Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012PC0021

    Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη σύσταση μακροπρόθεσμου σχεδίου για τα αποθέματα γάδου και τις αλιευτικές δραστηριότητες που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα αυτά

    /* COM/2012/021 τελικό - 2012/0013 (COD) */

    52012PC0021

    Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη σύσταση μακροπρόθεσμου σχεδίου για τα αποθέματα γάδου και τις αλιευτικές δραστηριότητες που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα αυτά /* COM/2012/021 τελικό - 2012/0013 (COD) */


    ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

    1.           ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

    Η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) κάνει διάκριση μεταξύ, αφενός, των αρμοδιοτήτων οι οποίες ανατίθενται στην Επιτροπή για την έκδοση μη νομοθετικών πράξεων γενικής ισχύος που συμπληρώνουν ή τροποποιούν ορισμένα μη ουσιώδη στοιχεία νομοθετικής πράξης, όπως προβλέπει το άρθρο 290 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ (πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση) και, αφετέρου, των αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή να θεσπίζει ενιαίες προϋποθέσεις για την εκτέλεση νομικά δεσμευτικών πράξεων της Ένωσης, όπως προβλέπει το άρθρο 291 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ (εκτελεστικές πράξεις).

    Στόχος της παρούσας πρότασης είναι η ευθυγράμμιση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1342/2008, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη σύσταση μακροπρόθεσμου σχεδίου για τα αποθέματα γάδου και τις αλιευτικές δραστηριότητες που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα αυτά («το σχέδιο για το γάδο») με τους νέους κανόνες της ΣΛΕΕ. Οι αρμοδιότητες που έχουν ανατεθεί στην Επιτροπή με τον εν λόγω κανονισμό πρέπει να μετατραπούν σε πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση και σε εκτελεστικές πράξεις.

    Βασικός στόχος του σχεδίου είναι να εξασφαλίσει τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αποθεμάτων γάδου στις γεωγραφικές περιοχές του Kattegat, της Βορείου Θαλάσσης, δυτικά της Σκωτίας και στη Θάλασσα της Ιρλανδίας με βάση τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση (άρθρο 5 παράγραφος 1). Για να επιτευχθεί αυτός ο στόχος, το σχέδιο ορίζει κανόνες για την κατάρτιση των ετήσιων αλιευτικών δυνατοτήτων για το απόθεμα αυτό από την άποψη των συνολικών επιτρεπόμενων αλιευμάτων και της μέγιστης επιτρεπόμενης αλιευτικής προσπάθειας. Οι κανόνες αυτοί χρησιμοποιούν ορισμένες τεχνικές παραμέτρους, βάσει των οποίων το απόθεμα μπορεί να θεωρηθεί ότι είναι σε καλύτερη ή χειρότερη κατάσταση διατήρησης, και επομένως πιο κοντά ή πιο μακριά από τον στόχο του σχεδίου. Οι παράμετροι αυτοί έχουν επιστημονική βάση· δεν αποτελούν πολιτική επιλογή. Η επιστήμη μπορεί να εξελίσσεται και να βελτιώνεται, και το πολυετές σχέδιο πρέπει να περιέχει τις αναγκαίες διατάξεις προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι θα επικαιροποιείται με βάση τα καλύτερα διαθέσιμα επιστημονικά δεδομένα.

    Έτσι, το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού ορίζει ότι, εάν φαίνεται, με βάση επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, ότι τα ποσοστά θνησιμότητας λόγω αλιείας και τα αντίστοιχα επίπεδα βιομάζας του αποθέματος αναπαραγωγής που χρησιμοποιούνται για τους σκοπούς του πολυετούς σχεδίου δεν είναι πλέον κατάλληλα, το Συμβούλιο πρέπει να αναθεωρεί τις παραμέτρους αυτές, ώστε να εξασφαλίζεται ότι το πολυετές σχέδιο θα μπορεί να επιτύχει τους διαχειριστικούς στόχους του. Ο ισχύων κανονισμός εκχωρεί στο Συμβούλιο την αρμοδιότητα για τροποποίηση αυτών των μη ουσιωδών στοιχείων του σχεδίου. Η εν λόγω διαδικασία λήψης αποφάσεων δεν είναι πλέον δυνατή στο πλαίσιο της ΣΛΕΕ.

    Παρομοίως, και η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί για την έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων για την τροποποίηση άλλων μη ουσιωδών στοιχείων του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1342/2008, όπως είναι ορισμένες τεχνικές παράμετροι του παραρτήματος I, όταν προκύπτει ανάγκη και εφόσον πληρούνται οι αυστηρές προϋποθέσεις που προβλέπονται από τον εν λόγω κανονισμό.

    Η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να εξουσιοδοτηθεί για τον καθορισμό κανόνων όσον αφορά την προσαρμογή της αλιευτικής προσπάθειας στις περιπτώσεις κατά τις οποίες μια ομάδα σκαφών αποκλείεται από δεδομένο καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας ή επανεντάσσεται σε αυτό, όσον αφορά τη μέθοδο υπολογισμού της αλιευτικής προσπάθειας, όσον αφορά τη μέθοδο προσαρμογής της μέγιστης επιτρεπόμενης αλιευτικής προσπάθειας και όσον αφορά τις μεταβολές στη σύνθεση των γεωγραφικών περιοχών και των ομάδων εργαλείων.

    Θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή για τον καθορισμό της διαδικασίας και του μορφότυπου υπό τον οποίο θα διαβιβάζονται οι πληροφορίες στην Επιτροπή, καθώς και του μορφότυπου της ειδικής άδειας αλιείας και του καταλόγου των σκαφών που κατέχουν την ειδική άδεια.

    Επιπλέον, η διαδικασία λήψης αποφάσεων που ορίζεται στο άρθρο 30 θα πρέπει να αποσαφηνιστεί με βάση τη θέση της ΣΛΕΕ σε ισχύ.

    Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις συνίστανται, συνεπώς, σε μεταβολές που θα επιτρέψουν στο εν λόγω σχέδιο να λειτουργεί αποτελεσματικά εντός του νέου πλαισίου λήψης αποφάσεων που θεσπίστηκε με τη Συνθήκη της Λισαβόνας.

    Με βάση τα προαναφερόμενα εκπονήθηκε σχέδιο πρότασης για την τροποποίηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1342/2008 και ζητείται από την Επιτροπή να εγκρίνει την εν λόγω πρόταση το συντομότερο δυνατόν και να τη διαβιβάσει στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

    2.           ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΚΤΙΜΗΣΕΙΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ

    Δεν χρειάστηκαν διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη ούτε η πραγματοποίηση εκτίμησης επιπτώσεων.

    3.           ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

    – Συνοπτική παρουσίαση της προτεινόμενης ενέργειας

    Κύριος στόχος της δράσης είναι να προσδιοριστούν οι αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή δυνάμει του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1342/2008 της Επιτροπής και να διαχωριστούν σε κατ’ εξουσιοδότηση ή εκτελεστικές αρμοδιότητες.

    – Νομική βάση

    Άρθρο 43 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    – Αρχή της επικουρικότητας

    Η πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    – Αρχή της αναλογικότητας

    Με την πρόταση τροποποιούνται μέτρα που προβλέπονται ήδη στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του Συμβουλίου, συνεπώς δεν προκύπτει ζήτημα όσον αφορά την αρχή της αναλογικότητας.

    – Επιλογή του μέσου

    Προτεινόμενο μέσο: κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.

    Άλλα μέσα δεν θα ήταν κατάλληλα για τον ακόλουθο λόγο: ένας κανονισμός πρέπει να τροποποιείται με κανονισμό.

    4.           ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ

    Τα μέτρο αυτό δεν συνεπάγεται επιπλέον ενωσιακές δαπάνες.

    2012/0013 (COD)

    Πρόταση

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη σύσταση μακροπρόθεσμου σχεδίου για τα αποθέματα γάδου και τις αλιευτικές δραστηριότητες που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα αυτά

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2,

    Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

    Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής[1],

    Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

    Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη σύσταση μακροπρόθεσμου σχεδίου για τα αποθέματα γάδου και τις αλιευτικές δραστηριότητες που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα αυτά και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2004[2] εξουσιοδοτεί το Συμβούλιο να παρακολουθεί και να αναθεωρεί τα μέγιστα ποσοστά θνησιμότητας λόγω αλιείας και τα αντίστοιχα επίπεδα βιομάζας του αποθέματος αναπαραγωγής.

    (2) Σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης, η Επιτροπή μπορεί να εξουσιοδοτείται ώστε να συμπληρώνει ή να τροποποιεί ορισμένα μη ουσιώδη στοιχεία μιας νομοθετικής πράξης μέσω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.

    (3) Για να τροποποιεί ή να συμπληρώνει μη ουσιώδη στοιχεία των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης όσον αφορά τα ακόλουθα:

    – μεταβολές στις ισχύουσες τιμές των μέγιστων ποσοστών θνησιμότητας λόγω αλιείας και των αντίστοιχων επιπέδων βιομάζας του αποθέματος αναπαραγωγής, όταν επιτυγχάνεται το επιδιωκόμενο ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας·

    – τους κανόνες που αφορούν την προσαρμογή της αλιευτικής προσπάθειας στις περιπτώσεις κατά τις οποίες μια ομάδα σκαφών αποκλείεται από δεδομένο καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας ή επανεντάσσεται σε αυτό·

    – τους κανόνες που αφορούν τη μέθοδο για τον υπολογισμό της αλιευτικής ικανότητας που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 και της προσαρμογής της μέγιστης αλιευτικής ικανότητας λόγω οριστικής παύσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων και μεταβίβασης αλιευτικής ικανότητας·

    – τους κανόνες που αφορούν τη μέθοδο υπολογισμού της προσαρμογής της μέγιστης επιτρεπόμενης αλιευτικής προσπάθειας σε σχέση με τη διαχείριση των ποσοστώσεων·

    – τους κανόνες που αφορούν τη μέθοδο υπολογισμού της προσαρμογής της μέγιστης επιτρεπόμενης αλιευτικής προσπάθειας ύστερα από μεταβίβαση αλιευτικής προσπάθειας μεταξύ ομάδων αλιευτικής προσπάθειας·

    – μεταβολές στη σύνθεση των γεωγραφικών περιοχών και των ομάδων εργαλείων που ορίζονται στο παράρτημα I.

    (4) Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να πραγματοποιεί η Επιτροπή τις κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Η Επιτροπή, κατά την προετοιμασία και τη σύνταξη κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, θα πρέπει να διασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και δέουσα διαβίβαση των συναφών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

    (5) Σύμφωνα με το άρθρο 291 της Συνθήκης, για την εκτέλεση των νομικά δεσμευτικών πράξεων υπό ενιαίες προϋποθέσεις, οι εκτελεστικές πράξεις αναθέτουν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή.

    (6) Για την εξασφάλιση ενιαίων προϋποθέσεων για την εκτέλεση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1342/2008, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή όσον αφορά λεπτομερείς κανόνες που αφορούν τη διαδικασία και τον μορφότυπο υπό τον οποίο θα διαβιβάζονται στην Επιτροπή οι απαιτούμενες πληροφορίες με βάση τον παρόντα κανονισμό και όσον αφορά τον μορφότυπο της ειδικής άδειας αλιείας και του καταλόγου των σκαφών που κατέχουν την ειδική άδεια. Οι αρμοδιότητες αυτές θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή[3].

    (7) Η διαδικασία λήψης αποφάσεων που ορίζεται στο άρθρο 30 θα πρέπει να αποσαφηνιστεί με βάση τη θέση της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ισχύ.

    (8) Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

    ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 τροποποιείται ως εξής:

    (1) Στο άρθρο 10, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:   

    «1. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 31α σχετικά με τις μεταβολές στις τιμές των επιπέδων που ορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2, στο άρθρο 6 και στο άρθρο 7 παράγραφος 2, όταν επιτυγχάνεται το επιδιωκόμενο ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας του άρθρου 5 παράγραφος 2 ή όταν τα επιστημονικά δεδομένα δείχνουν ότι το ποσοστό αυτό ή το ελάχιστο και το προληπτικό επίπεδο αναπαραγωγικής βιομάζας του άρθρου 6, ή τα ποσοστά θνησιμότητας λόγω αλιείας που προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2, δεν είναι πλέον κατάλληλα ώστε ο κίνδυνος εξάντλησης του αποθέματος να διατηρηθεί σε χαμηλά επίπεδα και να επιτευχθεί η μέγιστη βιώσιμη απόδοση.»

    (2) Το άρθρο 11 τροποποιείται ως εξής:

    Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «3.     Τα κράτη μέλη παρέχουν ετησίως τις κατάλληλες πληροφορίες στην Επιτροπή ώστε να εξάγεται το συμπέρασμα ότι οι ανωτέρω προϋποθέσεις πληρούνται και εξακολουθούν να πληρούνται.»

    Προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι 4 και 5:

    «4.     Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 31α για τον καθορισμό κανόνων όσον αφορά την προσαρμογή της αλιευτικής προσπάθειας στις περιπτώσεις κατά τις οποίες μια ομάδα σκαφών αποκλείεται από δεδομένο καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας ή επανεντάσσεται σε αυτό σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 και στις περιπτώσεις κατά τις οποίες ένα σκάφος δεν τηρεί πλέον τις απαιτήσεις που προβλέπονται στην απόφαση περί αποκλεισμού.

    5. Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 32 παράγραφος 2, η Επιτροπή δύναται να θεσπίζει με εκτελεστικές πράξεις λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τον καθορισμό της διαδικασίας και του μορφότυπου υπό τον οποίο θα διαβιβάζονται σε αυτήν οι πληροφορίες του άρθρου 11 παράγραφος 3.»

    (3) Στο άρθρο 14, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 5:

    «5. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τη μέθοδο υπολογισμού της μέγιστης αλιευτικής προσπάθειας που αναφέρεται στην παράγραφο 3 και σχετικά με τυχόν προσαρμογές σε αυτή οφειλόμενες σε οριστική παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων και στη μεταβίβαση αλιευτικής ικανότητας σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 3.»

    (4) Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 14α:

    «Άρθρο 14a

    Αρμοδιότητες της Επιτροπής

    1. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 31α με σκοπό τον καθορισμό των κανόνων που αφορούν τη μέθοδο για τον υπολογισμό της αλιευτικής ικανότητας που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 και την προσαρμογή της μέγιστης αλιευτικής ικανότητας λόγω οριστικής παύσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων και μεταβίβασης αλιευτικής ικανότητας σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 3.

    2. Η Επιτροπή δύναται να θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 32 παράγραφος 2, λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τα ακόλουθα:

    α) τον μορφότυπο της ειδικής άδειας αλιείας που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 και τις διαδικασίες βάσει των οποίων τα κράτη μέλη δημοσιοποιούν τον κατάλογο των σκαφών που κατέχουν την εν λόγω ειδική άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 4·

    β) τη διαδικασία και τον μορφότυπο διαβίβασης στην Επιτροπή των πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 5.»

    (5) Στο άρθρο 16 προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι 4, 5 και 6:

    «4. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τυχόν προσαρμογές της αλιευτικής προσπάθειας, σύμφωνα με το παρόν άρθρο.

    5. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 31α         για τη θέσπιση κανόνων που αφορούν τη μέθοδο υπολογισμού για την προσαρμογή, από τα κράτη μέλη, της μέγιστης επιτρεπόμενης αλιευτικής προσπάθειας σε σχέση με τη διαχείριση των ποσοστώσεων.

    6. Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 32 παράγραφος 2, η Επιτροπή δύναται να θεσπίζει με εκτελεστικές πράξεις λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τη διαδικασία και τον μορφότυπο υπό τον οποίο θα διαβιβάζονται σε αυτήν οι πληροφορίες της παραγράφου 4.»

    (6) Στο άρθρο 17 προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι 6, 7 και 8:

    «6. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τυχόν προσαρμογές της αλιευτικής προσπάθειας, σύμφωνα με το παρόν άρθρο.

    7. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 31α για τη θέσπιση κανόνων που αφορούν τη μέθοδο υπολογισμού για την προσαρμογή, από τα κράτη μέλη, της μέγιστης επιτρεπόμενης αλιευτικής προσπάθειας ύστερα από μεταβίβαση αλιευτικής προσπάθειας μεταξύ ομάδων αλιευτικής προσπάθειας.

    8. Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 32 παράγραφος 2, η Επιτροπή δύναται να θεσπίζει με εκτελεστικές πράξεις λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τη διαδικασία και τον μορφότυπο υπό τον οποίο θα διαβιβάζονται σε αυτήν οι πληροφορίες της παραγράφου 6.»

    (7) Το άρθρο 30 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 30

    Διαδικασία λήψης αποφάσεων

    Όταν ο παρών κανονισμός προβλέπει τη λήψη αποφάσεων από το Συμβούλιο, το Συμβούλιο αποφασίζει σύμφωνα με τα όσα προβλέπει η Συνθήκη.»

    (8) Στο άρθρο 31, η εισαγωγική πρόταση αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

    «Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 31α για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με τις ακόλουθες αρχές:»

    (9) Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 31α:

    «Άρθρο 31a

    Άσκηση της εξουσιοδότησης

    1. Η αρμοδιότητα για την έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στον παρόν άρθρο.

    2. Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1, στο άρθρο 11 παράγραφος 4, στο άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α), στο άρθρο 16 παράγραφος 5, στο άρθρο 17 παράγραφος 7 και στο άρθρο 31 ανατίθεται επ’ αόριστον.

    3. Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1, στο άρθρο 11 παράγραφος 4, στο άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α), στο άρθρο 16 παράγραφος 5, στο άρθρο 17 παράγραφος 7 και στο άρθρο 31 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Παράγει αποτελέσματα από την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτή. Δεν θίγει το κύρος των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη.

    4. Η Επιτροπή, μόλις εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

    5. Κάθε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη η οποία εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 10 παράγραφος 1, του άρθρου 11 παράγραφος 4, του άρθρου 14 παράγραφος 1 στοιχείο α), του άρθρου 16 παράγραφος 5, του άρθρου 17 παράγραφος 7 και του άρθρου 31 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχουν αντιταχθεί σε αυτήν ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο εντός 2 μηνών από την κοινοποίηση της πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή εφόσον, πριν από την παρέλευση της εν λόγω χρονικής περιόδου, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έχουν αμφότερα ενημερώσει την Επιτροπή για το ότι δεν σκοπεύουν να προβάλουν αντίρρηση. Η εν λόγω προθεσμία παρατείνεται κατά 2 μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.»

    (10) Το άρθρο 32 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 32

    Διαδικασία επιτροπής

    1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που συγκροτήθηκε βάσει του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. Πρόκειται για επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

    2. Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.»

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες,

    Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο                     Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος                                                   Ο Πρόεδρος

    [1]              

    [2]               ΕΕ L 348 της 24.12.2008, σ. 20.

    [3]               ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13.

    Top