This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0692
2005/692/EC: Commission Decision of 6 October 2005 concerning certain protection measures in relation to avian influenza in several third countries (notified under document number C(2005) 3704) (Text with EEA relevance)
2005/692/EK: A Bizottság határozata (2005. október 6.) a bizonyos harmadik országokban előforduló madárinfluenzával kapcsolatos védekezési intézkedésekről (az értesítés a C(2005) 3704. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg)
2005/692/EK: A Bizottság határozata (2005. október 6.) a bizonyos harmadik országokban előforduló madárinfluenzával kapcsolatos védekezési intézkedésekről (az értesítés a C(2005) 3704. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg)
HL L 263., 08/10/2005, p. 20–21
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(BG, RO, HR)
HL L 349M., 12/12/2006, p. 424–425
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013: This act has been changed. Current consolidated version: 09/05/2012
8.10.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 263/20 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2005. október 6.)
a bizonyos harmadik országokban előforduló madárinfluenzával kapcsolatos védekezési intézkedésekről
(az értesítés a C(2005) 3704. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2005/692/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról, valamint a 89/662/EGK, a 90/425/EGK és a 90/675/EGK irányelv módosításáról szóló, 1991. július 15-i 91/496/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 18. cikke (1) és (6) bekezdésére,
tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott termékek állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról szóló, 1997. december 18-i 97/78/EK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 22. cikke (1), (5) és (6) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A madárinfluenza a baromfik és madarak elhullással és rendellenességekkel járó fertőző vírusos betegsége, ami rövid időn belül az állat- és a közegészségügyre komoly veszélyt jelentő, és a baromfitenyésztés jövedelmezőségét jelentősen csökkentő járványos méreteket ölthet. |
(2) |
A bizonyos ázsiai országokban előforduló madárinfluenzával kapcsolatos védekezési intézkedésekről szóló, 2004. február 6-i 2004/122/EK bizottsági határozat (3) felfüggeszti a baromfinak és a baromfiterméknek az érintett harmadik országokból történő meghatározott behozatalait. |
(3) |
Mongólia nem tartozik a 2004/122/EK határozat hatálya alá, de ez a harmadik ország értesítést küldött, hogy madárinfluenza-járvány tört ki a vadon élő madarak körében. Ennek megfelelően fel kell függeszteni a baromfi kivételével madaraknak, beleértve a vadon befogott madarakat is, e harmadik országból a Közösségbe történő behozatalát. |
(4) |
A 2004/122/EK határozatot 2005. szeptember 30-ig kell alkalmazni. A madárinfluenza-járvány kitörése azonban továbbra is előfordul a 2004/122/EK határozatban említett harmadik országokban és Mongóliában. Az e harmadik országokban még mindig aggodalomra okot adó helyzet miatt továbbra is védekezési intézkedések szükségesek az e harmadik országokból történő behozatallal szemben. |
(5) |
Helyénvaló a baromfi kivételével madarak, kedvtelésből tartott madarak és feldolgozatlan toll Oroszországból történő behozatalára vonatkozó egyedi szabályokat egy külön jogi aktusban meghatározni. |
(6) |
A 2004/122/EK határozatot több alkalommal módosították a harmadik országokban előforduló madárinfluenzával kapcsolatosan kialakult helyzet figyelembevétele érdekében. |
(7) |
Az egyértelműség és az átláthatóság érdekében a 2004/122/EK határozat hatályát veszti, és helyébe e határozat lép. |
(8) |
Az ebben a határozatban foglalt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) A tagállamok felfüggesztik az alábbiak behozatalát Thaiföld területéről:
a) |
baromfi, laposmellű futómadarak, tenyésztett és vadon élő vadszárnyasok friss húsa; |
b) |
az a) pontban említett fajok húsából készült vagy e fajok húsát tartalmazó előkészített húsok és húskészítmények; |
c) |
ezeknek a fajoknak bármely részét tartalmazó nyers kisállateledel és feldolgozatlan takarmány-alapanyag; |
d) |
emberi fogyasztásra szánt tojás; és |
e) |
bármely madárból készült, kezeletlen vadásztrófea. |
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve, a tagállamok engedélyezik az e cikk hatálya alá tartozó, 2004. január 1. előtt levágott madárból származó termékek behozatalát.
(3) A (2) bekezdésben említett termékek szállítmányait kísérő állatorvosi bizonyítványokon/kereskedelmi okmányokon az alábbi, az adott fajnak megfelelő szöveget tüntetik fel:
„A 2004. január 1. előtt levágott madárból származó friss baromfihús/laposmellű futómadár friss húsa/vadon élő vadszárnyas friss húsa/tenyésztett vadszárnyas friss húsa/baromfi, laposmellű futómadár, tenyésztett vagy vadon élő vadszárnyas húsából készült, vagy azt is tartalmazó húsipari termék/baromfi, laposmellű futómadár, tenyésztett vagy vadon élő vadszárnyas húsából készült, vagy azt is tartalmazó előkészített hús/baromfi, laposmellű futómadár, tenyésztett vagy vadon élő vadszárnyas bármely részét tartalmazó nyers kisállateledel és feldolgozatlan takarmány-alapanyag (4) a 2005/692/EK bizottsági határozat 1. cikkének (2) bekezdésével összhangban.
(4) Az (1) bekezdéstől eltérve, a tagállamok engedélyezik a baromfihúsból, laposmellű futómadár vagy tenyésztett, illetve vadon élő vadszárnyas húsából készült, vagy ilyen húst is tartalmazó húskészítmények behozatalát, amennyiben az e fajokba tartozó állatok húsát alávetették a 2005/432/EK bizottsági határozat (5) II. melléklete 4. részének B., C. vagy D. pontjában említett kezelések egyikének.
2. cikk
A tagállamok felfüggesztik az alábbiak behozatalát Kína területéről:
a) |
friss baromfihús; |
b) |
baromfihúsból készült, vagy azt is tartalmazó előkészített hús vagy húsipari termék; |
c) |
baromfi bármely részét tartalmazó nyers kisállateledel és feldolgozatlan takarmány-alapanyag; |
d) |
emberi fogyasztásra szánt tojás; és |
e) |
bármely madárból készült, kezeletlen vadásztrófea. |
3. cikk
A tagállamok felfüggesztik az alábbiak behozatalát Malajzia területéről:
a) |
baromfi bármely részét tartalmazó nyers kisállateledel és feldolgozatlan takarmány-alapanyag; |
b) |
emberi fogyasztásra szánt tojás; és |
c) |
bármely madárból készült, kezeletlen vadásztrófea. |
4. cikk
(1) A tagállamok felfüggesztik az alábbiak behozatalát Kambodzsából, Kínából, beleértve Hong Kongot, Indonéziából, Kazahsztánból, Laoszból, Malajziából, Mongóliából, Észak-Koreából, Pakisztánból, Thaiföldről és Vietnamból:
a) |
feldolgozatlan toll és tollrészek; és |
b) |
a 2000/666/EK bizottsági határozat (6) 1. cikke harmadik francia bekezdésének meghatározása szerinti „baromfin kívüli egyéb élő madár”, beleértve a gazdáikat kísérő madarakat is (kedvtelésből tartott madarak). |
(2) Az (1) bekezdés a) pontjától eltérve a tagállamok engedélyezik feldolgozatlan toll vagy tollrészek Mongóliából történő behozatalát.
(3) A tagállamok biztosítják, hogy a feldolgozott toll vagy tollrészek behozatala esetében a szállítmányokat a feldolgozott toll és tollrészek gőzöléssel vagy a kórokozók átvitelének kizárását biztosító más módszerrel történő kezelését igazoló kereskedelmi okmány kísérje.
Nem szükséges kereskedelmi okmány azonban a feldolgozott díszítő célú tollak, az utazók által saját használatra maguknál tartott feldolgozott tollak vagy a magánszemélyeknek nem ipari célra küldött feldolgozott tollak szállítmányai esetében.
5. cikk
A 2004/122/EK határozat hatályát veszti.
6. cikk
A tagállamok módosítják a behozatalra vonatkozó intézkedéseiket, hogy azok megfeleljenek e határozatnak, és a megfelelő módon haladéktalanul közzéteszik az elfogadott intézkedéseket. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
7. cikk
Ezt a határozatot 2005. október 1-jétől 2006. szeptember 30-ig kell alkalmazni.
8. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2005. október 6-án.
a Bizottság részéről
Markos KYPRIANOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 268., 1991.9.24., 56. o. A legutóbb a 2003-as csatlakozási okmánnyal módosított irányelv.
(2) HL L 24., 1998.1.30., 9. o. A legutóbb a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 165., 2004.4.30., 1. o.) módosított irányelv; javított változat: HL L 191., 2004.5.28., 1. o.
(3) HL L 36., 2004.2.7., 59. o. A legutóbb a 2005/619/EK határozattal (HL L 214., 2005.8.19., 66. o.) módosított határozat.
(5) HL L 151., 2005.6.14., 3. o.
(6) HL L 278., 2000.10.31., 26. o.