pakaļējo ceturtdaļu tīrsvaru atzīmē sertifikāta 7. ailē,

- ka tiek noteiktas sīki izstrādātas apstrādes un iepakošanas normas kopā ar dažādo procesa rezultātā iegūstamo izcirtņu aprakstu,

- ka 5. pantā minētās muitas formalitātes visam atkaulotās gaļas apjomam ir jānokārto vienlaikus 3. pantā norādītajā laika posmā,

- ka, ja šīs muitas formalitātes ir nokārtotas, vienots "atkaulotās gaļas sertifikāts", kas attiecas uz visu gaļas daudzumu, kurš iegūts atkaulošanas procesā, ir jāiesniedz kopā ar 2. panta 2. punktā minēto sertifikātu,

- ka kompetentās iestādes pārbauda paraugus atkaulošanas telpās.

2. Atkāpjoties no 4. panta 2. punkta, dalībvalstis var noteikt:

- ka 2. panta 2. punktā minēto sertifikātu nesūta pa administratīvajiem kanāliem aģentūrai, kas ir atbildīga par kompensāciju izmaksāšanu,

- ka vienoto "atkaulotās gaļas sertifikātu", kas attiecas uz visu atkaulošanas procesā iegūto gaļas daudzumu, izsniedz kopā ar 2. panta 2. punktā minēto sertifikātu,

- ka abus sertifikātus jāiesniedz reizē, kad ir nokārtotas muitas eksporta formalitātes,

- ka abus sertifikātus ir jānosūta reizē saskaņā ar 5. panta 3. punkta nosacījumiem.

8. pants

Dalībvalstis nosaka uzraudzības nosacījumus un attiecīgi informē Komisiju. Tās veic visus vajadzīgos pasākumus, lai jebkāda minēto produktu nomainīšana būtu neiespējama, konkrēti, identificējot katru gaļas gabalu. Tikai tā gaļa, uz ko attiecas šī regula, izņemot cūkgaļu, var atrasties atkaulošanas telpā, kad attiecīgo gaļu atkaulo, apstrādā vai iepako.

Maisus, kartona kastes vai citu iepakošanas materiālu, kurā iepako atkaulotus izcirtņus, kompetentās iestādes oficiāli apzīmogo, un uz tiem ir sīkākas ziņas, kas dod iespēju atkauloto gaļu identificēt, konkrēti, tīrsvars, izcirtņu veids un skaits, un sērijas numurs.

9. pants

Dalībvalstis pa teleksu pirms katra mēneša 25. datuma paziņo Komisijai daudzumus, par kuriem iepriekšējā mēnesī izdoti "atkaulotās gaļas sertifikāti" īpašās kompensācijas vai arī tās avansa maksājuma saņemšanai, kā minēts Regulas (EEK) Nr. 2730/79 25. pantā vai Regulas (EEK) Nr. 565/80 5. pantā.

10. pants

Šī regula stājas spēkā 1982. gada 2. augustā.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 1982. gada 20. jūlijā

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Poul Dalsager

[1] OV L 148, 28.6.1968., 24. lpp.

[2] OV L 156, 4.7.1968., 2. lpp.

[3] OV L 61, 5.3.1977., 16. lpp.

[4] OV L 4, 8.1.1982., 11. lpp.

[5] OV L 86, 1.4.1982., 50. lpp.

[6] OV L 317, 12.12.1979., 1. lpp.

[7] OV L 21, 29.1.1982., 23. lpp.

[8] OV L 62, 7.3.1980., 5. lpp.

[9] OV L 87, 1.4.1980., 42. lpp.

--------------------------------------------------

PIELIKUMS

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Top