This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1333
Council Decision (CFSP) 2015/1333 of 31 July 2015 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya, and repealing Decision 2011/137/CFSP
A Tanács (KKBP) 2015/1333 határozata (2015. július 31.) a líbiai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről és a 2011/137/KKBP határozat hatályon kívül helyezéséről
A Tanács (KKBP) 2015/1333 határozata (2015. július 31.) a líbiai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről és a 2011/137/KKBP határozat hatályon kívül helyezéséről
HL L 206., 01/08/2015, p. 34–60
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 24/07/2024
1.8.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 206/34 |
A TANÁCS (KKBP) 2015/1333 HATÁROZATA
(2015. július 31.)
a líbiai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről és a 2011/137/KKBP határozat hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,
mivel:
(1) |
Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa a líbiai helyzettel kapcsolatban kialakult komoly aggályaira tekintettel 2011. február 26-án elfogadta az 1970 (2011) ENSZ BT-határozatot, amellyel Líbiával szembeni korlátozó intézkedéseket vezet be. A Biztonsági Tanács azóta számos más határozatot fogadott el Líbiáról, amelyben kiterjesztette vagy módosította az ENSZ Líbiával szembeni korlátozó intézkedéseit, ideértve különösen a Biztonsági Tanácsnak a Líbia szuverenitása, függetlensége, területi integritása és nemzeti egysége melletti elkötelezettségével kapcsolatos 2174 (2014) ENSZ BT-határozatot és 2213 (2015) ENSZ BT-határozatot. |
(2) |
Figyelembe véve az 1970 (2011) ENSZ BT-határozatot, a Tanács 2011. február 28-án elfogadta a líbiai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/137/KKBP határozatot (1), amellyel további korlátozó intézkedéseket írt elő a líbiai helyzet súlyosságára tekintettel. |
(3) |
A Tanács 2015. május 26-án elfogadta a 2011/137/KKBP határozat módosításáról szóló (KKBP) 2015/818 határozatot (2) figyelemmel arra, hogy az egyre mélyülő jelenlegi megosztottság révén továbbra is veszélyt jelentenek Líbia békéjére, biztonságára és stabilitására, valamint az ország politikai átmenetének sikeres megvalósulására nézve azok a személyek és szervezetek, akiket és amelyeket Muammar Qadhafi korábbi rezsimjének elnyomó politikájában részt vevőkként vagy más módon azzal a rezsimmel korábban kapcsolatban állókként azonosítottak, csakúgy, mint az a tény, hogy e személyek vagy szervezetek közül a legtöbbet nem vonták felelősségre a cselekedeteiért. Az említett határozat azt is figyelembe vette, hogy fenyegetést jelentenek azon személyek és szervezetek is, akiknek a tulajdonában vagy ellenőrzése alatt olyan, a Muammar Qadhafi korábbi líbiai rezsimje alatt eltulajdonított líbiai állami pénzeszközök vannak, amelyek felhasználhatók Líbia békéjének, biztonságának vagy stabilitásának veszélyeztetésére, illetve az ország politikai átmenete sikeres megvalósulásának az akadályozására vagy aláásására. |
(4) |
A Tanács a 2011/137/KKBP határozattal összhangban elvégezte a határozat II. és IV. mellékletében szereplő szervezetek és személyek jegyzékének teljes felülvizsgálatát. |
(5) |
A 2011/137/KKBP határozat II. és IV. mellékletében foglalt, szervezeteket és személyeket tartalmazó jegyzéken szereplő több szervezet és személy esetében módosítani kell a jegyzékbevétel indokolását. |
(6) |
Az egyértelműség érdekében új jogi eszközben kell egységes szerkezetbe foglalni a későbbi határozattokkal módosított és végrehajtott 2011/137/KKBP határozattal előírt korlátozó intézkedéseket. |
(7) |
A 2011/137/KKBP határozatot ezért hatályon kívül kell helyezni, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
I. FEJEZET
EXPORT- ÉS IMPORTKORLÁTOZÁSOK
1. cikk
(1) A tagállamok állampolgárai részéről, illetve a tagállamok területéről vagy területén keresztül, vagy a tagállamok lobogója alatt közlekedő vízi vagy légi járművet használva tilos közvetlenül vagy közvetve fegyvereket és bármely egyéb, azokhoz kapcsolódó anyagot szolgáltatni, eladni vagy átadni Líbia számára, ideértve a fegyvereket és lőszereket, katonai járműveket és felszereléseket, katonai jellegű felszereléseket és a felsoroltak pótalkatrészeit, valamint a belső elnyomás céljára alkalmas felszereléseket, függetlenül attól, hogy azok a tagállamok területéről származnak-e vagy sem.
(2) Tilos:
a) |
közvetlenül vagy közvetve bármely líbiai természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv részére vagy a Líbiában való felhasználás céljából katonai tevékenységekhez vagy az (1) bekezdésben említett cikkek rendelkezésre bocsátásához, karbantartásához és használatához kapcsolódó technikai, képzési vagy egyéb segítséget nyújtani, ideértve felfegyverzett zsoldosok rendelkezésre bocsátását is; |
b) |
közvetlenül vagy közvetve bármely líbiai természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv részére vagy a Líbiában való felhasználás céljából katonai tevékenységekhez vagy az (1) bekezdésben említett cikkek rendelkezésre bocsátásához, karbantartásához és használatához kapcsolódó pénzügyi támogatást nyújtani; |
c) |
tudatosan és szándékosan részt venni olyan tevékenységekben, amelyek célja vagy hatása az a) és a b) pontban említett tilalmak megkerülése. |
2. cikk
(1) Az 1. cikk nem alkalmazandó a következőkre:
a) |
a kizárólag humanitárius vagy védelmi célokat szolgáló, halált nem okozó katonai felszerelések szolgáltatása, eladása vagy átadása, valamint az említett felszerelésekhez kapcsolódó technikai segítségnyújtás és képzés; |
b) |
az olyan védőruházat – köztük a golyóálló mellények és a katonai sisakok – szolgáltatása, eladása vagy átadása, amelyet az ENSZ, az Unió vagy annak tagállamai személyzetének tagjai, a média képviselői, valamint a humanitárius és a fejlesztési szervezetek munkatársai és az őket kísérő személyzet kizárólag személyes használatra, átmeneti jelleggel vittek be Líbia területére; |
c) |
a líbiai kormány részére kizárólag biztonsági vagy leszerelési támogatásra szánt, halált nem okozó katonai felszerelések szolgáltatása, eladása vagy átadása, valamint az említett felszerelésekhez kapcsolódó technikai, képzési vagy pénzügyi segítségnyújtás. |
(2) A 1. cikk nem alkalmazandó a következőkre:
a) |
fegyverek és kapcsolódó anyagok szolgáltatása, eladása és átadása, valamint az említettekhez kapcsolódó technikai, képzési vagy pénzügyi segítségnyújtás, ideértve személyzet rendelkezésre bocsátását is; |
b) |
a líbiai kormány részére kizárólag biztonsági vagy leszerelési támogatásra szánt fegyverek és az azokhoz kapcsolódó anyagok szolgáltatása, eladása vagy átadása, valamint az említett felszerelésekhez kapcsolódó technikai, képzési vagy pénzügyi segítségnyújtás, |
amennyiben azt az 1970 (2011) ENSZ BT-határozat 24. pontja értelmében létrehozott bizottság (a továbbiakban: a bizottság) előzetesen jóváhagyta.
(3) Az 1. cikk nem alkalmazandó az ENSZ személyzete, a média képviselői, valamint a humanitárius és a fejlesztési szervezetek munkatársai és az őket kísérő személyzet általi kizárólagos használat céljából átmeneti jelleggel Líbia területére bevitt kézi- és könnyűfegyverek, valamint az azokhoz kapcsolódó hadianyagok szolgáltatására, eladására vagy átadására, amennyiben ezekről a bizottságot előzetesen értesítették, és a bizottság az értesítéstől számított öt munkanapon belül nem hozott elutasító határozatot.
(4) Az 1. cikk nem alkalmazandó a következőkre:a belső elnyomás céljára alkalmas, kizárólag humanitárius vagy védelmi célokat szolgáló felszerelések szolgáltatása, eladása vagy átadása, valamint az említett felszerelésekhez kapcsolódó technikai segítségnyújtás, képzés és pénzügyi támogatás.
3. cikk
Tilos a tagállamok állampolgárai részéről vagy a lobogójuk alatt közlekedő vízi vagy légi járművet használva az 1. cikk (1) bekezdésében említett cikkeket Líbiától beszerezni, függetlenül attól, hogy azok Líbia területéről származnak-e vagy sem.
II. FEJEZET
KÖZLEKEDÉSI ÁGAZAT
4. cikk
(1) A tagállamok a területükön – a tengeri kikötőket és a repülőtereket is beleértve –, a nemzeti hatásköreikkel és jogszabályaikkal összhangban és a nemzetközi jognak, különösen a tengerjognak és a vonatkozó nemzetközi polgári légiközlekedési megállapodásoknak megfelelően ellenőrzik a Líbiából induló és oda tartó vízi és légi járműveket, amennyiben olyan információval rendelkeznek, amelynek alapján okkal feltételezhető, hogy az említett vízi és légi járművek rakománya olyan termékeket tartalmaz, amelyek szolgáltatása, eladása, átadása vagy kivitele az 1. cikk értelmében tilos.
(2) A tagállamok lefoglalják és (megsemmisítés, használhatatlanná tétel, raktározás vagy a származási országtól vagy célországtól eltérő államba elhelyezés céljából történő átszállítás révén) eltávolítják az olyan termékeket, amelyek szolgáltatása, eladása, átadása vagy kivitele az 1. cikk értelmében tilos.
(3) A tagállamok nemzeti jogszabályaikkal összhangban együttműködnek az (1), illetve a (2) bekezdés szerinti ellenőrzésekkel és a termékek eltávolításával kapcsolatban.
(4) A Líbiából érkező és oda tartó rakományt szállító légi és vízi járműveknek meg kell felelniük az érkezés, illetve az indulás előtti kiegészítő információnyújtás követelményének minden, a tagállamokba érkező vagy onnan induló áru tekintetében.
5. cikk
A tagállamok a kényszerleszállást kivéve minden esetben megtagadják az engedélyt a légi járművektől a területükön való le- és felszállásra vagy a területük felett való átrepülésre, ha olyan információval rendelkeznek, amelynek alapján okkal feltételezhető, hogy az említett légi járművek rakománya olyan termékeket tartalmaz, amelyek szolgáltatása, eladása, átadása vagy kivitele e határozat értelmében tilos, beleértve azt az esetet is, ha a légi jármű fegyveres zsoldos katonákat szállít.
6. cikk
(1) A tagállamok a 2146 (2014) ENSZ BT-határozat 5-9. pontjával összhangban a nyílt tengeren ellenőrizhetik a jegyzékbe vett hajókat, és ennek során – az adott esetben alkalmazandó nemzetközi humanitárius jog és nemzetközi emberi jogi normák maradéktalan tiszteletben tartása mellett – minden olyan intézkedést alkalmazhatnak, amely arányos a konkrét körülményekhez képest, valamint utasíthatják a hajót, hogy tegye meg a megfelelő intézkedéseket ahhoz, hogy – a líbiai kormány beleegyezésével és a líbiai kormánnyal egyeztetve – visszajuttassa a nyersolajat Líbiának.
(2) Az (1) bekezdésben említett ellenőrzés megkezdését megelőzően a tagállamoknak kérniük kell a hajó lobogó szerinti államának beleegyezését.
(3) Az (1) bekezdésben említett ellenőrzést végző tagállamok haladéktalanul jelentést nyújtanak be az ellenőrzésről a bizottságnak, amelyben releváns információknak kell szerepelniük, köztük a hajó lobogó szerinti állama beleegyezésének megszerzésére tett erőfeszítéseknek is.
(4) Az (1) bekezdésben említett ellenőrzést végző tagállamok gondoskodnak arról, hogy az ellenőrzéseket hadihajók vagy valamely állam tulajdonában álló vagy általa üzemeltetett, kizárólag nem kereskedelmi kormányzati célra használt hajók végezzék.
(5) A jegyzékbe nem vett hajók vonatkozásában és az (1) bekezdésben említett helyzettől eltérő esetekben az (1) bekezdés nem érinti a tagállamoknak a nemzetközi jog szerinti jogait, kötelezettségeit és feladatait, beleértve az Egyesült Nemzetek Tengerjogi Egyezménye alapján fennálló jogokat és kötelezettségeket, így például azt az általános elvet, hogy a nyílt tengeren a lobogó szerinti állam kizárólagos joghatósággal rendelkezik a hajói felett.
(6) E határozat V. mellékletében szerepelnek az (1) bekezdésben említett, a bizottság által a 2146 (2014) ENSZ BT-határozat 11. pontjának megfelelően jegyzékbe vett hajók.
7. cikk
(1) Az a tagállam, amely valamely jegyzékbe vett hajó lobogó szerinti állama, utasítja a szóban forgó hajót, hogy a fedélzetére ne rakodja fel, ne szállítsa, illetve ne rakodja ki a Líbiából jogellenesen kivitt nyersolajat, amennyiben a líbiai kormány kapcsolattartó pontjától nem érkezik a 2146 (2014) ENSZ BT-határozat 3. pontjában említettek szerinti utasítás.
(2) A tagállamok a jegyzékbe vett hajóktól megtagadják a kikötőikbe való belépést, kivéve, ha a belépés az ellenőrzés céljából, valamely veszélyhelyzet esetén, vagy a Líbiába való visszatérés esetén szükséges.
(3) A tagállamok állampolgárainak vagy a tagállamok területéről tilos ellátási szolgáltatást – így például üzemanyag-ellátást vagy ellátmányozást – nyújtani a jegyzékbe vett hajók számára, illetve bármely más módon kiszolgálni őket.
(4) A (3) bekezdés nem alkalmazandó, amennyiben az adott tagállam illetékes hatósága azt állapítja meg, hogy e szolgáltatások nyújtása humanitárius okokból szükséges, vagy hogy a hajó visszatér Líbiába. Az érintett tagállam értesíti a bizottságot ezekről az engedélyekről.
(5) A tagállamok állampolgárainak vagy a tagállamok területéről tilos pénzügyi tranzakciókat végezni a jegyzékbe vett hajók fedélzetén lévő, Líbiából jogellenesen kivitt nyersolaj vonatkozásában.
(6) Az V. mellékletben szerepelnek az e cikk (1), (2), (3) és (5) bekezdésében említett, a bizottság által a 2146 (2014) ENSZ BT-határozat 11. pontjának megfelelően jegyzékbe vett hajók.
III. FEJEZET
BELÉPÉSI KORLÁTOZÁSOK
8. cikk
(1) A tagállamok megteszik az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy megakadályozzák a Biztonsági Tanács vagy a bizottság által az 1970 (2011) sz. ENSZ BT-határozat 22. pontjának, az 1973 (2011) sz. ENSZ BT-határozat 23. pontjának, a 2174 (2014) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontjának, valamint a 2213 (2015) sz. ENSZ BT-határozat 11. pontjának megfelelően jegyzékbe vett és utazási korlátozás hatálya tartozó személyeknek a területükre történő belépését, valamint a területükön történő átutazását, az I. mellékletben felsoroltak szerint.
(2) A tagállamok megtesznek minden szükséges intézkedést annak érdekében, hogy megakadályozzák az alábbi személyek területükre történő belépését vagy azon való átutazását:
a) |
akik részt vettek vagy bűnrészesként közreműködtek az emberi jogok líbiai személyek ellen irányuló súlyos megsértése elkövetésének elrendelésében, ellenőrzésében vagy más módon történő irányításában, többek között civil lakosságot és létesítményeket érő, légi bombázást is magában foglaló, nemzetközi jogot sértő támadások megtervezésében, parancsba adásában, elrendelésében vagy végrehajtásában való részvétel vagy bűnrészesség által, illetve olyan személyek, akik azok érdekében, nevében vagy utasítása szerint járnak el; |
b) |
akiket Muammar Qadhafi korábbi líbiai rezsimjének elnyomó politikájában részt vevőkként vagy más módon azzal a rezsimmel korábban kapcsolatban állókként azonosítottak, és akik továbbra is veszélyt jelentenek Líbia békéjére, stabilitására vagy biztonságára, illetve az ország politikai átmenetének sikeres megvalósulására nézve; |
c) |
akik Líbia békéjét, stabilitását vagy biztonságát veszélyeztető tevékenységekben vesznek részt vagy ilyen tevékenységeket támogatnak, illetve akadályozzák vagy aláássák az ország politikai átmenetének sikeres megvalósulását, többek között az alábbiak révén:
|
d) |
akiknek a Muammar Qadhafi korábbi rezsimje alatt eltulajdonított olyan líbiai állami pénzeszközök vannak a tulajdonában vagy ellenőrzése alatt, amelyek felhasználhatók Líbia békéjének, stabilitásának vagy biztonságának veszélyeztetésére, valamint a líbiai politikai átmenet sikeres megvalósulásának az akadályozására vagy aláásására, |
az e határozat II. mellékletében felsoroltak szerint.
(3) Az (1) és (2) bekezdés nem kötelezi a tagállamokat arra, hogy saját állampolgáraiktól megtagadják a területükre való belépés jogát.
(4) Az (1) bekezdés nem alkalmazandó, amennyiben a bizottság megállapítja, hogy:
a) |
az utazás humanitárius okokból indokolt, a vallási kötelezettségeket is beleértve, vagy |
b) |
a mentesség megadása támogatná a líbiai békére és nemzeti megbékélésre, valamint a térség stabilitására irányuló célkitűzéseket. |
(5) Az (1) bekezdés nem alkalmazandó abban az esetben, ha:
a) |
a beutazás vagy átutazás bírósági eljárás miatt szükséges; vagy |
b) |
valamely tagállam eseti alapon megállapítja, hogy a beutazás vagy átutazás a líbiai béke és stabilitás előmozdításához szükséges, majd a tagállam ezt követően 48 órán belül értesíti a bizottságot erről a megállapításáról. |
(6) A (2) bekezdés nem érinti azokat az eseteket, amikor egy tagállamot nemzetközi jogi kötelezettségek terhelnek, nevezetesen:
a) |
valamely nemzetközi kormányközi szervezet fogadó országaként; |
b) |
az ENSZ által vagy annak védnöksége alatt összehívott nemzetközi konferencia fogadó országaként; |
c) |
valamely, kiváltságokat és mentességeket biztosító többoldalú megállapodás értelmében; vagy |
d) |
az Apostoli Szentszék (Vatikáni Városállam) és Olaszország között 1929-ben a megbékélésről létrejött szerződés (lateráni megállapodás) értelmében. |
(7) A (6) bekezdést azokra az esetekre is alkalmazni kell, amikor valamely tagállam az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet (EBESZ) fogadó országa.
(8) A Tanácsot értesíteni kell minden olyan esetről, amikor egy tagállam az (6) vagy a (7) bekezdés értelmében mentességet ad.
(9) A tagállamok mentességet adhatnak a (2) bekezdésben meghatározott intézkedések alól, ha az utazást sürgős humanitárius ok vagy kormányközi üléseken való részvétel indokolja, beleértve az Unió által támogatott vagy a területén szervezett, vagy az EBESZ elnöki tisztét betöltő tagállamban tartott üléseket, amennyiben ott a líbiai demokráciát, emberi jogokat és jogállamiságot közvetlenül elősegítő politikai párbeszéd zajlik.
(10) Az a tagállam, amely a (9) bekezdésben meghatározott mentességet kíván biztosítani, írásban értesíti erről a Tanácsot. A mentességet megadottnak kell tekinteni, kivéve, ha az ellen a Tanács egy vagy több tagja – a javasolt mentességről szóló értesítés kézhezvételétől számított két munkanapon belül – írásban kifogást emel. Amennyiben a Tanács egy vagy több tagja kifogást emel, a Tanács minősített többséggel határozhat a javasolt mentesség megadásáról.
(11) Amennyiben a (6), (7) és (9) bekezdés értelmében egy tagállam engedélyezi az I. vagy II. mellékletben felsorolt személyeknek a területére való belépését vagy az azon történő átutazását, az engedély az abban megjelölt célra és az érintett személyekre korlátozódik.
IV. FEJEZET
PÉNZESZKÖZÖK ÉS GAZDASÁGI FORRÁSOK BEFAGYASZTÁSA
9. cikk
(1) Be kell fagyasztani minden olyan pénzeszközt, egyéb pénzügyi eszközt és gazdasági erőforrást, amely közvetlenül vagy közvetve a Biztonsági Tanács vagy a bizottság által az 1970 (2011) sz. ENSZ BT-határozat 22. pontjának, az 1973 (2011) sz. BT-határozat 19. és 23. pontjának, a 2174 (2014) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontjának, valamint a 2213 (2015) sz. ENSZ BT-határozat 11. pontjának megfelelően jegyzékbe vett és vagyoni eszközök befagyasztásának hatálya alá tartozó, a III. mellékletben felsorolt személyek és szervezetek tulajdonában van vagy ellenőrzése alatt áll.
(2) Be kell fagyasztani minden olyan pénzeszközt, egyéb pénzügyi eszközt és gazdasági erőforrást, amely közvetve vagy közvetlenül az alábbi személyek és szervezetek tulajdonában van vagy ellenőrzése alatt áll:
a) |
akik vagy amelyek részt vettek vagy bűnrészesként közreműködtek az emberi jogok líbiai személyek ellen irányuló súlyos megsértése elkövetésének elrendelésében, ellenőrzésében vagy más módon történő irányításában, többek között civil lakosságot és létesítményeket érő, légi bombázást is magában foglaló, nemzetközi jogot sértő támadások megtervezésében, parancsba adásában, elrendelésében vagy végrehajtásában való részvétel vagy bűnrészesség által, illetve a líbiai hatóságok, vagy azon személyek vagy szervezetek, akik vagy amelyek megsértették az 1970 (2011) ENSZ BT-határozat vagy e határozat rendelkezéseit vagy abban közreműködtek, illetve az érdekükben, nevükben vagy utasításuk szerint eljáró személyek vagy szervezetek, vagy ezek tulajdonában lévő vagy ellenőrzése alatt álló szervezetek, vagy az e határozat III. mellékletében felsorolt személyek és szervezetek tulajdonában lévő vagy ellenőrzése alatt álló szervezetek; |
b) |
akiket Muammar Qadhafi korábbi líbiai rezsimjének elnyomó politikájában részt vevőkként vagy más módon azzal a rezsimmel korábban kapcsolatban állókként azonosítottak, és akik továbbra is veszélyt jelentenek Líbia békéjére, stabilitására vagy biztonságára, illetve az ország politikai átmenetének sikeres megvalósulására nézve; |
c) |
akik Líbia békéjét, stabilitását vagy biztonságát veszélyeztető tevékenységekben vesznek részt vagy ilyen tevékenységeket támogatnak, illetve akadályozzák vagy aláássák az ország politikai átmenetének sikeres megvalósulását, többek között az alábbiak révén:
|
d) |
akiknek a Muammar Qadhafi korábbi rezsimje alatt eltulajdonított olyan líbiai állami pénzeszközök vannak a tulajdonában vagy ellenőrzése alatt, amelyek felhasználhatók Líbia békéjének, stabilitásának vagy biztonságának veszélyeztetésére, valamint a líbiai politikai átmenet sikeres megvalósulásának az akadályozására vagy aláásására, |
a IV. mellékletben felsoroltak szerint.
(3) Befagyasztva kell tartani minden olyan, 2011. szeptember 16. óta befagyasztott pénzeszközt, egyéb pénzügyi eszközt és gazdasági erőforrást, amely közvetve vagy közvetlenül a VI. mellékletben felsorolt szervezetek tulajdonában van vagy ellenőrzése alatt áll.
(4) Az (1) és (2) bekezdésben említett természetes vagy jogi személyek vagy szervezetek számára vagy javára sem közvetlenül, sem közvetve nem bocsátható rendelkezésre semmilyen pénzeszköz, egyéb pénzügyi eszköz vagy gazdasági erőforrás.
(5) A pénzeszközöknek, egyéb pénzügyi eszközöknek vagy gazdasági erőforrásoknak a (2) bekezdésben említett személyek és szervezetek számára való rendelkezésre bocsátására vonatkozó tilalom, amennyiben az a kikötői hatóságokra vonatkozik, nem akadályozza a 2011. június 7-e előtt megkötött szerződések 2011. július 15-ig történő végrehajtását, kivéve a kőolajjal, a földgázzal és a finomított termékekkel kapcsolatos szerződéseket.
(6) Mentességet lehet adni mindazon pénzeszközök, egyéb pénzügyi eszközök és gazdasági erőforrások tekintetében, amelyek:
a) |
alapvető kiadások fedezéséhez szükségesek, beleértve az élelmiszerek, a bérlet vagy jelzálog, a gyógyszerek és az orvosi kezelés, az adók, a biztosítási díjak és a közművek költségeit; |
b) |
a nemzeti jogszabályoknak megfelelően kizárólag az ésszerű mértékű szakmai tiszteletdíjak és a jogi szolgáltatásokhoz kapcsolódóan felmerült kiadások fedezésére szolgálnak; vagy |
c) |
kizárólag a befagyasztott pénzeszközök, egyéb pénzügyi eszközök vagy gazdasági erőforrások szokásos eszköztartási és kezelési díjainak a kiegyenlítésére szolgálnak, |
feltéve, hogy az érintett tagállam értesítette a bizottságot arról a szándékáról, hogy adott esetben hozzáférést kíván engedélyezni e pénzeszközökhöz, egyéb pénzügyi eszközökhöz és gazdasági erőforrásokhoz, és a bizottság az értesítéstől számított öt munkanapon belül nem hozott elutasító határozatot.
(7) Mentesség adható azon pénzeszközök és gazdasági erőforrások tekintetében is, amelyek:
a) |
rendkívüli kiadások fedezéséhez szükségesek, azt követően, hogy az érintett tagállam adott esetben erről a bizottságot értesítette, és a bizottság azt jóváhagyta; vagy |
b) |
bíróság, hatóság vagy választottbíróság által elrendelt zálogjog vagy meghozott határozat tárgyát képezik, amely esetben a pénzeszközöket, egyéb pénzügyi eszközöket és gazdasági erőforrásokat a zálogjog vagy határozat végrehajtására fel lehet használni, azt követően, hogy az érintett tagállam adott esetben erről a bizottságot értesítette, feltéve hogy a zálogjog vagy határozat az 1970 (2011) ENSZ BT-határozat elfogadásának időpontja előtt keletkezett és nem az e cikk (1) vagy (2) bekezdésében említett személyek vagy szervezetek javára szól. |
(8) A IV. mellékletben felsorolt személyek és szervezetek esetében mentességet lehet biztosítani olyan pénzeszközök és gazdasági erőforrások vonatkozásában, amelyek felhasználása humanitárius célokból szükséges, így például segítség – többek között egészségügyi felszerelések, élelmiszer, áramszolgáltatás, humanitárius segítségnyújtók és kapcsolódó segítség – eljuttatása vagy az eljuttatás megkönnyítése céljából, vagy külföldi állampolgárok Líbiából történő evakuálása érdekében.
(9) A (3) bekezdésben említett szervezetek esetében mentességet lehet biztosítani a pénzeszközök, a pénzügyi eszközök és a gazdasági erőforrások vonatkozásában, amennyiben:
a) |
az érintett tagállam értesítette a bizottságot arról a szándékáról, hogy – az alábbi okok egyike vagy ezen okok közül több alapján – hozzáférést kíván engedélyezni e pénzeszközökhöz, egyéb pénzügyi eszközökhöz és gazdasági erőforrásokhoz, és a bizottság az értesítéstől számított öt munkanapon belül nem hozott elutasító határozatot:
|
b) |
az érintett tagállam értesítette a bizottságot, hogy a szóban forgó pénzeszközökhöz, egyéb pénzügyi eszközökhöz és gazdasági erőforrásokhoz az (1), (2) és (3) bekezdésben említett szervezetek nem férhetnek hozzá, illetve nem részesülhetnek belőlük; |
c) |
az érintett tagállam előzetes konzultációt folytatott a líbiai hatóságokkal e pénzeszközök, pénzügyi eszközök és gazdasági erőforrások felhasználásáról; és |
d) |
az érintett tagállam a líbiai hatóságok tudomására hozta az e bekezdés alapján elküldött értesítést, és a líbiai hatóságok e pénzeszközök, pénzügyi eszközök és gazdasági erőforrások felszabadításától számított öt munkanapon belül nem emeltek kifogást. |
(10) Az (1) és (2) bekezdés nem akadályozza meg a jegyzékbe vett személyt vagy szervezetet abban, hogy a jegyzékbe való felvétele előtt szerződésben vállalt fizetési kötelezettségének eleget tegyen, feltéve hogy az érintett tagállam megállapította, hogy a kifizetést – akár közvetlenül, akár közvetve – nem az (1) vagy (2) bekezdésben említett személy vagy szervezet kapja, és az érintett tagállam az engedélyezést 10 munkanappal megelőzően értesítette a bizottságot az e kifizetések teljesítésére vagy kézhezvételére, vagy adott esetben a pénzeszközök, egyéb pénzügyi eszközök vagy gazdasági erőforrások befagyasztása megszüntetésének engedélyezésére irányuló szándékról.
(11) A (3) bekezdés nem akadályozza meg a benne említett szervezeteket abban, hogy az e határozatban szereplő jegyzékbe való felvételük előtt szerződésben vállalt fizetési kötelezettségüknek eleget tegyenek, feltéve hogy az érintett tagállam megállapította, hogy e kifizetést – akár közvetlenül, akár közvetve – nem az (1), (2) vagy (3) bekezdésben említett személy vagy szervezet kapja, és azt követően, hogy az érintett tagállam 10 munkanappal ezen engedélyezést megelőzően értesítette a bizottságot a szóban forgó kifizetések teljesítésére vagy kézhezvételére, vagy a pénzeszközök, illetve egyéb pénzügyi eszközök vagy gazdasági erőforrások befagyasztásának e célból történő megszüntetése engedélyezésére irányuló szándékáról.
(12) Az (2) bekezdéstől eltérve, a IV. mellékletben felsorolt személyek és szervezetek tekintetében az illetékes tagállami hatóságok engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági források felszabadítását, ha az alábbi feltételek teljesülnek:
a) |
a pénzeszközök vagy a gazdasági források a (2) bekezdésben említett természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv IV. mellékletbe történő felvételének napját megelőzően hozott választottbírósági határozat, az Unióban hozott bírósági vagy közigazgatási határozat, illetve az említett dátumot megelőzően vagy azt követően az érintett tagállamban végrehajtandó bírósági határozat hatálya alá tartoznak; |
b) |
a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felhasználása kizárólag az ilyen határozatban foglalt, vagy az ilyen határozatban érvényesnek elismert követelések teljesítésére történik, az ilyen követelésekkel rendelkező személyek jogai tekintetében irányadó törvényekben és rendelkezésekben meghatározott korlátokon belül; |
c) |
a határozat nem a III., IV. vagy VI. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv javát szolgálja; és |
d) |
a határozat elismerése nem ellentétes az érintett tagállam közrendjével. |
A tagállam tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot az e bekezdés alapján megadott engedélyekről.
(13) A (4) bekezdés nem alkalmazandó a befagyasztott számlákhoz hozzáadódó következő tételekre:
a) |
kamatok vagy az ilyen számlákból származó egyéb hozamok; |
b) |
olyan szerződések, megállapodások vagy kötelezettségek alapján esedékes kifizetések, amelyek azon időpontot megelőzően keletkeztek, hogy a fenti számlák korlátozó intézkedések hatálya alá kerültek; sem |
c) |
a IV. mellékletben felsorolt személyek és szervezetek esetében az Unióban hozott, illetve az adott tagállamban végrehajtandó bírósági, közigazgatási vagy választottbírósági határozat alapján teljesítendő kifizetések; |
feltéve, hogy ezek a kamatok, egyéb hozamok és kifizetések továbbra is az (1) vagy (2) bekezdés hatálya alá tartoznak.
V. FEJEZET
EGYÉB KORLÁTOZÓ INTÉZKEDÉSEK
10. cikk
A tagállamok megkövetelik az állampolgáraiktól, a joghatóságuk alá tartozó személyektől, a területükön bejegyzett székhellyel rendelkező vagy a joghatóságuk alá tartozó cégektől, hogy tanúsítsanak éberséget a Líbiában bejegyzett székhellyel rendelkező vagy líbiai joghatóság alá tartozó szervezetekkel, illetve a nevükben vagy irányításuk szerint eljáró személyekkel vagy szervezetekkel, vagy a tulajdonukban lévő vagy általuk ellenőrzött szervezetekkel való üzleti kapcsolataikban, hogy megakadályozzák az adott üzleti kapcsolat lehetséges hozzájárulását a polgári lakossággal szemben erőszakos cselekmények és agresszív fellépés alkalmazásához.
VI. FEJEZET
ÁLTALÁNOS ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
11. cikk
Nem teljesíthető semmiféle követelés, beleértve a kártalanításra irányuló vagy egyéb hasonló jellegű követelést – mint például kompenzációs követelés vagy garanciaérvényesítés keretében benyújtott követelés – az I., a II., a III. vagy a IV. mellékletben felsorolt személyek vagy szervezetek, vagy bármely más líbiai személy vagy szervezet – beleértve a líbiai kormányt –, illetve az ilyen személyeken vagy szervezeteken keresztül vagy a részükre követeléssel előálló személyek vagy szervezetek számára olyan szerződések vagy ügyletek tekintetében, amelyeknek a teljesítését közvetlenül vagy közvetve, részben vagy egészben érintették az 1970 (2011) ENSZ BT-határozat értelmében elrendelt intézkedések, beleértve a Biztonsági Tanács vonatkozó határozatainak vagy az e határozatban elrendelt intézkedéseknek a végrehajtásával összhangban álló, az említett határozatok vagy intézkedések végrehajtása miatt szükséges, vagy azzal összefüggő, az Unió vagy valamely tagállam által hozott intézkedéseket is.
12. cikk
(1) A Tanács a Biztonsági Tanács vagy a bizottság által meghatározottak alapján módosítja az I., a III., az V. és a VI. mellékletet.
(2) A Tanács a tagállamoknak vagy az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének a javaslata alapján állítja össze a II. és a IV. mellékletben szereplő jegyzékeket és fogadja el azok módosításait.
13. cikk
(1) Ha a Biztonsági Tanács vagy a bizottság egy személyt vagy szervezetet jegyzékbe vesz, ezt a személyt vagy szervezetet a Tanács is felveszi az I. vagy a III. mellékletbe.
(2) Ha a Tanács úgy határoz, hogy egy személyt vagy szervezetet az 8. cikk (2) bekezdésében és a 9. cikk (2) bekezdésében említett intézkedések hatálya alá von, ennek megfelelően módosítja a II. és a IV. mellékletet.
(3) A Tanács közli határozatát és a jegyzékbevétel okait – amennyiben a cím ismert, közvetlenül, egyéb esetben értesítés közzététele útján – az (1) és (2) bekezdésben említett személlyel vagy szervezettel, lehetővé téve az adott személy vagy szervezet számára, hogy észrevételeket tegyen.
(4) Amennyiben észrevételt vagy új érdemi bizonyítékot nyújtanak be, a Tanács felülvizsgálja határozatát, és erről értesíti az érintett személyt vagy szervezetet.
14. cikk
Amennyiben a bizottság jegyzékbe vesz valamely, a 6. cikk (1) bekezdésében, és a 7. cikk (1), (2), (3) és (5) bekezdésében említett hajót, a Tanács felveszi azt az V. mellékletbe.
15. cikk
(1) Az I., a II., a III., a IV. és a VI. melléklet tartalmazza az érintett személyek és szervezetek jegyzékbevételének okait; az I., a III. és a VI. melléklet vonatkozásában ezen okokat a Biztonsági Tanács vagy a bizottság közli.
(2) Az I., a II., a III., a IV. és a VI. melléklet tartalmazza – amennyiben azok rendelkezésre állnak – továbbá az érintett személyek és szervezetek azonosításához szükséges adatokat; az I., a III. és a VI. melléklet vonatkozásában ezeket az adatokat a Biztonsági Tanács vagy a bizottság közli. Személyek esetében ilyen adat lehet a név – beleértve az álneveket is –, a születési idő és hely, az állampolgárság, az útlevél és a személyazonosító okmány száma, a nem, a cím – amennyiben ismert –, valamint a beosztás vagy a foglalkozás. Szervezetek esetében pedig a név, a bejegyzés helye és ideje, a nyilvántartási szám és a székhely. Az I., a III. és a VI. melléklet tartalmazza továbbá a Biztonsági Tanács vagy a bizottság általi jegyzékbevétel időpontját.
16. cikk
Az e határozatban megállapított intézkedések hatásának maximalizálása érdekében az Unió arra ösztönzi a harmadik országokat, hogy fogadjanak el az ebben a határozatban foglaltakhoz hasonló korlátozó intézkedéseket.
17. cikk
(1) E határozatot adott esetben felül kell vizsgálni, módosítani kell vagy hatályon kívül kell helyezni, különösen a Biztonsági Tanács vonatkozó határozataira figyelemmel.
(2) A 8. cikk (2) bekezdésében és a 9. cikk (2) bekezdésében említett intézkedéseket rendszeres időközönként, de legalább 12 havonta felül kell vizsgálni. Amennyiben a Tanács a 12. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban úgy határoz, hogy ezen intézkedések alkalmazásának feltételei már nem teljesülnek, azok az érintett személyek és szervezetek tekintetében hatályukat vesztik.
18. cikk
A 2011/137/KKBP határozat hatályát veszti.
19. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2015. július 31-én.
a Tanács részéről
az elnök
J. ASSELBORN
(1) A Tanács 2011/137/KKBP határozata (2011. február 28.) a líbiai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről (HL L 58., 2011.3.3., 53. o.).
(2) A Tanács (KKBP) 2015/818 határozata (2015. május 26.) a líbiai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/137/KKBP határozat módosításáról (HL L 129., 2015.5.27., 13. o.).
I. MELLÉKLET
A 8. CIKK (1) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT SZEMÉLYEK JEGYZÉKE
1. |
Név: ABDULQADER MOHAMMED AL-BAGHDADI Titulus/rendfokozat: dr. Tisztsége: A forradalmi bizottságok összekötő hivatalának vezetője. Születési idő:1950.7.1.Születési hely: n/a. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: B010574 Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: Tunézia (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: börtönben van Tunéziában) A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: Az ENSZ által az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján jegyzékbe véve (utazási tilalom). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. Al-Baghdadi jegyzékbevételére 2011. február 26-án került sor az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján, a forradalmi bizottságok összekötő hivatalának vezetőjeként betöltött tisztsége miatt. További információk A forradalmi bizottságok részt vettek a tüntetők elleni erőszakos cselekményekben. |
2. |
Név: ABDULQADER YUSEF DIBRI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: A Muammar Qadhafi személyes biztonságáért felelős szolgálat vezetője. Születési idő: 1946. Születési hely: Hun, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: n/a. A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Dibri jegyzékbevételére 2011. február 26-án került sor az 1970. sz. ENSZ BT-határozat 15. pontja alapján, a Muammar Qadhafi személyes biztonságáért felelős szolgálat vezetőjeként betöltött tisztsége miatt. További információk Ő felel a rezsim biztonságáért. Ő irányította a rendszer bírálói ellen elkövetett erőszakos cselekményeket. |
3. |
Név: SAYYID MOHAMMED QADHAF AL-DAM Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1948. Születési hely: Sirte, Líbia Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: n/a. A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: Az ENSZ által az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján jegyzékbe véve (utazási tilalom). Qadhaf Al-dam jegyzékbevételére 2011. február 26-án került sor az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján, annak okán, hogy Qadhaf Al-dam Muammar Qadhafi unokatestvére. További információk Az 1980-as években részt vett a rendszer bírálóinak meggyilkolásában és az értesülések szerint több, Európában elkövetett gyilkosságért is felelős. Egyes vélekedések szerint fegyverbeszerzésekben is részt vett. |
4. |
Név: QUREN SALIH QUREN AL QADHAFI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: Líbia csádi nagykövete. Születési idő: n/a. Születési hely: n/a. Azonosításra alkalmas névváltozat: Akrin Saleh Akrin (). Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: Egyiptom. A jegyzékbevétel időpontja:2011.3.17.Egyéb információk: jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Al Qadhafi jegyzékbevételére 2011. március 17-én került sor az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján, Líbia csádi nagyköveteként betöltött tisztsége miatt. További információk Csádból a líbiai Szabhába távozott. Közvetlenül részt vett a rezsimet szolgáló zsoldos katonák toborzásában és tevékenységük koordinálásában. |
5. |
Név: AMID HUSAIN AL KUNI Titulus/rendfokozat: ezredes. Tisztség: A dél-líbiai Ghat tartomány kormányzója. Születési idő: n/a. Születési hely: n/a. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: Líbia (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: Dél-Líbia) A jegyzékbevétel időpontja:2011.3.17.Egyéb információk: jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). További információk Közvetlenül részt vett zsoldos katonák toborzásában. |
6. |
Név: ABU ZAYD UMAR DORDA Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a) Beosztás: A Külső Biztonsági Szervezet igazgatója. b) A külső hírszerző hivatal vezetője. Születési idő: n/a. Születési hely: n/a. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: Líbia (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: őrizetben van Líbiában). A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). További információk A rezsim támogatója. A külső hírszerző hivatal vezetője. |
7. |
Név: ABU BAKR YUNIS JABIR Titulus/rendfokozat: vezérőrnagy. Tisztség: Beosztás: Védelmi miniszter. Születési idő: 1952. Születési hely: Jalo, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: n/a. A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. További információk Általános felelősség a hadsereg által elkövetett cselekményekért. |
8. |
Név: MATUQ MOHAMMED MATUQ Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: Beosztás: A kongresszus közszolgáltatásokért felelős titkára. Születési idő: 1956. Születési hely: Khoms, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: n/a. A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: ismeretlen, feltételezhetően fogva tartják. További információk A rezsim magas rangú tisztviselője. Részt vett a forradalmi bizottságokban. Korábban részt vett a rendszert bíráló szervezetek felszámolásában és az ellenük elkövetett erőszakos cselekményekben. |
9. |
Név: AISHA MUAMMAR MUHAMMED ABU MINYAR QADHAFI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1978. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: Aisha Muhammed Abdul Salam (Útlevélszám: 215215) Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: 428720. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: Ománi Szultánság (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: Ománi Szultánság.) A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). További információk Szoros kapcsolat a rezsimmel. A Líbiával foglalkozó szakértői bizottság 2013-as időközi jelentése szerint az 1970. sz. határozat 15. pontját megsértve utazásokat tett. |
10. |
Név: HANNIBAL MUAMMAR QADHAFI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő:1975.9.20.Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: B/002210. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: Algéria. (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: Algéria.) A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). További információk Szoros kapcsolat a rezsimmel. |
11. |
Név: KHAMIS MUAMMAR QADHAFI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1978. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: n/a. A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. További információk Szoros kapcsolat a rezsimmel. A tüntetők elleni fellépésben részt vevő katonai egységeket irányított. |
12. |
Név: MOHAMMED MUAMMAR QADHAFI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1970. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: Ománi Szultánság (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: Ománi Szultánság.) A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26. Egyéb információk: jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). További információk Szoros kapcsolat a rezsimmel. |
13. |
Név: MUAMMAR MOHAMMED ABU MINYAR QADHAFI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: A forradalom vezetője, a fegyveres erők legfőbb parancsnoka. Születési idő: 1942. Születési hely: Sirte, Líbia Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: n/a. A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: Az ENSZ által az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján jegyzékbe véve (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. További információk Parancsot adott a tüntetők elleni erőszakos fellépésre és egyéb emberi jogi visszaélésekre. |
14. |
Név: MUTASSIM QADHAFI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: Nemzetbiztonsági tanácsadó. Születési idő: 1976. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: n/a. A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. További információk Szoros kapcsolat a rezsimmel. |
15. |
Név: SAADI QADHAFI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: A különleges erők parancsnoka. Születési idő: a)1973.5.27.b)1975.1.1. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: a) 014797; b) 524521. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: Líbia (őrizetben). A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). További információk Szoros kapcsolat a rezsimmel. A tüntetők elleni fellépésben részt vevő katonai egységeket irányított. |
16. |
Név: SAIF AL-ARAB QADHAFI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1982. Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: n/a. A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. További információk Szoros kapcsolat a rezsimmel. |
17. |
Név: SAIF AL-ISLAM QADHAFI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: A Kadhafi Alapítvány igazgatója. Születési idő:1972.6.25.Születési hely: Tripoli, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: B014995. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: Líbia (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: őrizetben van Líbiában). A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). További információk Szoros kapcsolat a rezsimmel. A tüntetők elleni erőszakra buzdító nyilvános nyilatkozatokat tett. |
18. |
Név: ABDULLAH AL-SENUSSI Titulus/rendfokozat: ezredes. Tisztség: a katonai hírszerzés igazgatója. Születési idő: 1949. Születési hely: Szudán. Azonosításra alkalmas névváltozat:a) Abdoullah Ould Ahmed (Útlevélszám: B0515260; Születési idő: 1948. Születési hely: Anefif (Kidal), Mali; Kiállítás ideje: 2012.1.10.; Kiállítás helye: Bamako, Mali; Lejárat dátuma: 2017. január 10.) b) Abdoullah Ould Ahmed (Mali személyazonosító szám: 073/SPICRE; Születési hely: Anefif, Mali; Kiállítás ideje: 2011.12.6.; Kiállítás helye: Essouck, Mali). Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: Líbia (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: őrizetben van Líbiában). A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). További információk A katonai hírszerzés részt vett a tüntetők elleni erőszakos cselekményekben. A gyanú szerint közreműködött az Abu Salim börtönben végrehajtott mészárlásban. Távollétében elítélték az UTA-merényletben való részvételért. Muammar Qadhafi sógora. |
19. |
Név: SAFIA FARKASH AL-BARASSI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1952 körül. Születési hely: Al Bayda, Líbia. Azonosításra alkalmas névváltozat: Safia Farkash Mohammed Al-Hadad, szül.: 1953.1.1. (Ománi útlevél száma: 03825239). Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: 03825239. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: Ománi Szultánság.) A jegyzékbevétel időpontja:2011.6.24.Egyéb információk: jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és az 1973. sz. határozat 19. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). További információk Jelentős személyi vagyonnal rendelkezik, amelyet a rezsim céljaira is felhasználhat. Testvére, Fatima Farkash, Abdallah Sanussinak, a líbiai katonai hírszerzés vezetőjének a felesége. |
20. |
Név: ABDELHAFIZ ZLITNI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a) Muammar Qadhafi ezredes kormányának a tervezésért és a pénzügyekért felelős minisztere; b) a Líbiai Népbizottság pénzügyekért és tervezésért felelős minisztere; c) A Líbiai Központi Bank ideiglenes elnöke. Születési idő: 1935. Születési hely: n/a. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: n/a. A jegyzékbevétel időpontja:2011.6.24.Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és az 1973. sz. határozat 19. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). További információk Részt vett a tüntetők elleni erőszakos fellépésben. A Líbiai Népbizottság pénzügyekért és tervezésért felelős minisztere. Zlitni jelenleg a Líbiai Központi Bank ideiglenesen megbízott elnöke. Előzőleg a Nemzeti Olajtársaság elnöke volt. A rendelkezésünkre álló információk szerint jelenleg új forrásokat próbál szerezni a rezsim számára a központi bank tartalékainak feltöltéséhez, melyeket a folyamatban lévő katonai műveletek fenntartása már felemésztett. |
II. MELLÉKLET
A 8. CIKK (2) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT SZEMÉLYEK ÉS SZERVEZETEK JEGYZÉKE
A. Személyek
|
Név |
Azonosító adatok |
A jegyzékbevétel indokolása |
A jegyzékbevétel időpontja |
1. |
ABDUSSALAM, Abdussalam Mohammed |
Beosztás: A Külső Biztonsági Szervezet Terrorizmus Elleni Részlegének vezetője. Születési idő: 1952. Születési hely: Tripoli, Líbia. |
Fontos forradalmi bizottsági tag. Szoros kapcsolatban áll Muammar Qadhafival. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.2.28. |
2. |
ABU SHAARIYA |
Beosztás: A Külső Biztonsági Szervezet helyettes vezetője. |
Muammar Qadhafi sógora. A Qadhafi-rezsim fontos tisztviselője; e tisztsége révén szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.2.28. |
3. |
ASHKAL, Omar |
Beosztás: A forradalmi bizottságok mozgalmának vezetője. Születési hely: Sirte, Líbia. Feltételezett állapot: 2014 augusztusában Egyiptomban meggyilkolták. |
A forradalmi bizottságok részt vettek a tüntetők elleni erőszakos cselekményekben. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.2.28. |
4. |
ALSHARGAWI, Bashir Saleh Bashir |
Születési idő: 1946. Születési hely: Traghen. |
Muammar Qadhafi kabinetjének vezetője. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.2.28. |
5. |
TOHAMI, Khaled, tábornok |
Születési idő: 1946. Születési hely: Genzur. |
Korábban a Belső Biztonsági Hivatal igazgatója. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.2.28. |
6. |
FARKASH, Mohammed Boucharaya |
Születési idő: 1949. július 1. Születési hely: Al-Bayda. |
Korábban a Külső Biztonsági Hivatal hírszerzési igazgatója. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.2.28. |
7. |
EL-KASSIM ZOUAI, Mohamed Abou |
|
Korábban az Általános Népi Kongresszus főtitkára. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.3.21. |
8. |
AL-MAHMOUDI, Baghdadi |
|
Muammar Qadhafi kormányának miniszterelnöke. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.3.21. |
9. |
HIJAZI, Mohamad Mahmoud |
|
Muammar Qadhafi kormányának egészségügyi és környezetvédelmi minisztere. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.3.21. |
10. |
HOUEJ, Mohamad Ali |
Születési idő: 1949. Születési hely: Al-Azizia (Tripoli mellett). |
Muammar Qadhafi kormányának ipari, gazdasági és kereskedelmi minisztere. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.3.21. |
11. |
AL-GAOUD, Abdelmajid |
Születési idő: 1943. |
Muammar Qadhafi kormányának a mezőgazdaságért, valamint az állati és a tengeri erőforrásokért felelős minisztere. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.3.21. |
12. |
AL-CHARIF, Ibrahim Zarroug |
|
Muammar Qadhafi kormányának szociális minisztere. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.3.21. |
13. |
FAKHIRI, Abdelkebir Mohamad |
Születési idő: 1963. május 4. Útlevél száma: B/014965 (2013 végén lejárt). |
Muammar Qadhafi kormányának oktatási, felsőoktatási és kutatási minisztere. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.3.21. |
14. |
MANSOUR, Abdallah |
Születési idő: 1954.7.8. Útlevél száma: B/014924 (2013 végén lejárt). |
Korábban Muammar Qadhafi közeli munkatársa, vezető szerepe volt a biztonsági szolgálatokban, az állami rádió és televízió korábbi igazgatója. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.3.21. |
15. |
Taher Juwadi ezredes |
Beosztás: A Forradalmi Gárda parancsnoki láncában a negyedik személy. ezredes |
A Qadhafi-rezsim kulcsfigurája. E tisztsége révén szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.5.23. |
III. MELLÉKLET
A 9. CIKK (1) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT SZEMÉLYEK ÉS SZERVEZETEK JEGYZÉKE
A. Személyek
6. |
Név: ABU ZAYD UMAR DORDA Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a) Beosztás: A Külső Biztonsági Szervezet igazgatója. b) A külső hírszerző hivatal vezetője. Születési idő: n/a. Születési hely: n/a. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: Libya (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: őrizetben van Líbiában). A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). További információk A rezsim támogatója. A külső hírszerző hivatal vezetője. |
7. |
Név: ABU BAKR YUNIS JABIR Titulus/rendfokozat: vezérőrnagy. Tisztség: Beosztás: Védelmi miniszter. Születési idő: 1952. Születési hely: Jalo, Libya. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: n/a. A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. További információk Általános felelősség a hadsereg által elkövetett cselekményekért. |
8. |
Név: MATUQ MOHAMMED MATUQ Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: Beosztás: A kongresszus közszolgáltatásokért felelős titkára. Születési idő: 1956. Születési hely: Khoms, Libya. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: n/a. A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: ismeretlen, feltételezhetően fogva tartják. További információk A rezsim magas rangú tisztviselője. Részt vett a forradalmi bizottságokban. Korábban részt vett a rendszert bíráló szervezetek felszámolásában és az ellenük elkövetett erőszakos cselekményekben. |
9. |
Név: AISHA MUAMMAR MUHAMMED ABU MINYAR QADHAFI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1978. Születési hely: Tripoli, Libya. Azonosításra alkalmas névváltozat: Aisha Muhammed Abdul Salam (Útlevélszám: 2215215) Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: 428720. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: Ománi Szultánság (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: Ománi Szultánság.) A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). További információk Szoros kapcsolat a rezsimmel. A Líbiával foglalkozó szakértői bizottság 2013-as időközi jelentése szerint az 1970. sz. határozat 15. pontját megsértve utazásokat tett. |
10. |
Név: HANNIBAL MUAMMAR QADHAFI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő:1975.9.20.Születési hely: Tripoli, Libya. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: B/002210 Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: Algeria. (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: Algeria.) A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). További információk Szoros kapcsolat a rezsimmel. |
11. |
Név: KHAMIS MUAMMAR QADHAFI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1978. Születési hely: Tripoli, Libya. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: n/a. A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. További információk Szoros kapcsolat a rezsimmel. A tüntetők elleni fellépésben részt vevő katonai egységeket irányított. |
12. |
Név: MOHAMMED MUAMMAR QADHAFI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1970. Születési hely: Tripoli, Libya. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: Ománi Szultánság (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: Ománi Szultánság.) A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). További információk Szoros kapcsolat a rezsimmel. |
13. |
Név: MUAMMAR MOHAMMED ABU MINYAR QADHAFI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: A forradalom vezetője, a fegyveres erők legfőbb parancsnoka. Születési idő: 1942. Születési hely: Sirte, Libya Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: n/a. A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: Az ENSZ által az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján jegyzékbe véve (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. További információk Parancsot adott a tüntetők elleni erőszakos fellépésre és egyéb emberi jogi visszaélésekre. |
14. |
Név: MUTASSIM QADHAFI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: Nemzetbiztonsági tanácsadó. Születési idő: 1976. Születési hely: Tripoli, Libya. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: n/a. A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. További információk Szoros kapcsolat a rezsimmel. |
15. |
Név: SAADI QADHAFI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: A különleges erők parancsnoka. Születési idő: a)1973.5.27.b)1975.1.1.Születési hely: Tripoli, Libya. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: a) 014797; b) 524521. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: Libya (őrizetben). A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). További információk Szoros kapcsolat a rezsimmel. A tüntetők elleni fellépésben részt vevő katonai egységeket irányított. |
16. |
Név: SAIF AL-ARAB QADHAFI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1982. Születési hely: Tripoli, Libya. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: n/a. A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). Feltételezett állapot/tartózkodási hely: elhunyt. További információk Szoros kapcsolat a rezsimmel. |
17. |
Név: SAIF AL-ISLAM QADHAFI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: A Qadhafi Alapítvány igazgatója. Születési idő:1972.6.25.Születési hely: Tripoli, Libya. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: B014995 Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: Libya (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: őrizetben van Líbiában). A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és 17. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). További információk Szoros kapcsolat a rezsimmel. A tüntetők elleni erőszakra buzdító nyilvános nyilatkozatokat tett. |
18. |
Név: ABDULLAH AL-SENUSSI Titulus/rendfokozat: ezredes. Tisztség: a katonai hírszerzés igazgatója. Születési idő: 1949. Születési hely: Szudán. Azonosításra alkalmas névváltozat:a) Abdoullah Ould Ahmed (Útlevélszám: B0515260; Születési idő: 1948. Születési hely: Anefif (Kidal), Mali; Kiállítás ideje: 2012.1.10.; Kiállítás helye: Bamako, Mali; Lejárat dátuma: 2017. január 10.) b) Abdoullah Ould Ahmed (Mali személyazonosító szám: 073/SPICRE; Születési hely: Anefif, Mali; Kiállítás ideje: 2011.12.6.; Kiállítás helye: Essouck, Mali). Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: Libya (Feltételezett állapot/tartózkodási hely: őrizetben van Líbiában). A jegyzékbevétel időpontja:2011.2.26.Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. pontja alapján (utazási tilalom). Jegyzékbe véve 2011. március 17-én az 1970. sz. határozat 17. pontja alapján (vagyoni eszközök befagyasztása). További információk A katonai hírszerzés részt vett a tüntetők elleni erőszakos cselekményekben. A gyanú szerint közreműködött az Abu Salim börtönben végrehajtott mészárlásban. Távollétében elítélték az UTA-merényletben való részvételért. Muammar Qadhafi sógora. |
19. |
Név: SAFIA FARKASH AL-BARASSI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: n/a. Születési idő: 1952 körül. Születési hely: Al Bayda, Libya. Azonosításra alkalmas névváltozat: Safia Farkash Mohammed Al-Hadad, szül.: 1953.1.1. (ománi útlevél száma: 03825239). Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: 03825239. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: Ománi Szultánság.) A jegyzékbevétel időpontja:2011.6.24.Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és az 1973. sz. határozat 19. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). További információk Jelentős személyi vagyonnal rendelkezik, amelyet a rezsim céljaira is felhasználhat. Testvére, Fatima Farkash, Abdallah Sanussinak, a líbiai katonai hírszerzés vezetőjének a felesége. |
20. |
Név: ABDELHAFIZ ZLITNI Titulus/rendfokozat: n/a. Tisztség: a) Muammar Qadhafi ezredes kormányának a tervezésért és a pénzügyekért felelős minisztere; b) a Líbiai Népbizottság pénzügyekért és tervezésért felelős minisztere; c) A Líbiai Központi Bank ideiglenes elnöke. Születési idő: 1935. Születési hely: n/a. Azonosításra alkalmas névváltozat: n/a. Azonosításra csak részben alkalmas névváltozat: n/a. Állampolgárság: n/a. Útlevélszám: n/a. Nemzeti személyazonosító szám: n/a. Lakcím: n/a. A jegyzékbevétel időpontja:2011.6.24.Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1970. sz. határozat 15. és az 1973. sz. határozat 19. pontja alapján (utazási tilalom, vagyoni eszközök befagyasztása). További információk Részt vett a tüntetők elleni erőszakos fellépésben. A Líbiai Népbizottság pénzügyekért és tervezésért felelős minisztere. Zlitni jelenleg a Líbiai Központi Bank ideiglenesen megbízott elnöke. Előzőleg a National Oil Corporation elnöke volt. A rendelkezésünkre álló információk szerint jelenleg új forrásokat próbál szerezni a rezsim számára a központi bank tartalékainak feltöltéséhez, melyeket a folyamatban lévő katonai műveletek fenntartása már felemésztett. |
IV. MELLÉKLET
A 9. CIKK (2) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT SZEMÉLYEK ÉS SZERVEZETEK JEGYZÉKE
A. Személyek
|
Név |
Azonosító adatok |
A jegyzékbevétel indokolása |
A jegyzékbevétel időpontja |
1. |
ABDUSSALAM, Abdussalam Mohammed |
Beosztás: A Külső Biztonsági Szervezet Terrorizmus Elleni Részlegének vezetője. Születési idő: 1952. Születési hely: Tripoli, Libya. |
Fontos forradalmi bizottsági tag. Szoros kapcsolatban áll Muammar Qadhafival. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.2.28. |
2. |
ABU SHAARIYA |
Beosztás: A Külső Biztonsági Szervezet helyettes vezetője. |
Muammar Qadhafi sógora. A Qadhafi-rezsim fontos tisztviselője; e tisztsége révén szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.2.28. |
3. |
ASHKAL, Omar |
Beosztás: A forradalmi bizottságok mozgalmának vezetője. Születési hely: Sirte, Libya. Feltételezett állapot: 2014 augusztusában Egyiptomban meggyilkolták. |
A forradalmi bizottságok részt vettek a tüntetők elleni erőszakos cselekményekben. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.2.28. |
4. |
ALSHARGAWI, Bashir Saleh Bashir |
Születési idő: 1946. Születési hely: Traghen. |
Muammar Qadhafi kabinetjének vezetője. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.2.28. |
5. |
TOHAMI, Khaled, tábornok |
Születési idő: 1946. Születési hely: Genzur. |
Korábban a Belső Biztonsági Hivatal igazgatója. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.2.28. |
6. |
FARKASH, Mohammed Boucharaya |
Születési idő: 1949. július 1. Születési hely: Al-Bayda. |
Korábban a Külső Biztonsági Hivatal hírszerzési igazgatója. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.2.28. |
7. |
EL-KASSIM ZOUAI, Mohamed Abou |
|
Korábban az Általános Népi Kongresszus főtitkára. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.3.21. |
8. |
AL-MAHMOUDI, Baghdadi |
|
Muammar Qadhafi kormányának miniszterelnöke. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.3.21. |
9. |
HIJAZI, Mohamad Mahmoud |
|
Muammar Qadhafi kormányának egészségügyi és környezetvédelmi minisztere. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.3.21. |
10. |
HOUEJ, Mohamad Ali |
Születési idő: 1949. Születési hely: Al-Azizia (Tripoli mellett). |
Muammar Qadhafi kormányának ipari, gazdasági és kereskedelmi minisztere. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.3.21. |
11. |
AL-GAOUD, Abdelmajid |
Születési idő: 1943. |
Muammar Qadhafi kormányának a mezőgazdaságért, valamint az állati és a tengeri erőforrásokért felelős minisztere. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.3.21. |
12. |
AL-CHARIF, Ibrahim Zarroug |
|
Muammar Qadhafi kormányának szociális minisztere. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.3.21. |
13. |
FAKHIRI, Abdelkebir Mohamad |
Születési idő: 1963. május 4. Útlevél száma: B/014965 (érvényes 2013 végéig). |
Muammar Qadhafi kormányának oktatási, felsőoktatási és kutatási minisztere. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.3.21. |
14. |
MANSOUR, Abdallah |
Születési idő: 1954.7.8. Útlevél száma: B/014924 (érvényes 2013 végéig). |
Korábban Muammar Qadhafi ezredes közeli munkatársa, vezető szerepe volt a biztonsági szolgálatokban, a rádió- és televíziótársaság korábbi igazgatója. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.3.21. |
15. |
Taher Juwadi ezredes |
Beosztás: A Forradalmi Gárda parancsnoki láncában a negyedik személy. ezredes |
A Qadhafi-rezsim kulcsfigurája. E tisztsége révén szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.5.23. |
16. |
AL-BAGHDADI, Dr Abdulqader Mohammed |
A forradalmi bizottságok összekötő hivatalának vezetője. |
A forradalmi bizottságok részt vettek a tüntetők elleni erőszakos cselekményekben. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.2.28. |
17. |
DIBRI, Abdulqader Yusef |
Beosztás: A Muammar Qadhafi személyes biztonságáért felelős szolgálat vezetője. Születési idő: 1946. Születési hely: Hun, Libya. |
Ő felel a rezsim biztonságáért. Ő irányította a rendszer bírálói ellen elkövetett erőszakos cselekményeket. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.2.28. |
18. |
QADHAF AL-DAM, Sayyid Mohammed |
Születési idő: 1948. Születési hely: Sirte, Libya. |
Muammar Qadhafi unokatestvére. Az 1980-as években részt vett a rendszer bírálóinak meggyilkolásában és az értesülések szerint több, Európában elkövetett gyilkosságért is felelős. Egyes feltételezések szerint fegyverbeszerzésekben is részt vett. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.2.28. |
19. |
AL QADHAFI, Quren Salih Quren |
|
Korábban Líbia csádi nagykövete. Csádból a líbiai Szabhába távozott. Közvetlenül részt vett a rezsimet szolgáló zsoldos katonák toborzásában és tevékenységük koordinálásában. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.4.12. |
20. |
AL KUNI, Amid Husain, ezredes |
Feltételezett állapot/tartózkodási hely: Dél-Líbia |
Korábban Ghat kormányzója (Dél-Líbia). Közvetlenül részt vett zsoldos katonák toborzásában. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.4.12. |
B. Szervezetek
|
Név |
Azonosító adatok |
A jegyzékbevétel indokolása |
A jegyzék-bevétel időpontja |
1. |
Libyan Arab African Investment Company – LAAICO (más néven: LAICO) |
Honlap: http://www.laaico.com. A társaságot 1981-ben alapították. 76351 Janzour-Libya. 81370 Tripoli, Libya. Tel.: 00 218 (21) 4890146 – 4890586 – 4892613 Fax: 00 218 (21) 4893800 – 4891867 e-mail: info@laaico.com |
Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.3.21. |
2. |
Gaddafi International Charity and Development Foundation |
Az iroda címe: Hay Alandalus – Jian St. – Tripoli – PoBox: 1101 – LIBYA Tel.: (+218) 214778301 – Fax: (+218) 214778766; e-mail: info@gicdf.org |
Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.3.21. |
3. |
Waatassimou Foundation |
Székhelye: Tripoli. |
Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.3.21. |
4. |
Libyan Jamahirya Broadcasting Corporation |
Elérhetőségek: tel.: 00 218 21 444 59 26; 00 21 444 59 00; fax: 00 218 21 340 21 07 http://www.ljbc.net; email: info@ljbc.net |
Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. Részt vett a felkelők elleni erőszakos cselekményekkel kapcsolatos félretájékoztatási kampányokban, és ezzel a gyűlölet és az erőszak nyilvános szításában. |
2011.3.21. |
5. |
Revolutionary Guard Corps |
|
Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. Részt vett a tüntetők elleni erőszakos fellépésben. |
2011.3.21. |
6. |
Libyan Agricultural Bank (más néven Agricultural Bank; más néven Al Masraf Al Zirae Agricultural Bank; más néven Al Masraf Al Zirae) |
El Ghayran Area, Ganzor El Sharqya, P.O. Box 1100, Tripoli, Libya; Al Jumhouria Street, East Junzour, Al Gheran, Tripoli, Libya; e-mail cím agbank@agribankly.org; SWIFT/BIC AGRULYLT (Libya); Tel.: (218) 214 87 0586; Tel.: (218) 214 87 0714; Tel.: (218) 214 87 0745; Tel.: (218) 213 33 8366; Tel.: (218) 213 33 1533; Tel.: (218) 213 33 3541; Tel.: (218) 213 33 3544; Tel.: (218) 213 33 3543; Tel.: (218) 213 33 3542; Fax: (218) 214 87 0747; Fax: (218) 214 87 0767; Fax: (218) 214 87 0777; Fax: (218) 213 33 0927; Fax: (218) 213 33 3545. |
A Líbiai Központi Bank líbiai leányvállalata. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.4.12. |
7. |
Al-Inma Holding Co. for Services Investments |
|
A Gazdasági és Szociális Fejlesztési Alap líbiai leányvállalata. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.4.12. |
8. |
Al-Inma Holding Co. For Industrial Investments |
|
A Gazdasági és Szociális Fejlesztési Alap líbiai leányvállalata. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.4.12. |
9. |
Al-Inma Holding Company for Tourism Investment |
Hasan al-Mashay Street (off al- Zawiyah Street) Tel.: (218) 213345187; Fax: +218.21.334.5188; e-mail: info@ethic.ly |
A Gazdasági és Szociális Fejlesztési Alap líbiai leányvállalata. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.4.12. |
10. |
Al-Inma Holding Co. for Construction and Real Estate Developments |
|
A Gazdasági és Szociális Fejlesztési Alap líbiai leányvállalata. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.4.12. |
11. |
LAP Green Networks (más néven Lap GreenN, más néven LAP Green Holding Company ) |
9th Floor, Ebene Tower, 52, Cybercity, Ebene, Mauritius |
A Líbiai Afrikai Befektetési Alap líbiai leányvállalata. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.4.12. |
12. |
Sabtina Ltd |
530-532 Elder Gate, Elder House, Milton Keynes,UK. Egyéb adatok: Nyilvántartási szám: 01794877 (UK) |
A Líbiai Beruházási Hatóság Egyesült Királyságban bejegyzett leányvállalata. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.4.12. |
13. |
Ashton Global Investments Limited |
Woodbourne Hall, PO Box 3162, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Egyéb adatok: Nyilvántartási szám: 1510484 (BVI) |
A Líbiai Beruházási Hatóság Brit Virgin-szigeteken bejegyzett leányvállalata. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.4.12. |
14. |
Capitana Seas Limited |
|
A Brit Virgin-szigeteken bejegyzett, Saadi Qadhafi tulajdonában lévő társaság. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.4.12. |
15. |
Kinloss Property Limited |
Woodbourne Hall, PO Box 3162, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Egyéb adatok: Nyilvántartási szám: 1534407 (BVI) |
A Líbiai Beruházási Hatóság Brit Virgin-szigeteken bejegyzett leányvállalata. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.4.12. |
16. |
Baroque Investments Limited |
c/o ILS Fiduciaries (IOM) Ltd, First Floor, Millennium House, Victoria Road, Douglas, Isle of Man. Egyéb adatok: Egyéb információ: Nyilvántartási szám: 59058C (Isle of Man) |
A Líbiai Beruházási Hatóság Man-szigeten bejegyzett leányvállalata. Szoros kapcsolatban állt Muammar Qadhafi korábbi rezsimjével. |
2011.4.12. |
V. MELLÉKLET
A 6. CIKK (1) BEKEZDÉSÉBEN, ÉS A 7. CIKK (1), (2), (3) ÉS (5) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT HAJÓK JEGYZÉKE
…
VI. MELLÉKLET
A 9. CIKK (3) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT SZERVEZETEK JEGYZÉKE
1. |
Név: LIBYAN INVESTMENT AUTHORITY Más néven: Libyan Foreign Investment Company (LFIC) Korábbi nevén: n/a. Címe:1 Fateh Tower Office, No 99 22nd Floor, Borgaida Street, Tripoli, 1103, Libya. A jegyzékbevétel időpontja:2011.3.17.Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1973. sz. határozat 17. pontja alapján, amelyet a 2011. szeptember 16-i 2009. sz. határozat 15. pontja módosított. További információk Muammar Qadhafi és családja irányítása alatt áll, a Qadhafi-rezsim potenciális finanszírozási forrása. |
2. |
Név: LIBYA AFRICA INVESTMENT PORTFOLIO A következő néven is ismert: n/a. Korábbi nevén: n/a. Lakcím:Jamahiriya Street, LAP Building, PO Box 91330, Tripoli, Libya. A jegyzékbevétel időpontja:2011.3.17.Egyéb információk: Jegyzékbe véve az 1973. sz. határozat 17. pontja alapján, amelyet a 2011. szeptember 16-i 2009. sz. határozat 15. pontja módosított. További információk Muammar Qadhafi és családja irányítása alatt áll, a Qadhafi-rezsim potenciális finanszírozási forrása. |