This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R1637
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1637 of 5 July 2022 laying down the rules for the application of Council Directive (EU) 2020/262 as regards the use of documents in the context of movement of excise goods under a duty suspension arrangement and of movement of excise goods after release for consumption, and establishing the form to be used for the exemption certificate
Provedbena uredba Komisije (EU) 2022/1637 оd 5. srpnja 2022. o utvrđivanju pravila za primjenu Direktive Vijeća (EU) 2020/262 u pogledu upotrebe dokumenata u kontekstu kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine i kretanja trošarinske robe nakon puštanja u potrošnju te o utvrđivanju obrasca koji će se upotrebljavati za potvrdu o oslobođenju
Provedbena uredba Komisije (EU) 2022/1637 оd 5. srpnja 2022. o utvrđivanju pravila za primjenu Direktive Vijeća (EU) 2020/262 u pogledu upotrebe dokumenata u kontekstu kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine i kretanja trošarinske robe nakon puštanja u potrošnju te o utvrđivanju obrasca koji će se upotrebljavati za potvrdu o oslobođenju
C/2022/4497
SL L 247, 23/09/2022, p. 57–66
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/02/2024
23.9.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 247/57 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1637
оd 5. srpnja 2022.
o utvrđivanju pravila za primjenu Direktive Vijeća (EU) 2020/262 u pogledu upotrebe dokumenata u kontekstu kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine i kretanja trošarinske robe nakon puštanja u potrošnju te o utvrđivanju obrasca koji će se upotrebljavati za potvrdu o oslobođenju
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća (EU) 2020/262 od 19. prosinca 2019. o općim aranžmanima za trošarine (1), a posebno njezin članak 12. stavak 3., članak 29. stavak 2. i članak 43. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Člankom 12. stavkom 1. Direktive (EU) 2020/262 propisano je da se potvrda o oslobođenju mora priložiti uz trošarinsku robu koja se kreće iz državnog područja jedne države članice u državno područje druge države članice unutar sustava odgode plaćanja trošarine te podložno oslobođenju od plaćanja trošarine. Potrebno je utvrditi obrazac za tu potvrdu. |
(2) |
U skladu s člankom 12. stavkom 2. Direktive (EU) 2020/262 države članice mogu potvrdom o oslobođenju obuhvatiti druga područja neizravnog oporezivanja. Kako bi se osigurala ujednačena komunikacija među tijelima država članica prije kretanja trošarinske robe oslobođene od plaćanja trošarine iz državnog područja jedne države članice u državno područje druge države članice, trebalo bi utvrditi pravila o obavješćivanju o upotrebi potvrde o oslobođenju od trošarina u drugim područjima neizravnog oporezivanja. |
(3) |
Budući da se Uredbom Komisije (EZ) br. 31/96 (2) utvrđuju pravila o potvrdi o oslobođenju od plaćanja trošarine, tu bi uredbu trebalo zamijeniti. |
(4) |
Direktivom (EU) 2020/262 propisano je da se kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine moraju odvijati uz primjenu elektroničkog trošarinskog dokumenta koji se razmjenjuje putem računalnog sustava, kako je navedeno u Odluci (EU) 2020/263 Europskog parlamenta i Vijeća (3). Tom je Direktivom propisana i upotreba dokumenata za rezervni postupak ako taj računalni sustav nije dostupan u državi članici otpreme. Trebalo bi utvrditi pravila i postupke za razmjenu elektroničkih trošarinskih dokumenata putem računalnog sustava u kontekstu kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine i dokumenata za rezervni postupak. |
(5) |
Direktivom (EU) 2020/262 propisano je da kretanje trošarinske robe koja je puštena u potrošnju na državnom području jedne države članice i premještena na državno područje druge države članice kako bi tamo bila dostavljena u komercijalne svrhe mora biti obuhvaćena elektroničkim pojednostavnjenim pratećim trošarinskim dokumentom, koji se razmjenjuje putem računalnog sustava iz Odluke (EU) 2020/263. Tom je Direktivom propisana i upotreba dokumenata za rezervni postupak ako taj računalni sustav nije dostupan u državi članici otpreme. Trebalo bi utvrditi pravila i postupke za razmjenu elektroničkih pojednostavnjenih pratećih trošarinskih dokumenata putem računalnog sustava u kontekstu kretanja robe koja se dostavlja u komercijalne svrhe i dokumenata za rezervni postupak. |
(6) |
Države članice moraju od 13. veljače 2023. primjenjivati mjere potrebne za usklađivanje s člankom 12., člancima od 20. do 22. i člancima od 36. do 37. Direktive (EU) 2020/262. Budući da se ovom Uredbom provodi Direktiva (EU) 2020/262, i ona bi se trebala primjenjivati od tog datuma. |
(7) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za trošarine, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Potvrda o oslobođenju
1. Obrazac koji će se upotrebljavati za potvrdu o oslobođenju iz članka 12. stavka 1. Direktive (EU) 2020/262 („potvrda o oslobođenju”) utvrđen je u Prilogu ovoj Uredbi.
2. Pri upotrebi potvrde o oslobođenju za potrebe članka 12. stavka 2. Direktive (EU) 2020/262 države članice o tome obavješćuju Komisiju i dostavljaju joj potrebne informacije.
3. Države članice obavješćuju Komisiju o svojim nacionalnim tijelima odgovornima za ovjeravanje potvrde o oslobođenju pečatom.
4. Države članice koje primatelja oslobađaju od obveze ovjeravanja potvrde pečatom, kako je utvrđeno u točki 14. pojašnjenja iz Priloga, o tome obavješćuju Komisiju.
5. Komisija dostavlja državama članicama informacije primljene u skladu sa stavcima 2., 3. i 4. najkasnije mjesec dana od datuma primitka tih informacija.
Članak 2.
Formalnosti prije početka kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine
Pošiljatelj koji želi trošarinsku robu otpremiti u sustavu odgode plaćanja trošarine ispunjava polja nacrta elektroničkog trošarinskog dokumenta kako je utvrđeno u članku 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2022/1636 (4) i dostavlja ga nadležnim tijelima države članice otpreme kako je navedeno u članku 20. stavku 2. Direktive (EU) 2020/262.
Nacrt elektroničkog trošarinskog dokumenta podnosi se najranije 7 dana prije datuma navedenog u tom dokumentu kao datum otpreme odnosne trošarinske robe.
Članak 3.
Otkazivanje elektroničkog trošarinskog dokumenta
1. Pošiljatelj koji želi otkazati elektronički trošarinski dokument u skladu s člankom 20. stavkom 6. Direktive (EU) 2020/262 mora uputiti nacrt poruke o otkazivanju iz članka 5. Delegirane uredbe (EU) 2022/1636 nadležnim tijelima države članice otpreme.
2. Nadležna tijela države članice otpreme provode elektroničku provjeru podataka u nacrtu poruke o otkazivanju iz stavka 1.
Ako su podaci u nacrtu poruke o otkazivanju ispravni, nadležna tijela države članice otpreme dodjeljuju datum i vrijeme validacije poruci o otkazivanju, obavješćuju o tome pošiljatelja i šalju poruku o otkazivanju nadležnim tijelima države članice odredišta.
Ako podaci u nacrtu poruke o otkazivanju iz stavka 1. nisu ispravni, nadležna tijela države članice otpreme o tome odmah obavješćuju pošiljatelja.
Ako je primatelj ovlašteni držatelj trošarinskog skladišta ili registrirani primatelj, nakon primitka poruke o otkazivanju nadležna tijela države članice odredišta prosljeđuju primatelju poruku o otkazivanju.
Članak 4.
Poruke o promjeni odredišta ili promjeni primatelja tijekom kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine
1. Ako pošiljatelj želi promijeniti odredište ili primatelja kako je navedeno u članku 20. stavku 7. Direktive (EU) 2020/262, nadležna tijela države članice otpreme provode elektroničku provjeru podataka u nacrtu poruke o promjeni odredišta iz članka 6. Delegirane uredbe (EU) 2022/1636.
Ako su podaci u nacrtu poruke o promjeni odredišta ispravni, nadležna tijela države članice otpreme provode sljedeće radnje:
(a) |
dodjeljuju datum i vrijeme validacije i slijedni broj nacrtu poruke o promjeni odredišta te o istome obavješćuju primatelja; |
(b) |
ažuriraju izvorni elektronički trošarinski dokument u skladu s podacima iz poruke o promjeni odredišta. |
2. Ako ažuriranje iz stavka 1. točke (b) ovog članka uključuje promjenu države članice odredišta ili promjenu primatelja, na ažurirani elektronički trošarinski dokument primjenjuju se članak 20. stavak 4. i članak 21. stavak 1. Direktive (EU) 2020/262.
3. Ako ažuriranje iz stavka 1. točke (b) ovog članka uključuje promjenu države članice odredišta, nadležna tijela države članice otpreme šalju poruku o promjeni odredišta nadležnim tijelima države članice odredišta navedene u izvornom elektroničkom trošarinskom dokumentu.
Nadležna tijela države članice odredišta zatim prosljeđuju poruku o promjeni odredišta primatelju navedenom u izvornom elektroničkom trošarinskom dokumentu.
4. Ako ažuriranje iz stavka 1. točke (b) ovog članka uključuje promjenu primatelja unutar iste države članice odredišta kao u izvornom elektroničkom trošarinskom dokumentu, nadležna tijela te države članice obavješćuju o promjeni primatelja navedenog u izvornom elektroničkom trošarinskom dokumentu.
5. Ako ažuriranje iz stavka 1. točke (b) ovog članka uključuje promjenu mjesta isporuke navedenog u izvornom elektroničkom trošarinskom dokumentu kako je navedeno u članku 3. Delegirane uredbe (EU) 2022/1636, ali ne i promjenu države članice odredišta niti promjenu primatelja, nadležna tijela države članice otpreme šalju poruku o promjeni odredišta nadležnim tijelima države članice odredišta navedene u izvornom elektroničkom trošarinskom dokumentu. Po primitku poruke o promjeni odredišta, nadležna tijela države članice odredišta prosljeđuju tu poruku primatelju.
6. Ako podaci u nacrtu poruke o promjeni odredišta nisu ispravni, nadležna tijela države članice otpreme o tome odmah obavješćuju pošiljatelja.
Članak 5.
Poruke o razdvajanju kretanja energenata koji se kreću u sustavu odgode plaćanja trošarine
1. Pošiljatelj koji želi razdvojiti kretanje energenata u skladu s člankom 23. Direktive (EU) 2020/262 dostavlja nacrt poruke o razdvajanju pošiljke iz članka 7. Delegirane uredbe (EU) 2022/1636 za svako odredište nadležnim tijelima države članice otpreme.
2. Nadležna tijela države članice odredišta provode elektroničku provjeru podataka u nacrtu poruke o razdvajanju pošiljke.
Ako su podaci ispravni, nadležna tijela države članice otpreme provode sljedeće radnje:
(a) |
generiraju novi elektronički trošarinski dokument za svako odredište koji zamjenjuje izvorni elektronički trošarinski dokument; |
(b) |
generiraju obavijest o razdvajanju pošiljke za izvorni elektronički trošarinski dokument; |
(c) |
šalju obavijest o razdvajanju pošiljke pošiljatelju i nadležnim tijelima države članice odredišta navedene u izvornom elektroničkom trošarinskom dokumentu. |
Članak 20. stavak 3. treći podstavak, članak 20. stavci 4. i 5. te članak 21. stavak 1. Direktive (EU) 2020/262 primjenjuju se u odnosu na svaki novi elektronički trošarinski dokument iz ovog stavka drugog podstavka točke (a).
3. Nadležna tijela države članice odredišta navedena u izvornom elektroničkom trošarinskom dokumentu prosljeđuju obavijest o razdvajanju pošiljke primatelju navedenom u izvornom elektroničkom trošarinskom dokumentu.
4. Ako podaci u nacrtu poruke o razdvajanju pošiljke nisu ispravni, nadležna tijela države članice otpreme o tome odmah obavješćuju pošiljatelja.
Članak 6.
Formalnosti prije početka kretanja trošarinske robe nakon puštanja u potrošnju
1. Pošiljatelj podnosi nacrt elektroničkog pojednostavnjenog pratećeg trošarinskog dokumenta iz članka 4. Delegirane uredbe (EU) 2022/1636 nadležnim tijelima države članice otpreme.
2. Nacrt elektroničkog pojednostavnjenog pratećeg trošarinskog dokumenta podnosi se najranije sedam dana prije datuma navedenog u tom dokumentu kao datum otpreme predmetne trošarinske robe.
Članak 7.
Poruke koje se odnose na promjenu odredišta kretanja trošarinske robe nakon puštanja u potrošnju
1. Pošiljatelj koji želi promijeniti odredište kako je navedeno u članku 36. stavku 5. Direktive (EU) 2020/262 dostavlja nacrt poruke o promjeni odredišta iz članka 6. Delegirane uredbe (EU) 2022/1636 nadležnim tijelima države članice otpreme.
2. Nadležna tijela države članice otpreme provode elektroničku provjeru podataka u nacrtu poruke o promjeni odredišta iz stavka 1.
Ako su podaci u nacrtu poruke o promjeni odredišta ispravni, nadležna tijela države članice otpreme provode sljedeće radnje:
(a) |
dodjeljuju datum i vrijeme validacije i slijedni broj nacrtu poruke o promjeni odredišta te o istome obavješćuju primatelja; |
(b) |
ažuriraju izvorni elektronički pojednostavnjeni prateći trošarinski dokument u skladu s podacima iz poruke o promjeni odredišta; |
(c) |
šalju poruku o promjeni odredišta nadležnim tijelima države članice odredišta navedene u izvornom elektroničkom pojednostavnjenom pratećem trošarinskom dokumentu. |
Nadležna tijela države članice odredišta prosljeđuju primatelju poruku o promjeni odredišta.
3. Ako podaci u nacrtu poruke o promjeni odredišta nisu ispravni, nadležna tijela države članice otpreme o tome odmah obavješćuju pošiljatelja.
Članak 8.
Stavljanje izvan snage
Uredba (EZ) br. 31/96 stavlja se izvan snage.
Članak 9.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 13. veljače 2023.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 5. srpnja 2022.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 58, 27.2.2020., str. 4.
(2) Uredba Komisije (EZ) br. 31/96 od 10. siječnja 1996. o potvrdi o oslobođenju od plaćanja trošarine(SL L 8, 11.1.1996., str. 11.)
(3) Odluka (EU) 2020/263 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2020. o računalnoj obradi kretanja i nadzora trošarinske robe (SL L 58, 27.2.2020., str. 43.).
(4) Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/1636 od 5. srpnja 2022. o dopuni Direktive Vijeća (EU) 2020/262 utvrđivanjem strukture i sadržaja dokumenata koji se razmjenjuju u kontekstu kretanja trošarinske robe i utvrđivanjem pragova za gubitke zbog prirode robe (Vidjeti stranicu 2.. ovoga Službenog lista).
PRILOG
Europska unija
Potvrda o oslobođenju od plaćanja trošarine
Članak 12. Direktive Vijeća (EU) 2020/262 (1)
Serijski broj (neobvezno, ovisno o nacionalnim zahtjevima)…
|
|
|
|
|
|
|
Pojašnjenja
(1) |
Za pošiljatelja potvrda o oslobođenju od plaćanja trošarine („potvrda”) služi kao popratni dokument za oslobođenje od plaćanja trošarine na pošiljke robe institucijama ili osobama koje ispunjavaju uvjete iz članka 11. stavka 1. Direktive (EU) 2020/262. Za svakog pošiljatelja i svako kretanje sastavlja se jedna potvrda. Pošiljatelji su dužni čuvati tu potvrdu u svojim evidencijama u skladu s pravnim odredbama koje se primjenjuju u njihovoj državi članici. Primatelj pošiljatelju izdaje potvrdu o oslobođenju koja je propisno ovjerena pečatom nadležnih tijela države članice domaćina. |
(2) |
Obrazac certifikata dimenzija je 210 × 297 mm. Ako ga se ispisuje, to se čini na bijelom papiru koji ne sadržava mehaničku celulozu. |
(3) |
Pošiljatelj zadržava jedan primjerak potvrde, a jedan se primjerak upotrebljava uz kretanje proizvoda koji podliježu trošarinama i trošarinski dokument iz članka 20. Direktive (EU) 2020/262. Države članice mogu zatražiti dodatni primjerak u administrativne svrhe. |
(4) |
Svaki neispunjeni prostor u polju 5. točki (b) potvrde treba precrtati ili izbrisati tako da se onemogući naknadno upisivanje. |
(5) |
Potvrda se popunjava čitko, a unosi moraju biti neizbrisivi. Brisanje upisanog teksta ili pisanje preko njega nije dopušteno. Ispunjava se na jeziku koji priznaje država članica domaćin. |
(6) |
Ako se u opisu robe iz polja 5. točke (b) upućuje na narudžbenicu koja je sastavljena na jeziku koji nije priznat u državi članici domaćinu, institucija ili osoba koja ispunjava uvjete mora uz potvrdu priložiti prijevod narudžbenice. |
(7) |
Ako je potvrda sastavljena na jeziku koji nije priznat u državi članici pošiljatelja, institucija ili osoba koja ima pravo na oslobođenje dužna je uz potvrdu priložiti prijevod informacija o robi iz polja 5. točke (b). Država članica domaćin ima diskrecijsko pravo na odustajanje od zahtjeva prilaganja prijevoda. |
(8) |
Priznati jezik znači jedan od jezika koji je u službenoj uporabi u državi članici ili bilo koji drugi jezik Unije za koji je država članica objavila da se smije koristiti za te potrebe. |
(9) |
Svojom izjavom u polju 3. potvrde institucija ili osoba koji ima pravo na oslobođenje daje podatke potrebne za ocjenu zahtjeva za oslobođenje od trošarine u državi članici domaćinu. |
(10) |
Svojom izjavom u polju 4. u potvrdi institucija potvrđuje pojedinosti navedene u poljima 1. i 3. točki (a) potvrde i ovjerava da je osoba koja ima pravo na oslobođenje član osoblja te institucije. |
(11) |
Upućivanje na narudžbenicu u polju 5. točki (b) potvrde mora sadržavati datum i broj narudžbe. U narudžbenici se moraju navesti svi elementi navedeni u polju 5. potvrde. Ako nadležno tijelo države članice domaćina mora ovjeriti potvrdu pečatom, narudžbenica se također mora ovjeriti pečatom. |
(12) |
U polju 5. točki (a) mora se navesti trošarinski broj iz članka 19. stavka 2. točke (a) Uredbe Vijeća (EU) br. 389/2012 (4). |
(13) |
Valutu treba navesti uporabom troslovne oznake u skladu s međunarodnom normom ISO 4217 koju je utvrdila Međunarodna organizacija za normizaciju. |
(14) |
Ako je izuzeće namijenjeno za službenu uporabu, nadležna tijela mogu instituciju koja ispunjava uvjete osloboditi obveze da zatraži pečat u polju 6. potvrde. Institucija koja ispunjava uvjete to oslobođenje navodi u polju 7. potvrde. |
(15) |
Ako je izuzeće namijenjeno za osobnu uporabu, potvrda mora biti ovjerena u polju 6. pečatom nadležnog tijela države članice domaćina. |
(1) Direktiva Vijeća (EU) 2020/262 od 19. prosinca 2019. o općim aranžmanima za trošarine (SL L 58, 27.2.2020., str. 4.).
(2) Precrtati neispunjeni prostor. Ova se obveza također primjenjuje čak i ako su priložene narudžbenice.
(3) Robu koja ne ispunjava uvjete trebalo bi precrtati u polju 5.
(4) Uredba Vijeća (EU) br. 389/2012 od 2. svibnja 2012. o upravnoj suradnji u području trošarina i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2073/2004 (SL L 121, 8.5.2012., str. 1.).