Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0692

    2005/692/EÜ: Komisjoni otsus, 6. oktoober 2005, mis käsitleb teatavaid kaitsemeetmeid seoses lindude gripiga mitmetes kolmandates riikides (teatavaks tehtud numbri K(2005) 3704 all) (EMPs kohaldatav tekst)

    ELT L 263, 08/10/2005, p. 20–21 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ELT L 349M, 12/12/2006, p. 424–425 (MT)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013: This act has been changed. Current consolidated version: 09/05/2012

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/692/oj

    8.10.2005   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 263/20


    KOMISJONI OTSUS,

    6. oktoober 2005,

    mis käsitleb teatavaid kaitsemeetmeid seoses lindude gripiga mitmetes kolmandates riikides

    (teatavaks tehtud numbri K(2005) 3704 all)

    (EMPs kohaldatav tekst)

    (2005/692/EÜ)

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (1) eriti selle artikli 18 lõikeid 1 ja 6,

    võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (2) eriti selle artikli 22 lõikeid 1, 5 ja 6,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Lindude gripp on kodulindude ja lindude nakkav viirushaigus, mis põhjustab suremust ja häireid, omandab kiiresti episootilised mõõtmed, kujutab tõsist ohtu loomadele ja inimeste tervisele ning vähendab järsult kodulinnukasvatuse tasuvust.

    (2)

    Komisjoni 6. veebruari 2004. aasta otsusega 2004/122/EÜ mitmes kolmandas riigis esineva klassikalise lindude katkuga seotud teatavate kaitsemeetmete kohta (3) peatatakse kodulindude ja kodulinnulihatoodete teatav import nakatunud kolmandatest riikidest.

    (3)

    Otsus 2004/122/EÜ ei hõlma Mongooliat, kuid kõnealune kolmas riik on teatanud lindude gripi puhangust metslindude hulgas. Seega tuleks peatada muude lindude kui kodulindude, kaasa arvatud looduses püütud lindude import kõnealusest kolmandast riigist ühendusse.

    (4)

    Otsust 2004/122/EÜ kohaldatakse 30. septembrini 2005. Siiski esineb lindude gripi puhanguid siiani otsuses 2004/122/EÜ osutatud kolmandates riikides ja Mongoolias. Pidades silmas ikka veel murettekitavat olukorda neis kolmandates riikides, on kaitsemeetmed nendest kolmandatest riikidest importimisel endiselt vajalikud.

    (5)

    Asjakohane on kehtestada eraldi õigusaktiga erieeskirjad muude lindude kui kodulindude, lemmiklindude ja töötlemata sulgede impordiks Venemaalt.

    (6)

    Otsust 2004/122/EÜ on mitu korda muudetud, et võtta arvesse lindude gripi muutunud olukorda kolmandates riikides.

    (7)

    Selguse ja läbipaistvuse huvides tuleks otsus 2004/122/EÜ kehtetuks tunnistada ja asendada käesoleva otsusega.

    (8)

    Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄEOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    1.   Liikmesriigid peatavad järgmiste toodete impordi Taist:

    a)

    kodulindude, silerinnaliste lindude ning tehistingimustes peetavate ja looduslike jahilindude värske liha;

    b)

    lihavalmistised ja -tooted, mis koosnevad punktis a osutatud liikide lihast või sisaldavad seda;

    c)

    toores lemmikloomatoit ja töötlemata söödatooraine, mis sisaldavad nimetatud liikide mis tahes osi;

    d)

    inimtoiduks ettenähtud munad ning

    e)

    mis tahes lindude töötlemata jahitrofeed.

    2.   Erandina lõikest 1 lubavad liikmesriigid importida käesolevas artiklis käsitletud tooteid, kui need on saadud enne 1. jaanuari 2004 tapetud lindude lihast.

    3.   Lõikes 2 nimetatud toodete saadetistega kaasas olevate veterinaarsertifikaatidele/äridokumentidele lisatakse asjaomaste liikide puhul vastavalt vajadusele järgmine tekst:

    “Värske kodulinnuliha/silerinnaliste lindude värske liha/looduslike jahilindude värske liha/tehistingimustes peetavate jahilindude värske liha/kodulindude, silerinnaliste lindude, tehistingimustes peetavate või looduslike jahilindude lihast valmistatud või seda sisaldav lihatoode/kodulindude, silerinnaliste lindude, tehistingimustes peetavate või looduslike jahilindude lihast valmistatud või seda sisaldav lihavalmistis/toores lemmikloomatoit ja töötlemata söödatooraine, mis sisaldab kodulindude, silerinnaliste lindude, tehistingimustes peetavate või looduslike jahilindude mis tahes osi, (4) mis on saadud enne 1. jaanuar 2004 tapetud lindude lihast vastavalt komisjoni otsuse 2005/692/EÜ artikli 1 lõikele 2.

    4.   Erandina lõikest 1 lubavad liikmesriigid importida lihatooteid, mis sisaldavad kodulindude, silerinnaliste lindude ning tehistingimustes peetavate ja looduslike jahilindude liha, kui kõnealuste liikide liha töötlemisel on kasutatud ühte komisjoni otsuse 2005/432/EÜ. (5). II lisa 4. osa punktides B, C või D osutatud viisidest.

    Artikkel 2

    Liikmesriigid peatavad järgmiste toodete impordi Hiinast:

    a)

    värske kodulinnuliha;

    b)

    lihavalmistised ja -tooted, mis koosnevad kodulinnulihast või sisaldavad seda;

    c)

    toores lemmikloomatoit ja töötlemata söödatooraine, mis sisaldavad kodulindude mis tahes osi;

    d)

    inimtoiduks ettenähtud munad ning

    e)

    mis tahes lindude töötlemata jahitrofeed.

    Artikkel 3

    Liikmesriigid peatavad järgmiste toodete impordi Malaisiast:

    a)

    toores lemmikloomatoit ja töötlemata söödatooraine, mis sisaldavad kodulindude mis tahes osi;

    b)

    inimtoiduks ettenähtud munad ning

    c)

    mis tahes lindude töötlemata jahitrofeed.

    Artikkel 4

    1.   Liikmesriigid peatavad järgmiste toodete impordi Kambodžast, Hiinast (sealhulgas Hongkong), Indoneesiast, Kasahstanist, Laosest, Malaisiast, Mongooliast, Põhja-Koreast, Pakistanist, Taist ja Vietnamist:

    a)

    töötlemata suled ja sulgede osad ning

    b)

    muud eluslinnud kui kodulinnud, nagu on määratletud otsuse 2000/666/EÜ artikli 1 kolmandas taandes, (6) sealhulgas linnud, kes on omanikega kaasas (lemmiklinnud).

    2.   Erandina lõike 1 punktist a lubavad liikmesriigid importida töötlemata sulgi ja sulgede osasid Mongooliast.

    3.   Liikmesriigid tagavad, et töötlemata sulgede ja sulgede osade importimisel on partiiga kaasas äridokument, mis kinnitab, et seda on töödeldud aurujoaga või mõne muu meetodiga, mis tagab, et haigusetekitajaid edasi ei kanta.

    Nimetatud äridokumenti ei nõuta töödeldud dekoratiivsulgede, reisijatega isiklikuks kasutamiseks kaasasolevate töödeldud sulgede või mittetööstuslikel eesmärkidel üksikisikutele saadetavate töödeldud sulgede partiide puhul.

    Artikkel 5

    Otsus 2004/122/EÜ tunnistatakse kehtetuks.

    Artikkel 6

    Liikmesriigid muudavad impordi suhtes kohaldatavaid meetmeid, et viia need käesoleva otsusega vastavusse, ning avalikustavad võetud meetmed kohe. Liikmesriigid teatavad sellest viivitamata komisjonile.

    Artikkel 7

    Käesolevat otsust kohaldatakse 1. oktoobrist 2005 kuni 30. septembrisi 2006.

    Artikkel 8

    Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

    Brüssel, 6. oktoober 2005.

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Markos KYPRIANOU


    (1)  EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56. Direktiivi on viimati muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.

    (2)  EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 882/2004 (ELT L 165, 30.4.2004, lk 1); parandatud versioon ELT L 191, 28.5.2004, lk 1.

    (3)  ELT L 36, 7.2.2004, lk 59. Otsust on viimati muudetud otsusega 2005/619/EÜ (ELT L 214, 19.8.2005, lk 66).

    (5)  ELT L 151, 14.6.2005, lk 3.

    (6)  EÜT L 278, 31.10.2000, lk 26.


    Top