This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0255
2013/255/CFSP: Council Decision 2013/255/CFSP of 31 May 2013 concerning restrictive measures against Syria
2013/255/ΚΕΠΠΑ: Απόφαση 2013/255/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 31ης Μαΐου 2013 , σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας
2013/255/ΚΕΠΠΑ: Απόφαση 2013/255/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 31ης Μαΐου 2013 , σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας
ΕΕ L 147 της 01/06/2013, p. 14–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 29/05/2024
1.6.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 147/14 |
ΑΠΟΦΑΣΗ 2013/255/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 31ης Μαΐου 2013
σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως το άρθρο 29,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 27 Μαΐου 2013, το Συμβούλιο συμφώνησε να εγκρίνει,, για 12 μήνες, περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας στους ακόλουθους τομείς, όπως ορίζεται στην απόφαση 2012/739/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου της 29 Νοεμβρίου 2012 για περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας (1):
|
2) |
Όσον αφορά την ενδεχόμενη εξαγωγή όπλων στη Συρία, το Συμβούλιο σημείωσε τη δέσμευση των κρατών μελών να συνεχίσουν τις εθνικές πολιτικές τους, σύμφωνα με την παράγραφο 2 της Δήλωσης του Συμβουλίου της 27ης Μαίου 2013, και να αξιολογούν κατά περίπτωση τις αιτήσεις αδείας εξαγωγής λαμβάνοντας πλήρως υπόψιν τα κριτήρια της Κοινής Θέσης 2008/944/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου της 8ης Δεκεμβρίου 2008, για τον καθορισμό κοινών κανόνων που διέπουν τον έλεγχο των εξαγωγών στρατιωτικής τεχνολογίας και εξοπλισμού (2) |
3) |
Για την εφαρμογή ορισμένων μέτρων, απαιτείται περαιτέρω δράση της Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
ΕΞΑΓΩΓΙΚΟΙ ΚΑΙ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ
Άρθρο 1
1. Απαγορεύονται η πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή ορισμένου εξοπλισμού, αγαθών και τεχνολογιών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για εσωτερική καταστολή ή για την κατασκευή και συντήρηση προϊόντων που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για εσωτερική καταστολή, στη Συρία από πολίτες των κρατών μελών ή από το έδαφος των κρατών μελών ή με σκάφη ή αεροσκάφη που φέρουν τη σημαία τους, είτε αυτά κατάγονται από τα εδάφη τους είτε όχι.
Η Ένωση λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να καθορίσει τα σχετική είδη που εμπίπτουν στην παρούσα παράγραφο.
2. Απαγορεύεται:
α) |
η άμεση ή έμμεση παροχή τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών διαμεσολάβησης ή άλλων υπηρεσιών σχετικών με τα είδη της παραγράφου 1 ή σχετικών με την παροχή, την κατασκευή, τη συντήρηση και τη χρήση τέτοιων ειδών σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη Συρία, ή προς χρήση στη χώρα αυτή, |
β) |
η άμεση ή έμμεση χρηματοδότηση ή παροχή χρηματοδοτικής βοήθειας σε σχέση με τα είδη της παραγράφου 1, περιλαμβανομένων ιδίως της δωρεάν βοήθειας, των δανείων και της ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων, καθώς και της ασφάλισης και της αντασφάλισης, για την πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή τέτοιων ειδών ή για την παροχή σχετικής τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών διαμεσολάβησης ή άλλων υπηρεσιών σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη Συρία ή προς χρήση στη χώρα αυτή. |
3. Η παράγραφος 1 και η παράγραφος 2 δεν εφαρμόζονται στην πωληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή ορισμένων ειδών, αγαθών και τεχνολογίας που θα μπορούσαν αν χρησιμοποιηθούν για εσωτερική καταστολή ή για κατασκευή και συντήρηση προιόντων δυναμένων να χρησιμοποιηθούν για την εσωτερική καταστολή, ή για την παροχή της σχετικής τεχνικής και χρηματοπιστωτικής βοηθείας, όταν ένα κράτος μέλος διαπιστώνει ότι αυτά στη συγκεκριμένη περίπτωση προορίζονται για σκοπούς τροφίμων, γεωργίας, ιατρικούς ή άλλους ανθρωπιστικους σκοπούς, ή για το προσωπικό του ΟΗΕ ή της Ευρωπαικής Ενωσης ή των κρατών μελών της.
Άρθρο 2
1. Για την πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή ορισμένου εξοπλισμού, αγαθών ή τεχνολογιών άλλων από αυτούς που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για εσωτερική καταστολή ή για την κατασκευή και συντήρηση προϊόντων που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για εσωτερική καταστολή, στη Συρία από πολίτες των κρατών μελών ή από το έδαφος των κρατών μελών ή με σκάφη ή αεροσκάφη που φέρουν τη σημαία τους, απαιτείται η άδεια των αρμόδιων αρχών του κράτους μέλους εξαγωγής, χορηγητέα για κάθε συγκεκριμένη περίπτωση χωριστά.
Η Ένωση λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να καθορίσει τα σχετική είδη που εμπίπτουν στην παρούσα παράγραφο.
2. Σε άδεια των αρμόδιων αρχών του εξάγοντος κράτους μέλους υπόκεινται επίσης:
α) |
η παροχή τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών διαμεσολάβησης ή άλλων υπηρεσιών σχετικών με τα είδη της παραγράφου 1 και 2 ή σχετικών με την παροχή, την κατασκευή, τη συντήρηση και τη χρήση τέτοιων ειδών σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη Συρία, ή προς χρήση στη χώρα αυτή, |
β) |
η χρηματοδότηση ή χρηματοδοτική βοήθεια που αναφέρονται στην παράγραφο 1, περιλαμβανομένων ιδίως της δωρεάν βοήθειας, των δανείων και της ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων, καθώς και της ασφάλισης και της αντασφάλισης, για οποιαδήποτε πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή τέτοιων ειδών ή για την παροχή σχετικής τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών διαμεσολάβησης ή άλλων υπηρεσιών σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, |
οντότητα ή φορέα στη Συρία ή προς χρήση στη χώρα αυτή.
Άρθρο 3
1. Απαγορεύεται η αγορά, η εισαγωγή ή η μεταφορά οπλισμού και κάθε είδους συναφούς υλικού, συμπεριλαμβανομένων όπλων και πυρομαχικών, στρατιωτικών οχημάτων και εξοπλισμού, παραστρατιωτικού εξοπλισμού και ανταλλακτικών τους, από τη Συρία ή καταγωγής Συρίας.
2. Απαγορεύεται η παροχή, αμέσως ή εμμέσως, χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας, συμπεριλαμβανομένων των χρηματοπιστωτικών παραγώγων, καθώς και χρηματιστηριακών υπηρεσιών που σχετίζονται με την ασφάλιση και την αντασφάλιση, για κάθε αγορά, εισαγωγή ή μεταφορά των ειδών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, από τη Συρία ή καταγωγής Συρίας.».
Άρθρο 4
Απαγορεύεται η πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή εξοπλισμού ή λογισμικού που κατά βάσιν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί στην παρακολούθηση από το συριακό καθεστώς, ή για λογαριασμό του, του Διαδικτύου και των τηλεφωνικών επικοινωνιών σε κινητά ή σταθερά δίκτυα στη Συρία, καθώς και η παροχή βοήθειας για την εγκατάσταση, τη λειτουργία ή τον εκσυγχρονισμό τέτοιου εξοπλισμού ή λογισμικού.
Η Ένωση λαμβάνει κάθε αναγκαίο μέτρο για να καθορίσει τα σχετικά είδη που εμπίπτουν στο παρόν άρθρο.
Άρθρο 5
1. Απαγορεύεται η αγορά, η εισαγωγή ή η μεταφορά αργού πετρελαίου και πετρελαιοειδών από τη Συρία.
2. Απαγορεύεται η παροχή, αμέσως ή εμμέσως, χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας, περιλαμβανομένων των χρηματοπιστωτικών παραγώγων και των προθεσμιακών συμβάσεων, και ασφάλισης και αντασφάλισης, που σχετίζονται με τις απαγορεύσεις της παραγράφου 1.
Άρθρο 6
Προκειμένου να δοθεί βοήθεια στους αμάχους της Συρίας, ιδίως για να λυθούν ορισμένα ανθρωπιστικά θέματα, να επανέλθει η ομαλή καθημερινότητα, να εξασφαλιστούν οι βασικές υπηρεσίες, η ανασυγκρότηση, να αποκατασταθεί η συνήθης οικονομική δραστηριότητα και για άλλους μη στρατιωτικούς σκοπούς και κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5, παράγραφοι 1 και 2, οι αρμόδιες αρχές ενός κράτους μέλους μπορούν να επιτρέπουν την αγορά, την εισαγωγή ή τη μεταφορά από τη Συρία αργού πετρελαίου και προϊόντων πετρελαίου και την παροχή σχετικής χρηματοδότησης ή χρηματοπιστωτικής ενίσχυσης, περιλαμβανομένων των χρηματιστηριακών παραγώγων, καθώς και την ασφάλιση και αντασφάλιση, εφόσον τηρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) |
το κράτος μέλος έχει διαβουλευθεί εκ των προτέρων με τον Εθνικό Συνασπισμό Επαναστατικών και Αντιπολιτευτικών Δυνάμεων της Συρίας, |
β) |
οι σχετικές δραστηριότητες δεν είναι προς άμεσο ή έμμεσο όφελος προσώπου ή οντότητας που αναφέρεται στο άρθρο 28 παράγραφος 1, και |
γ) |
οι σχετικές δραστηριότητες δεν παραβιάζουν καμία από τις απαγορεύσεις που ορίζονται στην παρούσα απόφαση. |
Το κράτος μέλος ενημερώνει τα λοιπά κράτη μέλη σχετικά με κάθε χορηγούμενη έγκριση δυνάμει του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 7
Οι απαγορεύσεις που προβλέπονται στο άρθρο 5 δεν θίγουν την εκτέλεση, έως τις 15 Νοεμβρίου 2011, υποχρεώσεων προβλεπομένων σε συμβάσεις που έχουν συναφθεί πριν από τις 2 Σεπτεμβρίου 2011.
Άρθρο 8
1. Απαγορεύονται η πώληση, η προμήθεια ή η μεταβίβαση βασικού εξοπλισμού και τεχνολογίας από υπηκόους των κρατών μελών, ή από το έδαφος των κρατών μελών, ή με τη βοήθεια σκαφών ή αεροσκαφών που βρίσκονται υπό τη δικαιοδοσία τους, είτε προέρχονται από τα εδάφη των κρατών μελών είτε όχι, εφόσον προορίζονται για τους ακόλουθους νευραλγικούς κλάδους του πετρελαίου και του φυσικού αερίου της Συρίας ή για συριακές ή συριακής ιδιοκτησίας επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στους παρακάτω κλάδους εκτός Συρίας:
α) |
διύλιση, |
β) |
υγροποιημένο φυσικό αέριο, |
γ) |
έρευνα, |
δ) |
παραγωγή. |
Η Ένωση λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να καθορίσει τα σχετική είδη που εμπίπτουν στην παρούσα παράγραφο.
2. Απαγορεύεται η παροχή των κατωτέρω, εφ’ όσον προορίζονται για επιχειρήσεις της Συρίας οι οποίες δραστηριοποιούνται στους νευραλγικούς κλάδους της συριακής βιομηχανίας πετρελαίου και αερίου που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ή για συριακές ή συριακής ιδιοκτησίας επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στους εν λόγω κλάδους εκτός Συρίας:
α) |
τεχνική βοήθεια ή εκπαίδευση και άλλες υπηρεσίες σχετικές με βασικό εξοπλισμό και τεχνολογίες κατά την παράγραφο 1, |
β) |
χρηματοδότηση ή χρηματοδοτική βοήθεια για οιαδήποτε πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή βασικού εξοπλισμού και τεχνολογίας κατά την παράγραφο 1 ή για την παροχή σχετικής τεχνικής βοήθειας ή εκπαίδευσης. |
Άρθρο 9
1. Η απαγόρευση που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 δεν θίγει την εκτέλεση υποχρέωσης για παράδοση αγαθών προβλεπόμενη από συμβάσεις οι οποίες συνήφθησαν πριν από την 1η Δεκεμβρίου 2011.
2. Οι απαγορεύσεις κατά το άρθρο 8 δεν θίγουν την εκτέλεση υποχρέωσης που απορρέει από συμβάσεις που συνήφθησαν πριν από την 1η Δεκεμβρίου 2011 και σχετίζονται με επενδύσεις που πραγματοποιήθηκαν στη Συρία πριν τις 23 Σεπτεμβρίου 2011 από επιχειρήσεις εγκατεστημένες στα κράτη μέλη.
Άρθρο 10
Προκειμένου να δοθεί βοήθεια στους αμάχους της Συρίας, ιδίως για να λυθούν ορισμένα ανθρωπιστικά θέματα, να επανέλθει η ομαλή καθημερινότητα, να εξασφαλιστούν οι βασικές υπηρεσίες, η ανασυγκρότηση, να αποκατασταθεί η συνήθης οικονομική δραστηριότητα και για άλλους μη στρατιωτικούς σκοπούς και κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8, παράγραφοι 1 και 2, οι αρμόδιες αρχές ενός κράτους μέλους μπορούν να επιτρέπουν την αγορά, την εισαγωγή ή τη μεταφορά από τη Συρία βασικού εξοπλισμού και τεχνολογίας για τους βασικούς τομείς της βιομηχανίας αργού πετρελαίου και φυσικού αερίου στη Συρία που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1, ή σε επιχειρήσεις συριακές ή συριακών συμφερόντων που δραστηριοποιούνται σε αυτούς τομείς εκτός Συρίας και την παροχή σχετικής τεχνικής βοήθειας ή κατάρτισης και άλλων υπηρεσιών, καθώς και της χρηματοδότησης ή χρηματοπιστωτικής ενίσχυσης, εφόσον τηρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) |
το κράτος μέλος έχει διαβουλευθεί εκ των προτέρων με τον Εθνικό Συνασπισμό Επαναστατικών και Αντιπολιτευτικών Δυνάμεων της Συρίας, |
β) |
οι σχετικές δραστηριότητες δεν είναι προς άμεσο ή έμμεσο όφελος προσώπου ή οντότητας που αναφέρεται στο άρθρο 28 παράγραφος 1, και |
γ) |
οι σχετικές δραστηριότητες δεν παραβιάζουν καμία από τις απαγορεύσεις που ορίζονται στην παρούσα απόφαση. |
Το κράτος μέλος ενημερώνει τα λοιπά κράτη μέλη σχετικά με κάθε χορηγούμενη έγκριση δυνάμει του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 11
Απαγορεύεται η παράδοση συριακών τραπεζογραμματίων και κερμάτων στην Κεντρική Τράπεζα της Συρίας.
Άρθρο 12
Απαγορεύεται η άμεση ή έμμεση πώληση, αγορά, μεταφορά ή διαμεσολάβηση με αντικείμενο τον χρυσό και τα πολύτιμα μέταλλα και τα διαμάντια προς, από ή για λογαριασμό της κυβέρνησης της Συρίας, των δημόσιων φορέων, των επιχειρήσεων και των οργανισμών της, της Κεντρικής Τράπεζας της Συρίας, καθώς και προς, από ή για λογαριασμό προσώπων και φορέων που δρουν εκ μέρους τους ή υπό την εποπτεία τους, ή φορέων που ανήκουν στην κυριότητά τους ή ελέγχονται από αυτούς.
Η Ένωση λαμβάνει κάθε αναγκαίο μέτρο για να καθορίσει τα σχετικά είδη που εμπίπτουν στο παρόν άρθρο.
Άρθρο 13
Απαγορεύονται η πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή ειδών πολυτελείας στη Συρία από πολίτες των κρατών μελών ή από το έδαφος των κρατών μελών ή με σκάφη ή αεροσκάφη που φέρουν τη σημαία τους, είτε αυτά κατάγονται από τα εδάφη τους είτε όχι.
Η Ένωση λαμβάνει κάθε αναγκαίο μέτρο για να καθορίσει τα σχετικά είδη που εμπίπτουν στο παρόν άρθρο.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ
Άρθρο 14
Απαγορεύονται τα ακόλουθα:
α) |
η χορήγηση χρηματικών δανείων ή πιστώσεων σε επιχειρήσεις της Συρίας οι οποίες δραστηριοποιούνται στους τομείς έρευνας, παραγωγής ή διύλισης της συριακής πετρελαιοβιομηχανίας ή σε συριακές ή συριακής ιδιοκτησίας επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται σε αυτούς τους τομείς εκτός Συρίας, |
β) |
η χορήγηση χρηματικών δανείων ή πιστώσεων σε επιχειρήσεις στη Συρία οι οποίες δραστηριοποιούνται στον τομέα παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας της Συρίας, |
γ) |
η απόκτηση ή διεύρυνση της συμμετοχής σε επιχειρήσεις της Συρίας οι οποίες δραστηριοποιούνται στους τομείς έρευνας, παραγωγής ή διύλισης της συριακής πετρελαιοβιομηχανίας ή σε συριακές ή συριακής ιδιοκτησίας επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται σε αυτούς τους τομείς εκτός Συρίας, συμπεριλαμβανομένης της απόκτησης πλήρους κυριότητας των επιχειρήσεων αυτών και της απόκτησης μετοχών και αξιογράφων συμμετοχικής φύσης, |
δ) |
η απόκτηση ή διεύρυνση της συμμετοχής σε επιχειρήσεις στη Συρία οι οποίες δραστηριοποιούνται στην κατασκευή νέων εργοστασίων παραγωγής ηλεκτρισμού στη Συρία, συμπεριλαμβανομένης της απόκτησης πλήρους κυριότητας των επιχειρήσεων αυτών και της απόκτησης μετοχών και αξιογράφων συμμετοχικής φύσης, |
ε) |
η δημιουργία κοινοπραξιών με επιχειρήσεις της Συρίας οι οποίες δραστηριοποιούνται στους τομείς έρευνας, παραγωγής ή διύλισης της συριακής πετρελαιοβιομηχανίας καθώς και με οιαδήποτε θυγατρική ή συνδεόμενη επιχείρηση που τελεί υπό τον έλεγχό τους, |
στ) |
η δημιουργία κοινοπραξιών με επιχειρήσεις στη Συρία οι οποίες δραστηριοποιούνται στην κατασκευή νέων εργοστασίων παραγωγής ηλεκτρισμού στη Συρία, καθώς και με οποιαδήποτε θυγατρική ή συνδεόμενη επιχείρηση που τελεί υπό τον έλεγχό τους. |
Άρθρο 15
1. Οι απαγορεύσεις που προβλέπονται στο άρθρο 14 στοιχεία α) και γ):
i) |
ισχύουν με την επιφύλαξη της εκτέλεσης υποχρεώσεων που απορρέουν από συμβάσεις ή συμφωνίες συναφθείσες πριν από τις 23 Σεπτεμβρίου 2011, |
ii) |
δεν εμποδίζουν την παράταση μιας συμμετοχής, εφόσον αυτή αποτελεί υποχρέωση στο πλαίσιο συμφωνίας συναφθείσης πριν από τις 23 Σεπτεμβρίου 2011. |
2. Οι απαγορεύσεις που προβλέπονται στο άρθρο 14 στοιχεία β) και δ):
i) |
ισχύουν με την επιφύλαξη της εκτέλεσης υποχρεώσεων που απορρέουν από συμβάσεις ή συμφωνίες συναφθείσες πριν από την 1η Δεκεμβρίου 2011, |
ii) |
δεν εμποδίζουν την παράταση μιας συμμετοχής, εφόσον αυτή αποτελεί υποχρέωση στο πλαίσιο συμφωνίας συναφθείσας πριν από την 1η Δεκεμβρίου 2011. |
Άρθρο 16
Προκειμένου να δοθεί βοήθεια στους αμάχους της Συρίας, ιδίως για να λυθούν ορισμένα ανθρωπιστικά θέματα, να επανέλθει η ομαλή καθημερινότητα, να εξασφαλιστούν οι βασικές υπηρεσίες, η ανασυγκρότηση, να αποκατασταθεί η συνήθης οικονομική δραστηριότητα και για άλλους μη στρατιωτικούς σκοπούς και κατά παρέκκλιση από το άρθρο 14, στοιχεία α), γ) και ε), οι αρμόδιες αρχές κράτους μέλους μπορούν να επιτρέπουν την παροχή δανείου ή πίστωσης ή την απόκτηση ή επέκταση της συμμετοχής σε επιχειρήσεις στη Συρία που δραστηριοποιούνται στη συριακή πετρελαϊκή βιομηχανία για την εξόρυξη, παραγωγή ή διύλιση, σε επιχειρήσεις συριακές ή συριακών συμφερόντων που δραστηριοποιούνται σε αυτούς τους τομείς εκτός Συρίας, ή τη δημιουργία συμπράξεων με επιχειρήσεις στη Συρία που δραστηριοποιούνται στους τομείς της συριακής πετρελαϊκής βιομηχανίας για την εξόρυξη, παραγωγή ή διύλιση, και με κάθε θυγατρική ή σχετιζόμενη επιχείρηση υπό τον έλεγχό τους, εφόσον τηρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) |
το κράτος μέλος έχει διαβουλευθεί εκ των προτέρων με τον Εθνικό Συνασπισμό Επαναστατικών και Αντιπολιτευτικών Δυνάμεων της Συρίας, |
β) |
οι σχετικές δραστηριότητες δεν είναι προς άμεσο ή έμμεσο όφελος προσώπου ή οντότητας που αναφέρεται στο άρθρο 28 παράγραφος 1, και |
γ) |
οι σχετικές δραστηριότητες δεν παραβιάζουν καμία από τις απαγορεύσεις που ορίζονται στην παρούσα απόφαση. |
Το κράτος μέλος ενημερώνει τα λοιπά κράτη μέλη σχετικά με κάθε χορηγούμενη έγκριση δυνάμει του παρόντος άρθρου.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΣΕ ΕΡΓΑ ΥΠΟΔΟΜΗΣ
Άρθρο 17
1. Απαγορεύεται η συμμετοχή στην κατασκευή νέων σταθμών για την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας στη Συρία.
2. Απαγορεύεται η παροχή τεχνικής βοηθείας ή χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοηθείας στην κατασκευή νέων σταθμών για την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας στη Συρία.
3. Η απαγόρευση της παραγράφου 1 και 2 δεν θίγει την εκτέλεση υποχρέωσης που απορρέει από συμβάσεις ή συμφωνίες που έχουν συναφθεί πριν από την 1η Δεκεμβρίου 2011.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗΣ ΒΟΗΘΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ
Άρθρο 18
1. Τα κράτη μέλη επιδεικνύουν αυτοσυγκράτηση όσον αφορά την ανάληψη νέων βραχυπρόθεσμων και μεσοπρόθεσμων υποχρεώσεων για την παροχή δημόσιας και ιδιωτικής χρηματοοικονομικής βοήθειας στα πλαίσια του εμπορίου με τη Συρία, συμπεριλαμβανομένης της χορήγησης εξαγωγικών πιστώσεων, εγγυήσεων ή ασφάλειας στους υπηκόους τους ή στις οντότητες που εμπλέκονται στο εμπόριο αυτό, με σκοπό να περιορίσουν τα εκκρεμούντα ποσά τους, ειδικότερα δε προκειμένου να αποφευχθεί κάθε χρηματοοικονομική στήριξη που συμβάλλει στη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού στη Συρία. Πέραν αυτού, τα κράτη μέλη δεν προβαίνουν σε ανάληψη νέων μακροπρόθεσμων υποχρεώσεων για δημόσια και ιδιωτική χρηματοοικονομική βοήθεια στα πλαίσια του εμπορίου με τη Συρία.
2. Η παράγραφος 1 δεν θίγει τις υποχρεώσεις που καθορίστηκαν πριν από την 1η Δεκεμβρίου 2011.
3. Η παράγραφος 1 δεν αφορά το εμπόριο για επισιτιστικούς, γεωργικούς, ιατρικούς ή άλλους ανθρωπιστικούς σκοπούς.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ
Άρθρο 19
Τα κράτη μέλη δεν αναλαμβάνουν νέες υποχρεώσεις για την παροχή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων, χρηματοδοτικής συνδρομής και δανείων υπό ευνοϊκούς όρους προς την κυβέρνηση της Συρίας, συν τοις άλλοις διά της συμμετοχής τους σε διεθνείς χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς, εκτός αν πρόκειται για ανθρωπιστικούς και αναπτυξιακούς σκοπούς.
Άρθρο 20
Απαγορεύονται τα ακόλουθα:
α) |
οποιαδήποτε εκταμίευση ή πληρωμή από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων βάσει οιωνδήποτε ισχυουσών συμφωνιών δανειοδότησης που έχουν συναφθεί μεταξύ της Συρίας και της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων ή σε σχέση με αυτές, |
β) |
η συνέχιση από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων οιωνδήποτε ισχυουσών συμβάσεων υπηρεσιών τεχνικής υποστήριξης για κρατικά προγράμματα στη Συρία. |
Άρθρο 21
Απαγορεύονται τα ακόλουθα: η άμεση ή έμμεση πώληση, η αγορά, η διαμεσολάβηση και η βοήθεια για την έκδοση κρατικών συριακών ομολόγων ή ομολόγων εγγυημένων από το κράτος, τα οποία εκδίδονται μετά την 1η Δεκεμβρίου 2011 προς ή από την κυβέρνηση της Συρίας, τους δημόσιους φορείς, επιχειρήσεις και οργανισμούς της, την Κεντρική Τράπεζα της Συρίας ή τις τράπεζες που εδρεύουν στη Συρία ή τα υποκαταστήματα και τις θυγατρικές τραπεζών που εδρεύουν στη Συρία και τελούν εντός και εκτός της δικαιοδοσίας των κρατών μελών ή τις χρηματοπιστωτικές οντότητες που δεν εδρεύουν στη Συρία ούτε τελούν υπό τη δικαιοδοσία των κρατών μελών, αλλά ωστόσο ελέγχονται από πρόσωπα ή οντότητες που εδρεύουν στη Συρία, καθώς και από κάθε πρόσωπο ή οντότητα που ενεργεί εξ ονόματός τους ή υπό την εποπτεία τους ή από οντότητες υπό την κυριότητα ή τον έλεγχό τους.
Άρθρο 22
1. Απαγορεύεται το άνοιγμα νέων υποκαταστημάτων, θυγατρικών ή γραφείων αντιπροσώπευσης συριακών τραπεζών στο έδαφος των κρατών μελών, καθώς και η σύσταση νέων κοινοπραξιών ή η ανάληψη ιδιοκτησιακού συμφέροντος σε αυτές ή η εγκαθίδρυση νέων αντίστοιχων τραπεζικών σχέσεων από συριακές τράπεζες, συμπεριλαμβανομένης της Κεντρικής Τράπεζας της Συρίας, υποκαταστημάτων της και θυγατρικών της, καθώς και άλλων χρηματοπιστωτικών οντοτήτων που δεν εδρεύουν στη Συρία αλλά ελέγχονται από πρόσωπα ή οντότητες που εδρεύουν στη Συρία, με τράπεζες εντός της δικαιοδοσίας των κρατών μελών.
2. Απαγορεύεται σε χρηματοπιστωτικά ιδρύματα εντός του εδάφους των κρατών μελών ή υπό τη δικαιοδοσία τους να ανοίγουν γραφεία αντιπροσώπευσης, θυγατρικές ή τραπεζικούς λογαριασμούς στη Συρία.
Άρθρο 23
Προκειμένου να δοθεί βοήθεια στους αμάχους της Συρίας, ιδίως για να λυθούν ορισμένα ανθρωπιστικά θέματα, να επανέλθει η ομαλή καθημερινότητα, να εξασφαλιστούν οι βασικές υπηρεσίες, η ανασυγκρότηση, να αποκατασταθεί η συνήθης οικονομική δραστηριότητα και για άλλους μη στρατιωτικούς σκοπούς και κατά παρέκκλιση από το άρθρο 22 παράγραφος 2, οι αρμόδιες αρχές κράτους μέλους μπορούν να επιτρέπουν χρηματοπιστωτικά ιδρύματα εντός της επικράτειας των κρατών μελών ή υπό την δικαιοδοσία τους να ανοίγουν γραφεία αντιπροσώπευσης, θυγατρικές ή τραπεζικούς λογαριασμούς στη Συρία, εφόσον τηρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) |
το κράτος μέλος έχει διαβουλευθεί εκ των προτέρων με τον Εθνικό Συνασπισμό Επαναστατικών και Αντιπολιτευτικών Δυνάμεων της Συρίας, |
β) |
οι σχετικές δραστηριότητες δεν είναι προς άμεσο ή έμμεσο όφελος προσώπου ή οντότητας που αναφέρεται στο άρθρο 28 παράγραφος 1, και |
γ) |
οι σχετικές δραστηριότητες δεν παραβιάζουν καμία από τις απαγορεύσεις που ορίζονται στην παρούσα απόφαση. |
Το κράτος μέλος ενημερώνει τα λοιπά κράτη μέλη σχετικά με κάθε χορηγούμενη έγκριση δυνάμει του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 24
1. Απαγορεύεται η παροχή ασφάλισης και αντασφάλισης προς την κυβέρνηση της Συρίας, τους δημόσιους φορείς, επιχειρήσεις και οργανισμούς της, καθώς και σε κάθε πρόσωπο ή οντότητα που ενεργεί εξ ονόματός τους ή υπό την εποπτεία τους ή σε οντότητες που βρίσκονται υπό την κυριότητα ή τον έλεγχό τους, συμπεριλαμβανομένων των παράνομων μέσων.
2. Η παράγραφος 1 δεν ισχύει για την παροχή:
α) |
υγειονομικής ή ταξιδιωτικής ασφάλισης σε φυσικά πρόσωπα, |
β) |
υποχρεωτικής ασφάλισης ή ασφάλισης έναντι τρίτων προσώπων οντοτήτων ή οργανισμών της Συρίας που έχουν έδρα στην Ευρωπαϊκή Ένωση, |
γ) |
ασφάλισης ή αντασφάλισης σε ιδιοκτήτες σκαφών, αεροσκαφών ή οχημάτων που ναυλώνονται από πρόσωπα συριακής υπηκοότητας, συριακές οντότητες ή οργανισμούς που δεν περιλαμβάνονται στους καταλόγους των παραρτημάτων Ι ή ΙΙ. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΤΟΜΕΑΣ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ
Άρθρο 25
1. Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία και κατά το διεθνές δίκαιο, ιδίως τις σχετικές διεθνείς συμφωνίες πολιτικής αεροπορίας, λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να απαγορεύουν την πρόσβαση στα αεροδρόμια της δικαιοδοσίας τους όλων των αποκλειστικά εμπορικών πτήσεων που διενεργούνται από συριακούς αερομεταφορείς και όλων των πτήσεων που εκτελούν οι Συριακές Αραβικές Αερογραμμές.
2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στην πρόσβαση στα αεροδρόμια της δικαιοδοσίας των κρατών μελών των αναγκαίων πτήσεων που διενεργούνται από τις Συριακές Αραβικές Αερογραμμές με αποκλειστικό σκοπό την απομάκρυνση πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους από τη Συρία.
Άρθρο 26
1. Εάν τα κράτη μέλη έχουν πληροφορίες βάσει των οποίων ενδέχεται βάσιμα να αληθεύει ότι το φορτίο των σκαφών και αεροσκαφών προς τη Συρία περιέχει αγαθά των οποίων η προμήθειά, η πώληση, η μεταβίβαση ή η εξαγωγή απαγορεύεται δυνάμει του άρθρου 1 ή υπόκειται σε άδεια βάσει του άρθρου 2, επιθεωρούν, κατά τα οριζόμενα από την εθνική τους νομοθεσία καθώς και σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, ιδίως το δίκαιο της θάλασσας και τις σχετικές διεθνείς συμφωνίες πολιτικής αεροπορίας και τις συμφωνίες θαλάσσιων μεταφορών, τα εν λόγω σκάφη και αεροσκάφη που βρίσκονται στους θαλάσσιους λιμένες και αερολιμένες τους, καθώς και στα χωρικά τους ύδατα, σύμφωνα με τις αποφάσεις και τις δυνατότητες των αρμοδίων αρχών τους και με τη συγκατάθεση του κράτους της σημαίας τους, όπως απαιτείται από το διεθνές δίκαιο για τα χωρικά ύδατα.
2. Αν τα κράτη μέλη εντοπίσουν είδη των οποίων η προμήθεια, πώληση, μεταφορά ή εξαγωγή απαγορεύεται δυνάμει του άρθρου 1 ή 2, προβαίνουν σε κατάσχεση και απόσυρσή τους, σύμφωνα με την εθνική ους νομοθεσία και με το διεθνές δίκαιο.
3. Τα κράτη μέλη συνεργάζονται, σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία, στις επιθεωρήσεις και τις αποσύρσεις που διενεργούνται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2.
4. Τα αεροσκάφη και τα σκάφη που μεταφέρουν φορτίο προς τη Συρία υπόκεινται στην απαίτηση παροχής πρόσθετων πληροφοριών, πριν από την άφιξη ή πριν από την αναχώρηση, για όλα τα αγαθά που μεταφέρουν προς ή από κράτος μέλος.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΣΔΟΧΗΣ
Άρθρο 27
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να απαγορευθεί η είσοδος στο έδαφός τους, ή η διέλευση μέσω αυτού, των υπευθύνων για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού στη Συρία, προσώπων που επωφελούνται των πολιτικών του καθεστώτος ή το υποστηρίζουν, καθώς και προσώπων που συνδέονται με αυτούς, όπως κατονομάζονται στο παράρτημα Ι.
2. Η παράγραφος 1 δεν υποχρεώνει τα κράτη μέλη να απαγορεύουν την είσοδο υπηκόων τους στο έδαφός τους.
3. Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των περιπτώσεων κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος δεσμεύεται από υποχρέωση του διεθνούς δικαίου και συγκεκριμένα:
α) |
ως χώρα που φιλοξενεί διεθνή διακυβερνητική οργάνωση, |
β) |
ως χώρα που φιλοξενεί διεθνή διάσκεψη που έχει συγκληθεί ή διεξάγεται υπό την αιγίδα του ΟΗΕ, |
γ) |
βάσει πολυμερούς συμφωνίας περί παροχής προνομίων και ασυλιών ή |
δ) |
δυνάμει της Συνθήκης Συμφιλίωσης του 1929 (σύμφωνο του Λατερανού) μεταξύ της Αγίας Έδρας (Κράτος του Βατικανού) και της Ιταλίας. |
4. Η παράγραφος 3 θεωρείται ότι εφαρμόζεται επίσης στις περιπτώσεις κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος φιλοξενεί τον Οργανισμό για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ).
5. Το Συμβούλιο ενημερώνεται δεόντως σε όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος χορηγεί εξαίρεση σύμφωνα με την παράγραφο 3 ή 4.
6. Τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν εξαιρέσεις από τα μέτρα που επιβάλλει η παράγραφος 1, όταν το ταξίδι δικαιολογείται από λόγους επείγουσας ανθρωπιστικής ανάγκης ή για λόγους συμμετοχής σε διακυβερνητικές συνόδους, μεταξύ των οποίων συνεδριάσεις που υποστηρίζονται από την Ένωση ή φιλοξενούνται από κράτος μέλος που ασκεί την προεδρία του ΟΑΣΕ, κατά τις οποίες διεξάγεται πολιτικός διάλογος που προάγει άμεσα τη δημοκρατία, τα ανθρώπινα δικαιώματα και το κράτος δικαίου στη Συρία.
7. Το κράτος μέλος που επιθυμεί να χορηγήσει τις προβλεπόμενες στην παράγραφο 6 εξαιρέσεις απευθύνει γραπτή κοινοποίηση στο Συμβούλιο. Η εξαίρεση θεωρείται ότι χορηγήθηκε εκτός εάν ένα ή περισσότερα από τα μέλη του Συμβουλίου διατυπώσει εγγράφως αντίρρηση εντός δύο εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της κοινοποίησης της προτεινόμενης εξαίρεσης. Σε περίπτωση που διατυπωθεί αντίρρηση από ένα ή περισσότερα μέλη του Συμβουλίου, το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει με ειδική πλειοψηφία να χορηγήσει την προτεινόμενη εξαίρεση.
8. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες, σύμφωνα με τις παραγράφους 3 έως 7, ένα κράτος μέλος επιτρέπει σε πρόσωπα κατονομαζόμενα στο παράρτημα Ι να εισέλθουν στο έδαφός του, ή να διέλθουν από αυτό, η άδεια ισχύει αποκλειστικά για τον σκοπό για τον οποίο χορηγείται και για τα πρόσωπα που αφορά.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII
ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ ΚΑΙ ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΠΟΡΩΝ
Άρθρο 28
1. Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι που ευρίσκονται στην κυριότητα, την κατοχή ή τον έλεγχο των προσώπων που ευθύνονται για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού στη Συρία, προσώπων και οντοτήτων που επωφελούνται των πολιτικών του καθεστώτος ή υποστηρίζουν τις πολιτικές αυτές, καθώς και των προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με αυτές, όπως κατονομάζονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ.
2. Απαγορεύεται η άμεση ή έμμεση διάθεση κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων σε φυσικά ή νομικά πρόσωπα ή οντότητες που κατονομάζονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ ή προς όφελος αυτών.
3. Η αρμόδια αρχή κράτους μέλους μπορεί να επιτρέπει την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, υπό τους όρους που αυτή κρίνει σκόπιμους, εάν κρίνει ότι τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι αυτοί:
α) |
είναι αναγκαίοι για την κάλυψη των βασικών αναγκών προσώπων που κατονομάζονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ και των εξαρτώμενων από αυτά μελών της οικογένειάς τους, συμπεριλαμβανομένων των πληρωμών ειδών διατροφής, ενοικίου ή ενυπόθηκου δανείου, φαρμάκων και ιατρικής περίθαλψης, φόρων, ασφαλίστρων και τελών επιχειρήσεων κοινής ωφελείας, |
β) |
απαιτούνται αποκλειστικά για την καταβολή εύλογων επαγγελματικών αμοιβών και την εξόφληση δαπανών οι οποίες αφορούν την παροχή νομικών υπηρεσιών, |
γ) |
προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή τελών ή χρεώσεων για υπηρεσίες που αφορούν την καθημερινή τήρηση ή φύλαξη δεσμευμένων κεφαλαίων και οικονομικών πόρων, ή |
δ) |
απαιτούνται για έκτακτες δαπάνες, εφόσον η αρμόδια αρχή έχει κοινοποιήσει στις αρμόδιες αρχές των λοιπών κρατών μελών και την Επιτροπή, τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από τη χορήγηση της ειδικής άδειας, τους λόγους για τους οποίους κρίνει ότι πρέπει να χορηγηθεί, |
ε) |
απαιτούνται για ανθρωπιστικούς σκοπούς, για παράδειγμα την παροχή ή διευκόλυνση της παροχής βοήθειας, περιλαμβανομένων ιατροφαρμακευτικού υλικού, τροφίμων, εργαζομένων στον ανθρωπιστικό τομέα και άλλης σχετικής βοήθειας, ή τις απομακρύνσεις από τη Συρία, |
στ) |
πρόκειται να καταβληθούν από ή σε λογαριασμό είτε διπλωματικής ή προξενικής αποστολής είτε διεθνούς οργανισμού που χαίρει ασυλίας σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, στο μέτρο κατά το οποίο οι πληρωμές αυτές προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για επίσημους σκοπούς της διπλωματικής ή προξενικής αποστολής ή του διεθνούς οργανισμού. |
Τα κράτη μέλη ενημερώνουν τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια που χορηγούν δυνάμει της παρούσας παραγράφου.
4. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, οι αρμόδιες αρχές κράτους μέλους μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων παγωμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εφόσον τηρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) |
τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι αποτελούν αντικείμενο διαιτητικής απόφασης που εκδόθηκε πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το πρόσωπο ή η οντότητα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 καταχωρίσθηκε στο παράρτημα Ι ή ΙΙ ή δικαστικής ή διοικητικής απόφασης που εκδόθηκε στην ΕΕ ή δικαστικής απόφασης που είναι εκτελεστή στο οικείο κράτος μέλος, πριν ή μετά την ημερομηνία αυτή, |
β) |
τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για να ικανοποιηθούν απαιτήσεις ασφαλισμένες βάσει τέτοιας απόφασης ή απαιτήσεις που έχουν αναγνωρισθεί ως έγκυρες σε τέτοια απόφαση, εντός των ορίων που θέτουν οι ισχύοντες νόμοι και κανονισμοί που διέπουν τα δικαιώματα των προσώπων που έχουν τις απαιτήσεις αυτές, |
γ) |
η απόφαση δεν είναι προς όφελος προσώπου ή οντότητας που κατονομάζεται στο παράρτημα Ι ή ΙΙ και |
δ) |
η αναγνώριση της απόφασης δεν αντίκειται στη δημόσια τάξη του οικείου κράτους μέλους. |
Το κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία χορηγεί δυνάμει της παρούσας παραγράφου.
5. Η παράγραφος 1 δεν εμποδίζει κατονομαζόμενο πρόσωπο ή οντότητα να πραγματοποιεί πληρωμή οφειλόμενη δυνάμει συμβάσεως η οποία είχε συναφθεί πριν συμπεριληφθεί στον κατάλογο το πρόσωπο ή η οντότητα, με την προϋπόθεση ότι το οικείο κράτος μέλος έχει ορίσει ότι η πληρωμή δεν εισπράττεται, άμεσα ή έμμεσα, από πρόσωπο ή οντότητα που αναφέρεται στην παράγραφο 1.
6. Η παράγραφος 1 δεν εμποδίζει οντότητα που κατονομάζεται στο παράρτημα ΙΙ, για διάστημα δύο μηνών από την ημερομηνία καταχώρισής της, να πραγματοποιεί πληρωμή από δεσμευμένα κεφάλαια ή οικονομικούς πόρους που έχουν ληφθεί από την εν λόγω οντότητα μετά την ημερομηνία καταχώρισής της, όταν η πληρωμή αυτή οφείλεται δυνάμει σύμβασης σε σχέση με τη χρηματοδότηση εμπορικής πράξης, υπό την προϋπόθεση ότι το σχετικό κράτος μέλος κρίνει ότι η πληρωμή δεν εισπράττεται, άμεσα ή έμμεσα, από πρόσωπο ή οντότητα που αναφέρεται στην παράγραφο 1.
7. Η παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στην πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών με:
α) |
τόκους ή άλλα κέρδη σε σχέση με αυτούς του λογαριασμούς ή |
β) |
πληρωμές που προκύπτουν από συμβάσεις, συμφωνίες ή υποχρεώσεις που είχαν συναφθεί ή προκύψει πριν από την ημερομηνία υπαγωγής των λογαριασμών αυτών στην παρούσα απόφαση, |
εφόσον οι εν λόγω τόκοι, τα λοιπά κέρδη και οι οφειλές εξακολουθούν να εμπίπτουν στην παράγραφο 1.
8. Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται για τη μεταφορά, από την Κεντρική Τράπεζα της Συρίας ή διά μέσου αυτής, κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων που έχει λάβει και έχουν δεσμευθεί μετά από την ημερομηνία καταχώρισής της ή για τη μεταφορά κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων προς την Κεντρική Τράπεζα της Συρίας ή διά μέσου αυτής μετά από την ημερομηνία καταχώρισής της, εφόσον η μεταφορά σχετίζεται με πληρωμή εκ μέρους μη καταχωρισμένων χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, η οποία οφείλεται δυνάμει συγκεκριμένης εμπορικής σύμβασης, υπό την προϋπόθεση ότι το σχετικό κράτος μέλος έχει κρίνει, κατά περίπτωση, ότι η πληρωμή δεν εισπράττεται, άμεσα ή έμμεσα, από πρόσωπο ή οντότητα που αναφέρεται στην παράγραφο 1.
9. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στις μεταβιβάσεις από ή μέσω της Κεντρικής Τράπεζας της Συρίας δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, όταν οι μεταβιβάσεις αυτές αποσκοπούν στο να δώσουν ρευστότητα σε χρηματοπιστωτικά ιδρύματα που τελούν υπό τη δικαιοδοσία των κρατών μελών για τη χρηματοδότηση εμπορικής πράξης, υπό τον όρο ότι τα εμβάσματα έχουν εγκριθεί από το οικείο κράτος μέλος.
10. Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται στις μεταφορές, από ή μέσω χρηματοπιστωτικής οντότητας κατονομαζόμενης στο παράρτημα Ι ή ΙΙ, δεσμευμένων κεφαλαίων και χρηματοοικονομικών πόρων, εφόσον η μεταφορά αφορά πληρωμή από πρόσωπο ή οντότητα που δεν περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι ή ΙΙ και συνδέεται με την παροχή οικονομικής στήριξης σε Σύριους υπηκόους που πραγματοποιούν σπουδές, επαγγελματική κατάρτιση ή ακαδημαϊκή έρευνα στην Ένωση, υπό την προϋπόθεση ότι το οικείο κράτος μέλος έχει εξακριβώσει, κατά περίπτωση, ότι η πληρωμή δεν ελήφθη άμεσα ή έμμεσα από πρόσωπο ή οντότητα που αναφέρεται στην παράγραφο 1.
11. Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν ισχύουν για πράξεις ή συναλλαγές που διενεργούνται, σε σχέση με τις Συριακές Αραβικές Αερογραμμές, με αποκλειστικό σκοπό την απομάκρυνση πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους από τη Συρία.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX
ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 29
Δεν αναγνωρίζονται αξιώσεις, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος αμοιβής ή αποζημίωσης ή άλλης σχετικής αξίωσης, όπως δυνάμει δικαιώματος συμψηφισμού απαιτήσεων, προστίμων ή εγγυήσεως, αξιώσεις για την παράταση ή πληρωμή ομολόγων, χρηματοοικονομικής εγγύησης, συμπεριλαμβανομένων αξιώσεων που προκύπτουν από πιστωτικές επιστολές και παρόμοια μέσα σε σχέση με σύμβαση ή άλλη συναλλαγή, η εκπλήρωση της οποίας επηρεάστηκε, άμεσα ή έμμεσα, εν όλω ή εν μέρει, από τα μέτρα που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση, των προσώπων ή των οντοτήτων που κατονομάζονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ, ή οποιουδήποτε άλλου προσώπου ή οντότητας στη Συρία, συμπεριλαμβανομένης της κυβέρνησης της Συρίας, των δημόσιων φορέων, εταιρειών και οργανισμών της, ή οποιουδήποτε προσώπου ή οντότητας που ενεργεί μέσω ή προς όφελος προαναφερόμενου προσώπου ή οντότητας.
Άρθρο 30
1. Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας κατόπιν προτάσεως κράτους μέλους ή του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας, καταρτίζει και τροποποιεί τους καταλόγους των παραρτημάτων Ι και ΙΙ.
2. Το Συμβούλιο γνωστοποιεί την περί προσθήκης στον κατάλογο απόφασή του στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο ή οντότητα, μαζί με τους λόγους για την καταχώρισή του στον κατάλογο, είτε άμεσα, εάν η διεύθυνσή του είναι γνωστή, είτε με δημοσίευση σχετικής ανακοίνωσης, παρέχοντας τη δυνατότητα στο πρόσωπο ή στην οντότητα αυτή να υποβάλει παρατηρήσεις.
3. Εφόσον υποβάλλονται παρατηρήσεις ή προσκομίζονται νέα ουσιαστικά στοιχεία, το Συμβούλιο επανεξετάζει την απόφασή του και ενημερώνει το ενδιαφερόμενο πρόσωπο ή οντότητα αναλόγως.
Άρθρο 31
1. Τα παραρτήματα Ι και ΙΙ περιλαμβάνουν τους λόγους καταχώρισης των οικείων προσώπων και οντοτήτων στον κατάλογο.
2. Τα παραρτήματα Ι και ΙΙ περιλαμβάνουν επίσης τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την ταυτοποίηση των εν λόγω προσώπων ή οντοτήτων, εφόσον είναι διαθέσιμες. Όσον αφορά τα πρόσωπα, στις πληροφορίες αυτές μπορούν να συγκαταλέγονται το ονοματεπώνυμο, συμπεριλαμβανομένων των ψευδωνύμων, η ημερομηνία και ο τόπος γέννησης, η ιθαγένεια, ο αριθμός διαβατηρίου και δελτίου ταυτότητας, το φύλο, η διεύθυνση, εάν είναι γνωστή, και το αξίωμα ή το επάγγελμά τους. Όσον αφορά τις οντότητες, στις πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνονται η επωνυμία, ο τόπος και η ημερομηνία εγγραφής σε μητρώο, ο αριθμός μητρώου και ο τόπος εγκατάστασης.
Άρθρο 32
Απαγορεύεται η συμμετοχή, εν γνώσει ή εκ προθέσεως, σε δραστηριότητες με σκοπό η αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των απαγορεύσεων της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 33
Για να μεγιστοποιήσει την επίπτωση των μέτρων, τα οποία εκτίθενται στην παρούσα απόφαση, η Ένωση ενθαρρύνει τα τρίτα κράτη να θεσπίσουν περιοριστικά μέτρα παρόμοια με αυτά που περιέχονται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 34
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται έως την 1η Ιουνίου 2014. Τελεί υπό διαρκή επανεξέταση. Ανανεώνεται ή τροποποιείται καταλλήλως, εάν το Συμβούλιο κρίνει ότι οι στόχοι της δεν έχουν επιτευχθεί.
Άρθρο 35
Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 31 Μαΐου 2013.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
E. GILMORE
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Κατάλογος φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων περί των οποίων τα άρθρα 27 και 28
A. Πρόσωπα
|
Όνομα |
Αναγνωριστικά στοιχεία |
Λόγοι |
Ημερομηνία καταχώρισης |
1. |
Bashar ( ) Al-Assad ( ) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 11 Σεπτεμβρίου 1965, Τόπος γεννήσεως: Δαμασκός αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου D1903 |
Πρόεδρος Δημοκρατίας· εμπνευστής και καθοδηγητής της καταστολής των διαδηλώσεων. |
23.5.2011 |
2. |
Maher ( ) (άλλως Mahir) Al-Assad ( ) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 8 Δεκεμβρίου 1967, αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου 4138 |
Διοικητής της 4ης Μεραρχίας Τεθωρακισμένων του Στρατού, μέλος της κεντρικής διοίκησης του κόμματος Μπάαθ, ισχυρός άνδρας της Δημοκρατικής Φρουράς· αδελφός του Προέδρου Bashar Al-Assad· βασικός επιστάτης της βίαιης καταστολής των διαδηλώσεων. |
9.5.2011 |
3. |
Ali ( ) Mamluk ( ) (άλλως Mamlouk) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 19 Φεβρουαρίου 1946, Τόπος γεννήσεως: Δαμασκός αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου 983 |
Αρχηγός της συριακής Διεύθυνσης Γενικών Πληροφοριών Ασφαλείας (GID)· ενεχόμενος στη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων. |
9.5.2011 |
4. |
Atej ( ) (άλλως Atef, Atif) Najib ( ) (άλλως Najeeb) |
|
Πρώην επικεφαλής της Διεύθυνσης Πολιτικής Ασφάλειας στην Dara’a· εξάδελφος του Προέδρου Bashar Al-Assad· ενεχόμενος στη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων. |
9.5.2011 |
5. |
Hafiz ( ) Makhluf ( ) (άλλως Hafez Makhlouf |
Ημερομηνία γεννήσεως: 2 Απριλίου 1971, Τόπος γεννήσεως: Δαμασκός αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου 2246 |
Συνταγματάρχης, διοικητής μονάδας στη Γενική Διεύθυνση Πληροφοριών Ασφαλείας, Τμήμα Δαμασκού· εξάδελφος του Προέδρου Bashar Al-Assad· στενός συνεργάτης του Maher Al-Assad· ενεχόμενος στη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων. |
9.5.2011 |
6. |
Muhammad ( ) Dib ( ) Zaytun ( ) (άλλως Mohammed Dib Zeitoun) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 20 Μαΐου 1951, Τόπος γεννήσεως: Δαμασκός αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου D000001300 |
Αρχηγός της Διεύθυνσης Πολιτικής Ασφάλειας· ενεχόμενος στη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων. |
9.5.2011 |
7. |
Amjad ( ) Al-Abbas ( ) |
|
Αρχηγός της Υπηρεσίας Πολιτικής Ασφάλειας στην Μπανιγιάς, εμπλέκεται στην καταστολή των διαδηλώσεων στη Μπάιντα. |
9.5.2011 |
8. |
Rami ( ) Makhlouf ( ) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 10 Ιουλίου 1969, Τόπος γεννήσεως: Δαμασκός αριθ. διαβατηρίου 454224 |
Σύριος επιχειρηματίας· εξάδελφος του Προέδρου Bashar Al-Assad· ελέγχει τις επενδυτικές εταιρείες Al Mashreq, Bena Properties, Cham Holding, Syriatel, Souruh Company και μέσω αυτών παρέχει χρηματοδότηση και στήριξη στο καθεστώς. |
9.5.2011 |
9. |
Abd Al-Fatah ( ) Qudsiyah ( ) |
Έτος γεννήσεως: 1953 Τόπος γεννήσεως: Hama διπλωματικό διαβατήριο αριθ. D0005788 |
Αρχηγός της Υπηρεσίας Πληροφοριών Ασφαλείας του Συριακού Στρατού(SMI). συμμετείχε σε πράξεις βίας κατά του άμαχου πληθυσμού. |
9.5.2011 |
10. |
Jamil ( ) (άλλως Jameel) Hassan ( ) |
|
Αρχηγός της Υπηρεσίας Πληροφοριών Ασφαλείας της Συριακής Αεροπορίας. συμμετείχε σε πράξεις βίας κατά του άμαχου πληθυσμού. |
9.5.2011 |
11. |
Rustum ( ) Ghazali ( ) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 3 Μαΐου 1953, Τόπος γεννήσεως: Dara’a; αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου D000000887 |
Αρχηγός της Υπηρεσίας Πληροφοριών Ασφαλείας του Συριακού Στρατού, Τμήμα Κυβερνείου της Υπαίθρου της Δαμασκού. συμμετείχε σε πράξεις βίας κατά του άμαχου πληθυσμού. |
9.5.2011 |
12. |
Fawwaz ( ) Al-Assad ( ) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 18 Ιουνίου 1962, Τόπος γεννήσεως: Kerdala; αριθ. διαβατηρίου 88238 |
Ενέχεται σε πράξεις βίας κατά του άμαχου πληθυσμού ως μέρος της πολιτοφυλακής Shabiha. |
9.5.2011 |
13. |
Munzir ( ) Al-Assad ( ) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 1 Μαρτίου 1961, Τόπος γεννήσεως: Λαοδικεία αριθμοί διαβατηρίου 86449 και 842781 |
Ενέχεται σε πράξεις βίας κατά του άμαχου πληθυσμού ως μέρος της πολιτοφυλακής Shabiha. |
9.5.2011 |
14. |
Asif ( ) Shawkat ( ) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 15 Ιανουαρίου 1950, Τόπος γεννήσεως: Al-Madehleh,Ταρτούς |
Υπαρχηγός επιτελείου ασφάλειας και αναγνώρισης· συμμετείχε σε πράξεις βίας κατά του άμαχου πληθυσμού. |
23.5.2011 |
15. |
Hisham ( ) Ikhtiyar ( , , ) (άλλως Al Ikhtiyar, Bikhtiyar, Bikhtyar, Bekhtyar, Bikhtiar, Bekhtyar) |
Έτος γεννήσεως: 20 Ιουλίου 1941, Τόπος γεννήσεως: Δαμασκός, |
Αρχηγός της συριακής Υπηρεσίας Εθνικής Ασφάλειας· συμμετείχε σε πράξεις βίας κατά του άμαχου πληθυσμού. Πιστεύεται ότι σκοτώθηκε κατά τον βομβαρδισμό της 18ης Ιουλίου 2012 |
23.5.2011 |
16. |
Faruq ( ) (άλλως Farouq, Farouk) Al Shar’ ( ) (άλλως Al Char’, Al Shara’, Al Shara) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 10 Δεκεμβρίου 1938 |
Αντιπρόεδρος της Συρίας· συμμετείχε σε πράξεις βίας κατά του άμαχου πληθυσμού. |
23.5.2011 |
17. |
Muhammad ( ) Nasif ( ) (άλλως Naseef, Nassif, Nasseef, Khayrbik ( , ) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 10 Απριλίου 1937 (ή 20 Μαΐου 1937) Τόπος γεννήσεως: Hama αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου 0002250 |
Αναπληρωτής αντιπρόεδρος της Συρίας, υπεύθυνος για θέματα εθνικής ασφάλειας· συμμετείχε σε πράξεις βίας κατά του άμαχου πληθυσμού. |
23.5.2011 |
18. |
Mohamed ( ) Hamcho ( ) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 20 Μαΐου 1966, αριθ. διαβατηρίου 002954347 |
Σύριος επιχειρηματίας και τοπικός πράκτορας για πολλές αλλοδαπές εταιρίες· συνέταιρος του Maher al-Assad, διαχειρίζεται μέρος των χρηματοοικονομικών του συμφερόντων και στο πλαίσιο αυτών του των καθηκόντων παρέχει χρηματοδότηση στο καθεστώς. |
23.5.2011 |
19. |
Iyad ( ) (άλλως Eyad) Makhlouf ( ) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 21 Ιανουαρίου 1973, Τόπος γεννήσεως: Δαμασκός αριθ. διαβατηρίου Ν001820740 |
Αδελφός του Rami Makhlouf και αξιωματούχος της Υπηρεσίας Γενικών Πληροφοριών Ασφαλείας της Συρίας (GID), ενέχεται σε πράξεις βίας κατά του άμαχου πληθυσμού. |
23.5.2011 |
20. |
Bassam ( ) Al Hassan ( ) (άλλως Al Hasan) |
|
Σύμβουλος στρατηγικών υποθέσεων του Προέδρου, συμμετείχε σε πράξεις βίας κατά του άμαχου πληθυσμού. |
23.5.2011 |
21. |
Dawud Rajiha |
|
Αρχηγός Γενικού Επιτελείου των Ενόπλων Δυνάμεων υπεύθυνος για τη συμμετοχή του στρατού στη βίαιη καταστολή ειρηνικών διαδηλώσεων. Σκοτώθηκε κατά τον βομβαρδισμό της 18ης Ιουλίου 2012. |
23.5.2011 |
22. |
Ihab ( ) (άλλως Ehab, Iehab) Makhlouf ( ) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 21 Ιανουαρίου 1973, Τόπος γεννήσεως: Δαμασκός αριθ. διαβατηρίου N002848852 |
Αντιπρόεδρος της Syriatel, η οποία καταθέτει 50% των κερδών της στη συριακή κυβέρνηση μέσω σχετικής σύμβασης. |
23.5.2011 |
23. |
Zoulhima ( ) (άλλως Zu al-Himma) Chaliche ( ) (άλλως Shalish, Shaleesh) (άλλως Dhu al-Himma Shalish) |
Έτος γεννήσεως: 1951 ή 1946 ή 1956; Τόπος γεννήσεως: Kerdaha |
Επικεφαλής της προεδρικής ασφάλειας· συμμετείχε στη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων· πρώτος εξάδελφος του προέδρου Bachar Al-Assad. |
23.6.2011 |
24. |
Riyad ( ) Chaliche ( ) (άλλως Shalish, Shaleesh) (άλλως Riyad Shalish) |
|
Διευθυντής του Military Housing Establishment· παρέχει χρηματοδότηση στο καθεστώς· πρώτος εξάδελφος του προέδρου Bachar Al-Assad. |
23.6.2011 |
25. |
Ταξίαρχος Διοικητής Mohammad ( ) (άλλως Mohamed, Muhammad, Mohammed)Ali ( ) Jafari ( ) (άλλως Jaafari, Ja’fari, Aziz; άλλω Jafari, Ali, άλλως Jafari, Mohammad Ali γνωστός και ως Ja’fari, Mohammad Ali· γνωστός και ως Jafari-Najafabadi, Mohammad Ali) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 1 Σεπτεμβρίου 1957, Τόπος γεννήσεως: Yazd, Ιράν |
Γενικός Διοικητής του ιρανικού Στρατού των φρουρών της Ισλαμικής Επανάστασης, εμπλέκεται στην παροχή εξοπλισμού και υποστήριξης του καθεστώτος της Συρίας για την καταστολή των διαδηλώσεων. |
23.6.2011 |
26. |
Υποστράτηγος Qasem ( ) Soleimani ( ) (άλλως Qasim Soleimany) |
|
Διοικητής του ιρανικού Στρατού των φρουρών της Ισλαμικής Επανάστασης, εμπλέκεται στην παροχή εξοπλισμού και υποστήριξης του καθεστώτος της Συρίας για την καταστολή των διαδηλώσεων. |
23.6.2011 |
27. |
Hossein Taeb (άλλως Taeb, Hassan· άλλως Taeb, Hosein· άλλως Taeb, Hossein· άλλως Taeb, Hussayn· γνωστός και ως Hojjatoleslam Hossein Ta’eb) |
Έτος γεννήσεως: 1963, Τόπος γεννήσεως: Τεχεράνη, Ιράν |
Υποδιοικητής Πληροφοριών του ιρανικού Στρατού των φρουρών της Ισλαμικής Επανάστασης εμπλέκεται στην παροχή εξοπλισμού και υποστήριξης του καθεστώτος για την καταστολή των διαδηλώσεων |
23.6.2011 |
28. |
Khalid ( ) (άλλως Khaled) Qaddur ( ) (άλλως Qadour, Qaddour) |
|
Επαγγελματικός συνεργάτης του Maher Al-Assad· χρηματοδότης του καθεστώτος. |
23.6.2011 |
29. |
Ra’if ( ) Al-Quwatly ( ) (άλλως Ri’af Al-Quwatli άλλως Raeef Al-Kouatly) |
|
Συνεταίρος του Maher Al-Assad και υπεύθυνος για τη διοίκηση ορισμένων επιχειρηματικών του συμφερόντων· χρηματοδότης του καθεστώτος. |
23.6.2011 |
30. |
Mohammad ( ) (άλλως Muhammad, Mohamed, Mohammed) Mufleh ( ) (άλλως Muflih) |
|
Επικεφαλής της Στρατιωτικής Υπηρεσίας Πληροφοριών της Συρίας στην πόλη Χάμα, ενέχεται στην καταστολή των διαδηλώσεων. |
1.8.2011 |
31. |
Υποστράτηγος Tawfiq ( ) (άλλως Tawfik) Younes ( ) (άλλως Yunes) |
|
Επικεφαλής του τμήματος Εσωτερικής Ασφάλειας της Γενικής Διεύθυνσης Πληροφοριών Ασφαλείας· συμμετείχε σε πράξεις βίας κατά του άμαχου πληθυσμού. |
1.8.2011 |
32. |
κ.Mohammed ( ) Makhlouf ( ) (άλλως Abu Rami) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 19.10.1932, Τόπος γεννήσεως: Λαοδίκεια, Συρία |
Στενός συνεργάτης και θείος από την πλευρά της μητέρας των Bashar και Mahir al-Assad. Συνέταιρος και πατέρας των Rami, Ihab και Iyad Makhlouf. |
1.8.2011 |
33. |
Ayman ( ) Jabir ( ) (άλλως Jaber) |
Τόπος γεννήσεως: Λαοδίκεια |
Συνεργάτης του Mahir al-Assad για την πολιτοφυλακή Shabiha. Ενεπλάκη άμεσα στην καταστολή και τη βία κατά του άμαχου πληθυσμού και συντόνισε ομάδες της πολιτοφυλακής Shabiha |
1.8.2011 |
34. |
Hayel ( ) Al-Assad ( ) |
|
Επικουρεί τον Maher Al-Assad, επικεφαλής της μονάδας της στρατιωτικής αστυνομίας της 4ης μεραρχίας, ενέχεται σε ενέργειες καταστολής. |
23.8.2011 |
35. |
Ali ( ) Al-Salim ( ) (άλλως Al-Saleem) |
|
Διευθυντής του γραφείου προμηθειών του Υπουργείου Άμυνας της Συρίας, το οποίο είναι αρμόδιο για όλες τις αγορές όπλων του συριακού στρατού. |
23.8.2011 |
36. |
Nizar Al-Assad ( ) |
Εξάδελφος του Bashar Al-Ashad, πρώην επικεφαλής της εταιρείας “Nizar Oilfield Supplies”. |
Πολύ στενός συνεργάτης βασικών κυβερνητικών αξιωματούχων. Χρηματοδοτεί την πολιτοφυλακή Shabiha στην περιοχή της Λαοδικείας. |
23.8.2011 |
37. |
Brigadier-General Rafiq ( ) (άλλως Rafeeq) Shahadah ( ) (άλλως Shahada, Shahade, Shahadeh, Chahada, Chahade, Chahadeh, Chahada) |
|
Διοικητής του Κλάδου 293 (Εσωτερικές Υποθέσεις) της Στρατιωτικής Υπηρεσίας Πληροφοριών Ασφαλείας της Συρίας (SMI) στη Δαμασκό. Εμπλέκεται άμεσα στην καταστολή και τη βία κατά του άμαχου πληθυσμού στη Δαμασκό. Σύμβουλος του Προέδρου Bashar Al-Assad για ζητήματα στρατηγικής και στρατιωτικών πληροφοριών ασφαλείας. |
23.8.2011 |
38. |
Ταξίαρχος Jamea ( ) Jamea ( ) (άλλως Jami Jami, Jame’, Jami’) |
|
Τοπικός διοικητής της Στρατιωτικής Υπηρεσίας Πληροφοριών της Συρίας (SMI) στο Dayr az-Zor. Εμπλέκεται άμεσα στην καταστολή και τη βία κατά του άμαχου πληθυσμού στο Dayr az-Zor και στο Alboukamal. |
23.8.2011 |
39. |
Hassan Bin-Ali Al-Turkmani |
Έτος γεννήσεως: 1935 Τόπος γεννήσεως: Χαλέπι |
Αναπληρωτής Υφυπουργός, πρώην Υπουργός Άμυνας, Ειδικός Απεσταλμένος του Προέδρου Bashar Al-Assad. Πιστεύεται ότι σκοτώθηκε κατά τον βομβαρδισμό της 18ης Ιουλίου 2012. |
23.8.2011 |
40. |
Muhammad ( ) (άλλως Mohammad, Muhammad, Mohammed) Said ( ) (άλλως Sa’id, Sa’eed, Saeed) Bukhaytan ( ) |
|
Βοηθός Περιφερειακός Γραμματέας του Αραβικού Σοσιαλιστικού Κόμματος Μπάαθ από το 2005· Διευθυντής εθνικής ασφάλειας του τοπικού κόμματος Μπάαθ για την περίοδο 2000-2005. Πρώην κυβερνήτης της Hama (1998-2000). Στενός συνεργάτης του Προέδρου Bashar Al-Assad και του Maher Al-Assad. Εκ των βασικών υπευθύνων λήψης αποφάσεων του καθεστώτος σε ό,τι αφορά την καταστολή κατά του άμαχου πληθυσμού. |
23.8.2011 |
41. |
Ali ( ) Douba ( ) |
|
Υπεύθυνος για δολοφονίες στη Χάμα το 1980, ανακλήθηκε στη Δαμασκό ως ειδικός σύμβουλος του προέδρου Bashar Al-Assad. |
23.8.2011 |
42. |
Brigadier-General Nawful ( ) (άλλως Nawfal, Nofal) Al-Husayn ( ) (άλλως Al-Hussain, Al-Hussein) |
|
Τοπικός διοικητής της Στρατιωτικής Υπηρεσίας Πληροφοριών της Συρίας (SMI) στο Idlib. Εμπλέκεται άμεσα στην καταστολή και τη βία κατά του άμαχου πληθυσμού στην επαρχία Idlib. |
23.8.2011 |
43. |
Ταξίαρχος Husam ( ) Sukkar ( ) |
|
Προεδρικός σύμβουλος σε θέματα ασφαλείας. Προεδρικός σύμβουλος των υπηρεσιών ασφαλείας σε ό,τι αφορά την καταστολή και τη βία κατά του άμαχου πληθυσμού. |
23.8.2011 |
44. |
Ταξίαρχος Muhammed ( ) Zamrini ( ) |
|
Τοπικός διοικητής της Στρατιωτικής Υπηρεσίας Πληροφοριών της Συρίας (SMI) στο Homs. Εμπλέκεται άμεσα στην καταστολή και τη βία κατά του άμαχου πληθυσμού στο Homs. |
23.8.2011 |
45. |
Lieutenant-General Munir ( ) (άλλως Mounir, Mouneer, Monir, Moneer, Muneer) Adanov ( ) (άλλως Adnuf, Adanof) |
Γεννηθείς το 1951 |
Υπαρχηγός Γενικού Επιτελείου, Επιχειρήσεις και Εκπαίδευση του συριακού στρατού. Εμπλέκεται άμεσα στην καταστολή και τη βία κατά του άμαχου πληθυσμού στη Συρία. |
23.8.2011 |
46. |
Brigadier-General Ghassan ( ) Khalil ( ) (άλως Khaleel) |
|
Επικεφαλής του Τμήματος Πληροφοριών της Γενικής Διεύθυνσης Πληροφοριών Ασφαλείας (GID). Εμπλέκεται άμεσα στην καταστολή και τη βία κατά του άμαχου πληθυσμού στη Συρία. |
23.8.2011 |
47. |
Mohammad ( ) (άλλως Muhammad, Mohamed, Mohammed) Jabir ( ) (άλλως Jaber) |
Τόπος γεννήσεως: Λαοδικεία |
Πολιτοφυλακή Shabiha. Συνεργάτης του Maher Al-Assad σε ό,τι αφορά την πολιτοφυλακή Shabiha. Ενεπλάκη άμεσα στην καταστολή και τη βία κατά του άμαχου πληθυσμού και συντόνισε ομάδες της πολιτοφυλακής Shabiha. |
23.8.2011 |
48. |
Samir ( ) Hassan ( ) |
|
Στενός συνεργάτης του Maher Al-Assad. Γνωστός για την οικονομική του υποστήριξη προς το συριακό καθεστώς. |
23.8.2011 |
49. |
Fares ( ) Chehabi ( ) (άλλως Fares Shihabi; Fares Chihabi) |
Υιός του Ahmad Chehabi, Ημερομηνία γεννήσεως: 7 Μαΐου 1972 |
Πρόεδρος του Βιομηχανικού Επιμελητηρίου του Χαλεπίου. Αντιπρόεδρος της Cham Holding. Στηρίζει οικονομικά το συριακό καθεστώς. |
2.9.2011 |
50. |
Tarif ( ) Akhras ( , ) (άλλως Al Akhras) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 2 Ιουνίου 1951, Τόπος γεννήσεως: Χομς, Συρία συριακό διαβατήριο αριθ. 0000092405 |
Επιφανής επιχειρηματίας, επωφελούμενος από το καθεστώς και υποστηρικτής του. Ιδρυτής του Ομίλου Akhras (εμπορικά αγαθά, εμπορία, επεξεργασία και υλικοτεχνική υποστήριξη) και πρώην Πρόεδρος του Εμπορικού Επιμελητηρίου της Χομς. Στενές επιχειρηματικές σχέσεις με την οικογένεια του Προέδρου Al-Assad. Μέλος του Δ.Σ. της Ομοσπονδίας συριακών Εμπορικών Επιμελητηρίων. Παρείχε εγκαταστάσεις και κατοικίες για αυτοσχέδια στρατόπεδα κράτησης, καθώς και τεχνική υποστήριξη στο καθεστώς (λεωφορεία και φορτηγά μεταφοράς πολεμικών οχημάτων). |
2.9.2011 |
51. |
Issam ( ) Anbouba ( ) |
Πρόεδρος της Anbouba Co. για γεωργικοβιομηχανικά προϊόντα Έτος γεννήσεως: 1952 Τόπος γεννήσεως: Χομς, Συρία |
Παρέχει οικονομική στήριξη στον κατασταλτικό μηχανισμό και τις παραστρατιωτικές ομάδες που ασκούν βία κατά του άμαχου πληθυσμού της Συρίας. Παρέχει περιουσιακά στοιχεία (κτίρια, αποθήκες) για αυτοσχέδια κέντρα κράτησης. Χρηματοδοτικές σχέσεις με ανώτατους αξιωματούχους. |
2.9.2011 |
52. |
Mazen ( ) al-Tabba ( ) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 01.01.1958, Τόπος γεννήσεως: Δαμασκός διαβατήριο υπ’ αριθμ. 004415063 λήγει στις 06.05.2015 (συριακό) |
Επιχειρηματικός συνέταιρος των Ihab Makhlour και Nizar al-Assad (στους οποίους επιβλήθησαν κυρώσεις στις 23.08.2011)· συνιδιοκτήτης, μαζί με τον Rami Makhlour, της εταιρείας ανταλλαγής συναλλάγματος al-diyar lil-Saraafa (άλλως Diar Electronic Services), η οποία υποστηρίζει την πολιτική της Κεντρικής Τράπεζας της Συρίας. |
23.3.2012 |
53. |
Adib ( ) Mayaleh ( ) |
Έτος γεννήσεως: 1955 Τόπος γεννήσεως: Daraa |
Ο Adib Mayaleh είναι υπεύθυνος για την παροχή οικονομικής και χρηματοοικονομικής υποστήριξης στο συριακό καθεστώς μέσω των αρμοδιοτήτων του ως Διοικητής της Κεντρικής Τράπεζας της Συρίας. |
15.5.2012 |
54. |
Αντιστράτηγος Jumah ( ) Al-Ahmad ( ) (άλλως Al-Ahmed) |
|
Διοικητής των Ειδικών Δυνάμεων. Υπεύθυνος για τη χρήση βίας εις βάρος διαδηλωτών σε ολόκληρη τη Συρία. |
14.11.2011 |
55. |
Συνταγματάρχης Lu’ai ( ) (άλλως Louay) al-Ali ( ) |
|
Προϊστάμενος της Υπηρεσίας Στρατιωτικών Πληροφοριών, κλάδος Dera’a. Υπεύθυνος για τη χρήση βίας εις βάρος διαδηλωτών στη Dera’a. |
14.11.2011 |
56. |
Αντιστράτηγος Αli ( ) Abdullah ( ) (άλλως Abdallah) Ayyub ( ) |
|
Αναπληρωτής Αρχηγός του Γενικού Επιτελείου (Προσωπικό και ανθρώπινο δυναμικό). Υπεύθυνος για τη χρήση βίας εις βάρος διαδηλωτών σε ολόκληρη τη Συρία. |
14.11.2011 |
57. |
Αντιστράτηγος Jasim ( ) (άλλως Jasem, Jassim, Jassem) al-Furayj ( ) (άλλως Al-Freij) |
|
Αρχηγός του Γενικού Επιτελείου. Υπεύθυνος για τη χρήση βίας εις βάρος διαδηλωτών σε ολόκληρη τη Συρία. |
14.11.2011 |
58. |
Στρατηγός Aous ( ) (Aws) Aslan ( ) |
Έτος γεννήσεως: 1958 |
Διοικητής τάγματος της Δημοκρατικής Φρουράς. Συνεργάτης του Maher al-Assad και του προέδρου al-Assad. Συμμετοχή στη βίαιη καταστολή εις βάρος αμάχων σε ολόκληρη τη Συρία. |
14.11.2011 |
59. |
Στρατηγός Ghassan ( ) Belal ( ) |
|
Διοικητής του ειδικού γραφείου της 4ης Μεραρχίας. Σύμβουλος του Maher al-Assad και συντονιστής των επιχειρήσεων ασφαλείας. Υπεύθυνος της βίαιης καταστολής εις βάρος αμάχων σε ολόκληρη τη Συρία. |
14.11.2011 |
60. |
Abdullah ( ) (άλλως Abdallah) Berri ( ) |
|
Διευθύνει τις παραστρατιωτικές οργανώσεις της οικογένειας Berri. Υπεύθυνος των φιλοκυβερνητικών παραστρατιωτικών οργανώσεων που ενέχονται στη βίαιη καταστολή εις βάρος αμάχων στο Χαλέπι. |
14.11.2011 |
61. |
George ( ) Chaoui ( ) |
|
Μέλος της στρατιωτικής υπηρεσίας ηλεκτρονικής παρακολούθησης της Συρίας. Συμμετοχή στη βίαιη καταστολή και υποκίνηση βίας εις βάρος αμάχων σε ολόκληρη τη Συρία. |
14.11.2011 |
62. |
Υποστράτηγος Zuhair ( ) (άλλως Zouheir, Zuheir, Zouhair) Hamad ( ) |
|
Αναπληρωτής αρχηγός της Γενικής Διεύθυνσης Πληροφοριών Ασφαλείας. Υπεύθυνος για τη χρήση βίας σε ολόκληρη τη Συρία, για τον εκφοβισμό και για βασανιστήρια εις βάρος των διαδηλωτών. |
14.11.2011 |
63. |
Amar ( ) (άλλως Ammar) Ismael ( ) (άλλως Ismail) |
Ημερομηνία γεννήσεως: περίπου 3 Απριλίου 1973 Τόπος γεννήσεως: Δαμασκός, |
Πολιτικό προσωπικό - Αρχηγός της στρατιωτικής υπηρεσίας ηλεκτρονικής παρακολούθησης (τμήμα πληροφοριών ασφαλείας πεζικού). Συμμετοχή στη βίαιη καταστολή και υποκίνηση βίας εις βάρος αμάχων σε ολόκληρη τη Συρία. |
14.11.2011 |
64. |
Mujahed ( ) Ismail ( ) (άλλως Ismael) |
|
Μέλος της στρατιωτικής υπηρεσίας ηλεκτρονικής παρακολούθησης της Συρίας. Συμμετοχή στη βίαιη καταστολή και υποκίνηση βίας εις βάρος αμάχων σε ολόκληρη τη Συρία. |
14.11.2011 |
65. |
Υποστράτηγος Nazih ( ) |
|
Αναπληρωτής διευθυντής της Γενικής Διεύθυνσης Πληροφοριών Ασφαλείας. Υπεύθυνος για τη χρήση βίας σε ολόκληρη τη Συρία, για τον εκφοβισμό των διαδηλωτών και για βασανιστήρια εις βάρος τους. |
14.11.2011 |
66. |
Kifah ( ) Moulhem ( ) (άλλως Moulhim, Mulhem, Mulhim) |
|
Διοικητής τάγματος της 4ης Μεραρχίας. Υπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή εις βάρος του πληθυσμού στο Deir el-Zor. |
14.11.2011 |
67. |
Υποστράτηγος Wajih ( ) (άλλως Wajeeh) Mahmud ( ) |
|
Διοικητής της 18ης μεραρχίας τεθωρακισμένων. Υπεύθυνος για τη βία εις βάρος διαδηλωτών στο Χόμς. |
14.11.2011 |
68. |
Bassam ( ) Sabbagh ( , ) (άλλως Al Sabbagh) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 24 Αυγούστου 1959, Τόπος γεννήσεως: Δαμασκός. Διεύθυνση: Kasaa, Anwar al Attar Street, al Midani building, Damascus, Διαβατήριο Συρίας: αριθ. 004326765 εκδοθέν στις 2 Νοεμβρίου 2008, ισχύει έως τον Νοέμβριο 2014. |
Νομικός, οικονομικός σύμβουλος και διαχειριστής των υποθέσεων των Rami Makhlouf και Khaldoun Makhlouf. Συνεργάτης του Bachar al-Assad στη χρηματοδότηση ενός σχεδίου κατασκευής ακινήτων στη Λαοδικεία. Παρέχει χρηματοδοτική στήριξη στο καθεστώς. |
14.11.2011 |
69. |
Αντιστράτηγος Talal ( ) Mustafa ( ) Tlass ( ) |
|
Αναπληρωτής αρχηγός του Γενικού Επιτελείου (Τεχνική υποστήριξη και τροφοδοσία). Υπεύθυνος για τη χρήση βίας εις βάρος διαδηλωτών σε ολόκληρη τη Συρία. |
14.11.2011 |
70. |
Υποστράτηγος Fu’ad ( ) Tawil ( ) |
|
Αναπληρωτής αρχηγός της Υπηρεσίας Πληροφοριών Ασφαλείας της Πολεμικής Αεροπορίας. Υπεύθυνος για τη χρήση βίας σε ολόκληρη τη Συρία, για τον εκφοβισμό των διαδηλωτών και για βασανιστήρια εις βάρος τους. |
14.11.2011 |
71. |
Bushra ( ) Al-Assad ( ) (άλλως Bushra Shawkat) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 24.10.1960 |
Αδερφή του Bashar Al-Assad και σύζυγος του Asif Shawkat, Υπαρχηγού επιτελείου ασφάλειας και αναγνώρισης. Δεδομένων των στενών προσωπικών σχέσεων και των εγγενών χρηματοοικονομικών σχέσεων με τον Σύριο πρόεδρο Bashar Al-Assad και άλλα καίρια πρόσωπα του συριακού καθεστώτος, επωφελείται από το συριακό καθεστώς και συνδέεται με αυτό. |
23.3.2012 |
72. |
Asma ( ) Al-Assad ( ) (άλλως Asma Fawaz Al Akhras) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 11.08.1975, Τόπος γεννήσεως: Λονδίνο, ΗΒ, Αριθμός διαβατηρίου: 707512830, λήγει στις 22.09.2020, το γένος: Al Akhras |
Σύζυγος του Bashar Al-Assad. Δεδομένων των στενών προσωπικών σχέσεων και των εγγενών χρηματοοικονομικών σχέσεων με τον Σύριο πρόεδρο, Bashar Al-Assad, επωφελείται από το συριακό καθεστώς και συνδέεται με αυτό. |
23.3.2012 |
73. |
Manal ( ) Al-Assad ( ) (άλλως Manal Al Ahmad) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 02.02.1970, Τόπος γεννήσεως: Δαμασκός Αριθμός διαβατηρίου: (Συρία): 0000000914; το γένος: Al Jadaan |
Σύζυγος του Maher Al-Assad και, λόγω αυτής της σχέσης, επωφελείται από το καθεστώς και συνδέεται στενά με αυτό. |
23.3.2012 |
74. |
Anisa ( ) (άλλως Anissa, Aneesa, Aneessa) Al-Assad ( ) (άλλως Anisah Al-Assad) |
Έτος γεννήσεως: 1934 το γένος: Makhlouf |
Μητέρα του προέδρου Al-Assad. Δεδομένων των στενών προσωπικών σχέσεων και των εγγενών χρηματοοικονομικών σχέσεων με τον Σύριο πρόεδρο, Bashar Al-Assad, επωφελείται από το συριακό καθεστώς και συνδέεται με αυτό. |
23.3.2012 |
75. |
Αντιστράτηγος Fahid ( ) (άλλως Fahd) Al-Jassim ( ) |
|
Αρχηγός Επιτελείου. Αξιωματικός που εμπλέκεται στις βιαιοπραγίες της Χομς. |
1.12.2011 |
76. |
Υποστράτηγος Ibrahim ( ) Al Hassan ( ) (άλλως Al Hasan) |
|
Αναπληρωτής Αρχηγός Επιτελείου. Αξιωματικός που εμπλέκεται στις βιαιοπραγίες της Χομς. |
1.12.2011 |
77. |
Ταξίαρχος Khalil ( ) (άλλως Khaleel) Zghraybih ( , ) (άλλως Zghraybeh, Zghraybe, Zghrayba, Zghraybah, Zaghraybeh, Zaghraybe, Zaghrayba, Zaghraybah, Zeghraybeh, Zeghraybe, Zeghrayba, Zeghraybah, Zughraybeh, Zughraybe, Zughrayba, Zughraybah, Zighraybeh, Zighraybe, Zighrayba, Zighraybah) |
|
14η μεραρχία. Αξιωματικός που εμπλέκεται στις βιαιοπραγίες της Χομς. |
1.12.2011 |
78. |
Ταξίαρχος Ali ( ) Barakat ( ) |
|
103η ταξιαρχία της Μεραρχίας Δημοκρατικής Φρουράς. Αξιωματικός που εμπλέκεται στις βιαιοπραγίες της Χομς. |
1.12.2011 |
79. |
Ταξίαρχος Talal ( ) Makhluf ( ) (άλλως Makhlouf) |
|
103η ταξιαρχία της Μεραρχίας Δημοκρατικής Φρουράς. Αξιωματικός που εμπλέκεται στις βιαιοπραγίες της Χομς. |
1.12.2011 |
80. |
Ταξίαρχος Nazih ( ) (άλλως Nazeeh) Hassun ( ) (άλλως Hassoun) |
|
Υπηρεσία Πληροφοριών Ασφαλείας της Πολεμικής Αεροπορίας της Συρίας. Αξιωματικός που εμπλέκεται στις βιαιοπραγίες της Χομς. |
1.12.2011 |
81. |
Λοχαγός Maan ( ) (άλλως Ma’an) Jdiid ( ) (άλλως Jdid, Jedid, Jedeed, Jadeed, Jdeed) |
|
Προεδρική Φρουρά. Αξιωματικός που εμπλέκεται στις βιαιοπραγίες της Χομς. |
1.12.2011 |
82. |
Mohammad ( ) (άλλως Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al-Shaar ( ) (άλλως Al-Chaar, Al-Sha’ar, Al-Cha’ar) |
|
Υπηρεσία Πολιτικής Ασφάλειας. Αξιωματικός που εμπλέκεται στις βιαιοπραγίες της Χομς. |
1.12.2011 |
83. |
Khald ( ) (άλλως Khaled) Al-Taweel ( ) (άλλως Al-Tawil) |
|
Υπηρεσία Πολιτικής Ασφάλειας. Αξιωματικός που εμπλέκεται στις βιαιοπραγίες της Χομς. |
1.12.2011 |
84. |
Ghiath ( ) Fayad ( ) (άλλως Fayyad) |
|
Υπηρεσία Πολιτικής Ασφάλειας. Αξιωματικός που εμπλέκεται στις βιαιοπραγίες της Χομς. |
1.12.2011 |
85. |
Ταχίαρχος Jawdat ( ) Ibrahim ( ) Safi ( ) |
Διοικητής του 154ου Συντάγματος |
Διέταξε το στρατό να πυροβολήσει διαδηλωτές εντός και γύρω της Δαμασκού, μεταξύ άλλων στις περιοχές Mo’adamiyeh, Douma, Abasiyeh, Duma. |
23.1.2012 |
86. |
Υποστράτηγος Muhammad ( ) (άλλως Mohammad, Muhammad, Mohammed) Ali ( ) Durgham |
Διοικητής της 4ης Μεραρχίας |
Διέταξε το στρατό να πυροβολήσει διαδηλωτές εντός και γύρω της Δαμασκού, μεταξύ άλλων στις περιοχές Mo’adamiyeh, Douma, Abasiyeh, Duma. |
23.1.2012 |
87. |
Υποστράτηγος Ramadan ( ) Mahmoud ( ) Ramadan ( ) |
Διοικητής του 35ου Συντάγματος Ειδικών Δυνάμεων |
Διέταξε το στρατό να πυροβολήσει διαδηλωτές στην Baniyas και στην Deraa. |
23.1.2012 |
88. |
Ταξίαρχος Ahmed ( ) (άλλως Ahmad) Yousef ( ) (άλλως Youssef) Jarad ( ) (άλλως Jarrad) |
Διοικητής της 132ης Ταξιαρχίας |
Διέταξε το στρατό να πυροβολήσει διαδηλωτές στην Deraa, χρησιμοποιώντας, μεταξύ άλλων, πολυβόλα και αντιαεροπορικά όπλα. |
23.1.2012 |
89. |
Υποστράτηγος Naim ( ) (άλλως Naaeem, Naeem, Na’eem, Naaim, Na’im) Jasem ( ) Suleiman ( ) |
Διοικητής της 3ης Μεραρχίας |
Διέταξε το στρατό να πυροβολήσει διαδηλωτές στην Douma. |
23.1.2012 |
90. |
Ταξίαρχος Jihad ( ) Mohamed ( ) (άλλως Mohammad, Muhammad, Mohammed) Sultan ( ) |
Διοικητής της 65ης Ταξιαρχίας |
Διέταξε το στρατό να πυροβολήσει διαδηλωτές στην Douma. |
23.1.2012 |
91. |
Υποστράτηγος Fo’ad ( ) (άλλως Fouad, Fu’ad) Hamoudeh ( ) (άλλως Hammoudeh, Hammoude, Hammouda, Hammoudah) |
Διοικητής των στρατιωτικών επιχειρήσεων στο Idlib |
Διέταξε το στρατό να πυροβολήσει διαδηλωτές στο Ιdlib στις αρχές Σεπτεμβρίου του 2011. |
23.1.2012 |
92. |
Υποστράτηγος Bader ( ) Aqel ( ) |
Διοικητής ειδικών δυνάμεων. |
Διέταξε τους στρατιώτες να περισυλλέξουν τις σορούς και να τις παραδώσουν στις υπηρεσίες ασφαλείας· υπεύθυνος για τη χρήση βίας στο Bukamal. |
23.1.2012 |
93. |
Ταξίαρχος Ghassan ( ) Afif ( ) (άλλως Afeef) |
Διοικητής του 45ου Συντάγματος |
Διοικητής στρατιωτικών επιχειρήσεων στις πόλεις Χομς, Baniyas και Idlib. |
23.1.2012 |
94. |
Ταξίαρχος Mohamed ( ) (άλλως Mohammad, Muhammad, Mohammed) Maaruf ( ) (άλλως Maarouf, Ma’ruf) |
Διοικητής του 45ου Συντάγματος |
Διοικητής στρατιωτικών επιχειρήσεων στο Homs. Διέταξε το στρατό να πυροβολήσει διαδηλωτές στο Χομς. |
23.1.2012 |
95. |
Ταξίαρχος Yousef ( ) Ismail ( ) (άλλως Ismael) |
Διοικητής της 134ης Ταξιαρχίας |
Διέταξε το στρατό να πυροβολήσει ανθρώπους που βρίσκονταν σε στέγες σπιτιών στο Talbiseh, κατά τη διάρκεια κηδείας διαδηλωτών που είχαν δολοφονηθεί την προηγούμενη ημέρα. |
23.1.2012 |
96. |
Ταξίαρχος Jamal ( ) Yunes ( ) (άλλως Younes) |
Διοικητής του 555ου Συντάγματος. |
Διέταξε το στρατό να πυροβολήσει διαδηλωτές στο Mo’adamiyeh. |
23.1.2012 |
97. |
Ταξίαρχος Mohsin ( ) Makhlouf ( ) |
|
Διέταξε το στρατό να πυροβολήσει διαδηλωτές στο Al-Herak. |
23.1.2012 |
98. |
Ταξίαρχος Ali ( ) Dawwa |
|
Διέταξε το στρατό να πυροβολήσει διαδηλωτές στο Al-Herak. |
23.1.2012 |
99. |
Ταξίαρχος Mohamed ( ) (άλλως Mohammad, Muhammad, Mohammed) Khaddor ( ) (άλλως Khaddour, Khaddur, Khadour, Khudour) |
Διοικητής της 106ης Ταξιαρχίας, Προεδρική Φρουρά |
Διέταξε το στρατό να χτυπήσει διαδηλωτές με ραβδιά και στη συνέχεια να τους συλλάβει. Υπεύθυνος για την καταστολή ειρηνικών διαδηλώσεων στην Douma. |
23.1.2012 |
100. |
Υποστράτηγος Suheil ( ) (aάλλως Suhail) Salman ( ) Hassan ( ) |
Διοικητής της 5ης Μεραρχίας |
Διέταξε το στρατό να πυροβολήσει διαδηλωτές στο κυβερνείο της Deraa. |
23.1.2012 |
101. |
Wafiq ( ) (άλλως Wafeeq) Nasser ( ) |
Επικεφαλής του Τμήματος Στρατιωτικών Πληροφοριών Ασφαλείας της επαρχίας Suwayda |
Ως επικεφαλής του Τμήματος Στρατιωτικών Πληροφοριών της επαρχίας Suwayda, υπεύθυνος για την αυθαίρετη κράτηση και το βασανισμό συλληφθέντων στη Suwayda. |
23.1.2012 |
102. |
Ahmed ( ) (άλλως Ahmad) Dibe ( ) (άλλως Dib, Deeb) |
Επικεφαλής της Διεύθυνσης Γενικής Ασφάλειας της επαρχίας Deraa |
Ως επικεφαλής της Διεύθυνσης Γενικής Ασφάλειας της επαρχίας Deraa, υπεύθυνος για την αυθαίρετη κράτηση και το βασανισμό συλληφθέντων στην Deraa. |
23.1.2012 |
103. |
Makhmoud ( ) (άλλως Mahmoud) al-Khattib ( ) (άλλως Al-Khatib, Al-Khateeb) |
Επικεφαλής του τμήματος ανακρίσεων (Διεύθυνση Πολιτικής Ασφάλειας) |
Ως επικεφαλής του τμήματος ανακρίσεων της Διεύθυνσης Πολιτικής Ασφάλειας, υπεύθυνος για την κράτηση και το βασανισμό συλληφθέντων. |
23.1.2012 |
104. |
Mohamed ( ) (άλλως Mohammad, Muhammad, Mohammed) Heikmat ( ) (άλλως Hikmat, Hekmat) Ibrahim ( ) |
Επικεφαλής του τμήματος επιχειρήσεων (Διεύθυνση Πολιτικής Ασφάλειας) |
Ως επικεφαλής του τμήματος επιχειρήσεων της Διεύθυνσης Πολιτικής Ασφάλειας, υπεύθυνος για την κράτηση και το βασανισμό συλληφθέντων. |
23.1.2012 |
105. |
Nasser ( ) Al-Ali ( ) (άλλως Ταξίαρχος Nasr al-Ali) |
Επικεφαλής του τοπικού τμήματος της επαρχίας Deraa (Διεύθυνση Γενικής Ασφάλειας) |
Ως επικεφαλής του τοπικού τμήματος της επαρχίας Deraa της Διεύθυνσης Πολιτικής Ασφάλειας, υπεύθυνος για την κράτηση και το βασανισμό συλληφθέντων. Από τον Απρίλιο του 2012 επικεφαλής του τμήματος Deraa της Διεύθυνσης Πολιτικής Ασφάλειας (πρώην επικεφαλής του τμήματος του Χομς). |
23.1.2012 |
106. |
Δρ. Wael ( ) Nader ( ) Al –Halqi ( ) (άλλως Al-Halki) |
Έτος γεννήσεως: 1964 Τόπος γεννήσεως: επαρχία Daraa |
Πρωθυπουργός και τέως Υπουργός Υγείας. Ως Πρωθυπουργός είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
27.2.2012 |
107. |
Mohammad ( ) (Mohamed, Muhammad, Mohammed) Ibrahim ( ) Al-Sha’ar ( ) (άλλως Al-Chaar, Al-Shaar) (άλλως Mohammad Ibrahim Al-Chaar) |
Έτος γεννήσεως: 1956 Τόπος γεννήσεως: Χαλέπι |
Υπουργός Εσωτερικών. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
1.12.2011 |
108. |
Δρ. Mohammad ( ) (άλλως Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al-Jleilati ( , ) |
Έτος γεννήσεως: 1945 Τόπος γεννήσεως: Δαμασκός |
Υπουργός Οικονομικών. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
1.12.2011 |
109. |
Imad ( ) Mohammad ( ) (άλλως Mohamed, Muhammad, Mohammed) Deeb Khamis ( ) (άλλως: Imad Mohammad Dib Khamees) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 1η Αυγούστου 1961, Τόπος γεννήσεως: κοντά στη Δαμασκό |
Υπουργός Ηλεκτρικής Ενέργειας. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
23.3.2012 |
110. |
Omar ( ) Ibrahim ( ) Ghalawanji ( ) |
Έτος γεννήσεως: 1954 Τόπος γεννήσεως: Ταρτούς |
Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης, Υπουργός Τοπικής Αυτοδιοίκησης. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
23.3.2012 |
111. |
Joseph ( ) (άλλως Josef) Suwaid ( ) (άλλως Swaid) (άλλως Joseph Jergi Sweid, Joseph Jirgi Sweid) |
Έτος γεννήσεως: 1958 Τόπος γεννήσεως: Δαμασκός |
Υπουργός Εσωτερικών. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
23.3.2012 |
112. |
Eng Hussein ( ) (άλλως Hussain) Mahmoud ( ) Farzat ( ) (άλλως: Hussein Mahmud Farzat) |
Έτος γεννήσεως: 1957 Τόπος γεννήσεως: Hama |
Υπουργός Εσωτερικών. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
23.3.2012 |
113. |
Mansour ( ) Fadlallah ( Azzam ( ) (άλλως: Mansur Fadl Allah Azzam) |
Έτος γεννήσεως: 1960 Τόπος γεννήσεως: επαρχία Sweida |
Υπουργός Προεδρίας. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
27.2.2012 |
114. |
Δρ. Emad ( ) Abdul-Ghani ( ) Sabouni ( ) (άλλως: Imad Abdul Ghani Al Sabuni) |
Έτος γεννήσεως: 1964 Τόπος γεννήσεως: Δαμασκός |
Υπουργός Τηλεπικοινωνιών και Τεχνολογίας. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
27.2.2012 |
115. |
Στρατηγός Ali ( ) Habib ( ) (άλλως Habeeb) Mahmoud ( ) |
Έτος γεννήσεως: 1939 Τόπος γεννήσεως: Ταρτούς |
Τέως Υπουργός Αμύνης. Συνδέεται με το συριακό καθεστώς και τη στρατιωτική υπηρεσία πληροφοριών της Συρίας και με τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού. |
1.8.2011 |
116. |
Tayseer ( ) Qala ( ) Awwad ( ) |
Έτος γεννήσεως: 1943 Τόπος γεννήσεως: Δαμασκός |
Τέως Υπουργός Δικαιοσύνης. Συνδέεται με το συριακό καθεστώς και τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού. |
23.9.2011 |
117. |
Δρ Adnan ( ) Hassan ( ) Mahmoud ( ) |
Έτος γεννήσεως: 1966 Τόπος γεννήσεως: Ταρτούς |
Τέως Υπουργός Πληροφοριών. Συνδέεται με το συριακό καθεστώς και τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού. |
23.9.2011 |
118. |
Δρ. Mohammad ( ) (άλλως Mohamed, Muhammad, Mohammed) Nidal ( ) Al-Shaar ( ) (άλλως Al-Chaar, Al-Sha’ar, Al-Cha’ar) |
Έτος γεννήσεως: 1956 Τόπος γεννήσεως: Χαλέπι |
Τέως Υπουργός Οικονομίας και Εμπορίου. Συνδέεται με το συριακό καθεστώς και τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού. |
1.12.2011 |
119. |
Sufian ( ) Allaw ( ) |
Έτος γεννήσεως: 1944 Τόπος γεννήσεως: al-Bukamal, Deir Ezzor |
Τέως Υπουργός Πετρελαίου και Ορυκτών Πόρων. Συνδέεται με το καθεστώς και τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού. |
27.2.2012 |
120. |
Δρ Adnan ( ) Slakho ( ) |
Έτος γεννήσεως: 1955 Τόπος γεννήσεως: Δαμασκός |
Πρώην Υπουργός Βιομηχανίας. Συνδέεται με το καθεστώς και τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού. |
27.2.2012 |
121. |
Δρ. Saleh ( ) Al-Rashed ( ) |
Έτος γεννήσεως: 1964 Τόπος γεννήσεως: επαρχία Χαλεπίου |
Πρώην Υπουργός Παιδείας. Συνδέεται με το καθεστώς και τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού. |
27.2.2012 |
122. |
Δρ. Fayssal ( ) (άλλως Faysal) Abbas ( ) |
Έτος γεννήσεως: 1955 Τόπος γεννήσεως: επαρχία Hama |
Πρώην Υπουργός Μεταφορών. Συνδέεται με το καθεστώς και τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού. |
27.2.2012 |
123. |
Ghiath ( ) Jeraatli ( ) (Jer’atli, Jir’atli, Jiraatli) |
Έτος γεννήσεως: 1950 Τόπος γεννήσεως: Salamiya |
Τέως Υφυπουργός. Συνδέεται με το καθεστώς και τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού. |
23.3.2012 |
124. |
Υποστράτηγος Yousef ( ) Suleiman ( ) Al-Ahmad ( ) (άλλως Al-Ahmed) |
Έτος γεννήσεως: 1956 Τόπος γεννήσεως: Hasaka |
Τέως Υφυπουργός. Συνδέεται με το καθεστώς και τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού. |
23.3.2012 |
125. |
Hassan ( , ) al-Sari ( ) |
Έτος γεννήσεως: 1953 Τόπος γεννήσεως: Hama |
Τέως Υφυπουργός. Συνδέεται με το καθεστώς και τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού. |
23.3.2012 |
126. |
Bouthaina ( ) Shaaban ( ) (άλλως Buthaina Shaaban) |
Έτος γεννήσεως: 1953 Τόπος γεννήσεως: Χομς, Συρία |
Σύμβουλος για θέματα πολιτικής και ΜΜΕ του Προέδρου από το 2008 και στο πλαίσιο αυτό ενεχόμενος στις ενέργειες καταστολής κατά του πληθυσμού. |
26.6.2012 |
127. |
Ταξίαρχος Sha’afiq ( ) (άλλως Shafiq, Shafik) Masa ( ) (άλλως Massa) |
|
Διευθυντής του τμήματος 215 (Δαμασκός) της Υπηρεσίας Πληροφοριών Ασφαλείας του Στρατού. Υπεύθυνος για βασανισμούς κρατούμενων αντιφρονούντων. Συμμετέχει στην καταστολή του άμαχου πληθυσμού. |
24.7.2012 |
128. |
Ταξίαρχος Burhan ( ) Qadour ( ) (άλλως Qaddour, Qaddur) |
|
Διευθυντής του τμήματος 291 (Δαμασκός) της Υπηρεσίας Πληροφοριών Ασφαλείας του Στρατού. Υπεύθυνος για βασανισμούς κρατούμενων αντιφρονούντων. |
24.7.2012 |
129. |
Ταξίαρχος Salah ( ) Hamad ( ) |
|
Αναπληρωτής διευθυντής του τμήματος 291 της Υπηρεσίας Πληροφοριών Ασφαλείας του Στρατού. Υπεύθυνος για βασανισμούς κρατούμενων αντιφρονούντων. |
24.7.2012 |
130. |
Ταξίαρχος Muhammad ( ) '(ή: Mohammed) Khallouf ( ) (γνωστός και ως Abou Ezzat) |
|
Διευθυντής του τμήματος 235 («Παλαιστίνη») (Δαμασκός) της Υπηρεσίας Πληροφοριών του Στρατού, που βρίσκεται στο κέντρο του κατασταλτικού στρατιωτικού μηχανισμού. Συμμετέχει άμεσα στην καταστολή των αντιφρονούντων. Υπεύθυνος για βασανισμούς κρατούμενων αντιφρονούντων. |
24.7.2012 |
131. |
Υποστράτηγος Riad ( ) (άλλως Riyad) al-Ahmed ( ) (άλλως Al-Ahmad) |
|
Διευθυντής του τμήματος Λαοδίκειας της Υπηρεσίας Πληροφοριών Ασφαλείας του Στρατού. Υπεύθυνος για βασανισμούς και δολοφονίες κρατούμενων αντιφρονούντων. |
24.7.2012 |
132. |
Ταξίαρχος Abdul- Salam (
, ) Fajr Mahmoud ( ) |
|
Διευθυντής του τμήματος Bab Tuma (Δαμασκός) της Υπηρεσίας Πληροφοριών Ασφαλείας του Στρατού. Υπεύθυνος για βασανισμούς κρατούμενων αντιφρονούντων. |
24.7.2012 |
133. |
Ταξίαρχος Jawdat ( ) al-Ahmed ( ) (άλλως Al-Ahmad) |
|
Διευθυντής του τμήματος Homs της Υπηρεσίας Πληροφοριών Ασφαλείας της Αεροπορίας. Υπεύθυνος για βασανισμούς κρατούμενων αντιφρονούντων. |
24.7.2012 |
134. |
Συνταγματάρχης Qusay ( ) Mihoub ( ) |
|
Διευθυντής του τμήματος Deraa της Υπηρεσίας Πληροφοριών Ασφαλείας της Αεροπορίας (αποσπάσθηκε από τη Δαμασκό στην Deraa όταν άρχισαν οι διαδηλώσεις στην πόλη αυτή). Υπεύθυνος για βασανισμούς κρατούμενων αντιφρονούντων. |
24.7.2012 |
135. |
Συνταγματάρχης Suhail ( ) (άλλως Suheil) Al-Abdullah ( ) (άλλως Al- Abdallah) |
|
Διευθυντής του τμήματος Λαοδικείας της Υπηρεσίας Πληροφοριών Ασφαλείας της Αεροπορίας. Υπεύθυνος για βασανισμούς κρατούμενων αντιφρονούντων. |
24.7.2012 |
136. |
Ταξίαρχος Khudr ( ) Khudr ( ) |
|
Διευθυντής του τμήματος Λαοδίκειας της Υπηρεσίας Γενικών Πληροφοριών Ασφαλείας. Υπεύθυνος για βασανισμούς κρατούμενων αντιφρονούντων. |
24.7.2012 |
137. |
Ταξίαρχος Ibrahim ( ) Ma’ala ( ) (άλλως Maala, Maale) |
|
Διευθυντής του τμήματος 285 (Δαμασκός) της Υπηρεσίας Γενικών Πληροφοριών Ασφαλείας (αντικατέστησε τον ταξίαρχο Hussam Fendi στο τέλος του 2011). Υπεύθυνος για βασανισμούς κρατούμενων αντιφρονούντων. |
24.7.2012 |
138. |
Ταξίαρχος Firas ( ) Al-Hamed ( ) (άλλως Al-Hamid) |
|
Διευθυντής του τμήματος 318 (Χομς) της Υπηρεσίας Γενικών Πληροφοριών Ασφαλείας. Υπεύθυνος για βασανισμούς κρατούμενων αντιφρονούντων. |
24.7.2012 |
139. |
Ταξίαρχος Hussam ( ) (άλλως Husam, Housam, Houssam) Luqa ( ) (άλλως Louqa, Louca, Louka, Luka) |
|
Διευθυντής, από τον Απρίλιο του 2012, του τμήματος Χομς της Διεύθυνσης Πολιτικής Ασφάλειας (διαδέχεται τον ταξίαρχο Nasr al-Ali). Υπεύθυνος για βασανισμούς κρατούμενων αντιφρονούντων. |
24.7.2012 |
140. |
Ταξίαρχος Taha ( ) Taha ( ) |
|
Υπεύθυνος εγκαταστάσεων του τμήματος Λαοδίκειας της Διεύθυνσης Πολιτικής Ασφάλειας. Υπεύθυνος για βασανισμούς κρατούμενων αντιφρονούντων. |
24.7.2012 |
141. |
Bassel ( ) (άλλως Basel) Bilal ( ) |
|
Αστυνομικός στην κεντρική φυλακή του Idlib. Συμμετείχε άμεσα σε βασανισμούς κρατούμενων αντιφρονούντων στην κεντρική φυλακή του Idlib. |
24.7.2012 |
142. |
Ahmad ( ) (άλλως Ahmed) Kafan ( ) |
|
Αστυνομικός στην κεντρική φυλακή του Idlib. Συμμετείχε άμεσα σε βασανισμούς κρατούμενων αντιφρονούντων στην κεντρική φυλακή του Idlib. |
24.7.2012 |
143. |
Bassam ( ) al-Misri ( ) |
|
Αστυνομικός στην κεντρική φυλακή του Idlib. Συμμετείχε άμεσα σε βασανισμούς κρατούμενων αντιφρονούντων στην κεντρική φυλακή του Idlib. |
24.7.2012 |
144. |
Ahmed ( ) (άλλως Ahmad) al-Jarroucheh ( ) (άλλως Al-Jarousha, Al-Jarousheh, Al-Jaroucha, Al-Jarouchah, Al-Jaroucheh) |
Έτος γεννήσεως: 1957 |
Διευθυντής του τμήματος εξωτερικού της Υπηρεσίας Γενικών Πληροφοριών Ασφαλείας (τμήμα 279). Με την ιδιότητά του αυτή είναι υπεύθυνος του μηχανισμού Γενικών Πληροφοριών Ασφαλείας στις πρεσβείες της Συρίας. Συμμετέχει άμεσα στην καταστολή των αντιφρονούντων από τις συριακές αρχές και είναι ιδίως αρμόδιος για την καταστολή της συριακής αντιπολίτευσης στο εξωτερικό. |
24.7.2012 |
145. |
Michel ( ) Kassouha ( ) (άλλως Kasouha) (άλλως Ahmed Salem; άλλως Ahmed Salem Hassan) |
Ημερομηνία γεννήσεως: 1η Φεβρουαρίου 1948 |
Μέλος των συριακών υπηρεσιών ασφαλείας από τις αρχές της δεκαετίας του1970, εμπλέκεται στην καταστολή των αντιφρονούντων στη Γαλλία και τη Γερμανία. Από το Μάρτιο του 2006 είναι υπεύθυνος σχέσεων του τμήματος 273 της Υπηρεσίας Γενικών Πληροφοριών Ασφαλείας της Συρίας. Παλαιό στέλεχος του διοικητικού προσωπικού, ανήκει στο περιβάλλον του διευθυντή της Υπηρεσίας Γενικών Πληροφοριών Ασφαλείας Ali Mamlouk, ενός από τα κύρια στελέχη του καθεστώτος στον τομέα της ασφάλειας, ως προς τον οποίο ισχύουν περιοριστικά μέτρα της ΕΕ από τις 9 Μαΐου 2011. Υποστηρίζει άμεσα την καταστολή των αντιφρονούντων από το καθεστώς και είναι μεταξύ άλλων αρμόδιος για την καταστολή της συριακής αντιπολίτευσης στο εξωτερικό. |
24.7.2012 |
146. |
Στρατηγός Ghassan ( ) Jaoudat ( ) Ismail ( ) (άλλως Ismael) |
Έτος γεννήσεως: 1960 τόπος καταγωγής: Drekish, περιφέρεια Tartous |
Υπεύθυνος του τμήματος αποστολών της Υπηρεσίας Πληροφοριών της Αεροπορίας, το οποίο διαχειρίζεται, σε συνεργασία με το τμήμα ειδικών επιχειρήσεων, τις επίλεκτες δυνάμεις της Υπηρεσίαs Πληροφοριών της Αεροπορίας, οι οποίες διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην καταστολή των αντιφρονούντων από το καθεστώς. Με την ιδιότητά του αυτή, ο Ghassan Jaoudat Ismail είναι ένας από τους στρατιωτικούς υπευθύνους που εφαρμόζουν άμεσα την καταστολή των αντιφρονούντων από το καθεστώς. |
24.7.2012 |
147. |
Στρατηγός Amer ( ) al-Achi ( ) (άλλως Amis al Ashi, άλλως Ammar Aachi, άλλως Amer Ashi) |
|
Απόφοιτος της στρατιωτικής σχολής του Χαλεπίου, προϊστάμενος του τμήματος πληροφοριών της Υπηρεσίας Πληροφοριών της Αεροπορίας (από το 2012), ανήκει στο περιβάλλον του Daoud Rajah, Υπουργού Άμυνας της Συρίας. Λόγω των καθηκόντων του στην Υπηρεσία Πληροφοριών Ασφαλείας της Αεροπορίας, ο Amer al- Achi εμπλέκεται στην καταστολή της συριακής αντιπολίτευσης. |
24.7.2012 |
148. |
Στρατηγός Mohammed ( ) (άλλως Muhammad, Mohamed, Mohammad) Ali ( ) Nasr ( ) (ή: Mohammed Ali Naser) |
Έτος γεννήσεως: γύρω στο 1960 |
Ανήκει στον στενό κύκλο του Maher Al Assad, νεότερου αδερφού του προέδρου. Κατά το μεγαλύτερο διάστημα της καριέρας του ανήκε στη Δημοκρατική Φρουρά. Το 2010 μετατέθηκε στο εσωτερικό τμήμα (ή τμήμα 251) της Διεύθυνσης Γενικών Πληροφοριών Ασφαλείας η οποία είναι υπεύθυνη για την καταπολέμηση της αντιπολίτευσης. Ως ένα από τα στελέχη της, ο Στρατηγός Mohammed Ali εμπλέκεται άμεσα στην καταστολή των αντιπάλων. |
24.7.2012 |
149. |
Στρατηγός Issam ( ) Hallaq ( ) |
|
Αρχηγός του Επιτελείου της Αεροπορίας από το 2010. Επικεφαλής των αεροπορικών επιχειρήσεων κατά των αντιφρονούντων. |
24.7.2012 |
150. |
Ezzedine ( ) Ismael ( ) (άλλως Ismail) |
Έτος γεννήσεως: μέσα της δεκαετίας του 1940 (πιθανώς το 1947). Τόπος γεννήσεως: Bastir. Περιφέρεια Jableh |
Απότακτος στρατηγός και παλαιό στέλεχος του διοικητικού προσωπικού της Υπηρεσίας Πληροφοριών της Αεροπορίας, της οποίας διορίσθηκε επικεφαλής στις αρχές της δεκαετίας του 2000. Διορίσθηκε σύμβουλος σε θέματα πολιτικής και ασφάλειας του Προέδρου το 2006. Ως σύμβουλος σε θέματα πολιτικής και ασφάλειας του σύριου Προέδρου, ο Ezzedine Ismael εμπλέκεται στην πολιτική καταστολής που εφαρμόζει το καθεστώς κατά των αντιφρονούντων. |
24.7.2012 |
151. |
Samir ( ) (άλλως Sameer) Joumaa ( ) (άλλως Jumaa, Jum’a, Joum’a) (άλλως Abou Sami) |
Έτος γεννήσεως: γύρω στο 1962 |
Εδώ και 20 περίπου χρόνια είναι διευθυντής του γραφείου του Mohammad Nassif Kheir Bek, ενός από τους κύριους συμβούλους του Bachar al-Assad σε θέματα ασφάλειας (επισήμως ασκεί καθήκοντα αναπληρωτή του Αντιπροέδρου Farouk al-Sharaa). Το γεγονός ότι ο Samir Joumaa ανήκει στο περιβάλλον του Bashar al-Assad και του Mohammad Nassif Kheir Bek σημαίνει ότι εμπλέκεται στην πολιτική καταστολής που εφαρμόζει το καθεστώς κατά των αντιφρονούντων. |
24.7.2012 |
152. |
Δρ. Qadri ( ) (άλλως Kadri) Jamil ( ) (άλλως Jameel) |
|
Αντιπρόεδρος, Υπεύθυνος για τα οικονομικά θέματα, υπουργός εγχώριου εμπορίου και προστασίας των καταναλωτών. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
153. |
Waleed ( ) (άλλως Walid) Al Mo’allem ( ) (άλλως Al Moallem, Muallem) |
|
Αντιπρόεδρος, Υπουργός εξωτερικών και Συρίων της αλλοδαπής. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
154. |
Υποστράτηγος Fahd ( ) Jassem ( ) Al Freij ( ) (άλλως Al-Furayj |
|
Υπουργός Άμυνας και στρατιωτικός διοικητής. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
155. |
Δρ. Mohammad ( ) (άλλως Mohamed, Muhammad, Mohammed) Abdul-Sattar ( ) (άλλως Abd al-Sattar) Al Sayed ( ) (άλλως Al Sayyed) |
|
Υπουργός Θρησκευμάτων. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
156. |
Μηχ. Hala ( ) Mohammad ( ) (άλλως Mohamed, Muhammad, Mohammed)Al Nasser ( ) |
|
Υπουργός Τουρισμού. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
157. |
Μηχ. Bassam ( ) Hanna ( ) |
|
Υπουργείο Υδάτινων Πόρων. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
158. |
Μηχ. Subhi ( ) Ahmad ( ) Al Abdallah ( ) (άλλως Al-Abdullah) |
|
Υπουργός Γεωργίας και Αγροτικής Μεταρρύθμισης. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
159. |
Δρ. Mohammad ( ) (άλλως Muhammad, Mohamed, Mohammed) Yahiya ( ) (άλλως Yehya, Yahya, Yihya, Yihia, Yahia) Moalla ( ) (άλλως Mu’la, Ma’la, Muala, Maala, Mala) |
|
Υπουργός Τριτοβάθμιας Εκπαίδευσης. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
160. |
Δρ. Hazwan Al Wez (άλλως Al Wazz) |
|
Υπουργός Παιδείας. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
161. |
Δρ. Mohamad ( ) (άλλως Muhammad, Mohamed, Mohammed, Mohammad) Zafer ( ) (άλλως Dhafer) Mohabak ( ) (άλλως Mohabbak, Muhabak, Muhabbak) |
|
Υπουργός Οικονομίας και Εξωτερικού Εμπορίου. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
162. |
Δρ. Mahmoud ( ) Ibraheem ( ) (άλλως Ibrahim) Sa’iid ( ) (άλλως Said, Sa’eed, Saeed) |
|
Υπουργός Μεταφορών. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
163. |
Δρ. Safwan ( ) Al Assaf ( ) |
|
Υπουργός Στέγασης και Αστικής Ανάπτυξης. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
164. |
Μηχ. Yasser ( ) (άλλως Yaser) Al Siba’ii ( ) (άλλως Al-Sibai, Al-Siba’i, Al Sibaei) |
|
Υπουργός Δημοσίων Έργων. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
165. |
Μηχ. Sa’iid ( ) (άλλως Sa’id, Sa’eed, Saeed) Ma’thi ( ) (άλλως Mu’zi, Mu’dhi, Ma’dhi, Ma’zi, Maazi) Hneidi ( ) |
|
Υπουργός Πετρελαίου και Ορυκτών Πόρων. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
166. |
Δρ. Lubana ( ) (άλλως Lubanah) Mushaweh ( ) (άλλως Mshaweh, Mshawweh, Mushawweh) |
Έτος γεννήσεως: 1955, Τόπος γεννήσεως: Δαμασκός, |
Υπουργός Πολιτισμού. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
167. |
Δρ. Jassem ( ) (άλλως Jasem) Mohammad ( ) (άλλως Mohamed, Muhammad, Mohammed) Zakaria ( ) |
Γεννηθείς το 1968 |
Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Υποθέσεων. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
168. |
Omran ( ) Ahed ( ) Al Zu’bi ( ) (άλλως Al Zoubi, Al Zo’bi, Al Zou’bi) |
Γεννηθείς στις 27 Σεπτεμβρίου 1959, Τόπος γεννήσεως: Δαμασκός, |
Υπουργός Πληροφοριών. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
169. |
Δρ. Adnan ( ) Abdo ( ) (άλλως Abdou) Al Sikhny ( ) (άλλως Al-Sikhni, Al-Sekhny, Al-Sekhni) |
|
Υπουργός Βιομηχανίας. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
170. |
Najm ( ) (άλλως Nejm) Hamad ( ) Al Ahmad ( ) (άλλως Al-Ahmed) |
|
Υπουργός Δικαιοσύνης. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
171. |
Δρ. Abdul- Salam (
, ) Al Nayef ( ) |
|
Υπουργός Υγείας. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
172. |
Δρ. Ali ( ) Heidar ( ) (άλλως Haidar, Heydar, Haydar) |
|
Υφυπουργός Εθνικής Συμφιλίωσης. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
173. |
Δρ. Nazeera ( ) (άλλως Nazira, Nadheera, Nadhira) Farah ( ) Sarkees ( ) (άλλως Sarkis) |
|
Υφυπουργός Περιβάλλοντος. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνη για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
174. |
Mohammed ( ) Turki ( ) Al Sayed ( ) |
|
Υφυπουργός. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
175. |
Najm-eddin ( ) (άλλως Nejm-eddin, Nejm-eddeen, Najm-eddeen, Nejm-addin, Nejm-addeen, Najm-addeen, Najm-addin) Khreit ( ) (άλλως Khrait) |
|
Υφυπουργός. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
176. |
Abdullah ( ) (άλλως Abdallah) Khaleel ( ) (άλλως Khalil) Hussein ( ) (άλλως Hussain) |
|
Υφυπουργός. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
177. |
Jamal ( ) Sha’ban ( ) (άλλως Shaaban) Shaheen ( ) |
|
Υφυπουργός. Ως υπουργός της κυβέρνησης, είναι συνυπεύθυνος για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού από το καθεστώς. |
16.10.2012 |
178. |
Sulieman ( ) Maarouf ( ) (άλλως Suleiman Maarouf, Sulayman Ma’ruf, Sleiman Maarouf; Sulaiman Maarouf) |
Διαβατήριο: κάτοχος διαβατηρίου ΗΒ |
Επιχειρηματίας του στενού περιβάλλοντος της οικογένειας του Προέδρου Al-Assad. Μέτοχος του καταχωρημένου τηλεοπτικού σταθμού TV. Βρίσκεται στο στενό περιβάλλον του περιλαμβανομένου στον κατάλογο Muhammad Nasif Khayrbik. Στηρίζει το συριακό καθεστώς. |
16.10.2012 |
179. |
Razan ( ) Othman ( ) |
Σύζυγος του Rami Makhlouf, κόρη του Walif (άλλως Walid) Othman, Ημερομηνία γεννήσεως: 31 Ιανουαρίου 1977, Τόπος γεννήσεως: Επαρχία Λαοδικείας αριθμός ταυτότητας: 06090034007 |
Έχει στενές προσωπικές και οικονομικές σχέσεις με τον περιλαμβανόμενο στον κατάλογο Rami Makhlouf, εξάδελφο του Προέδρου Bashar Al-Assad και βασικό χρηματοδότη του καθεστώτος. Ως εκ τούτου, συνδέεται με το συριακό καθεστώς και επωφελείται από αυτό. |
16.10.2012 |
B. Οντότητες
|
Όνομα |
Αναγνωριστικά στοιχεία |
Λόγοι |
Ημερομηνία καταχώρισης |
||||||||||
1. |
Bena Properties |
|
Ελέγχεται από τον Rami Makhlouf· χρηματοδότης του καθεστώτος. |
23.6.2011 |
||||||||||
2. |
Al Mashreq Investment Fund (AMIF) (άλλως Sunduq Al Mashrek Al Istithmari) |
|
Ελέγχεται από τον Rami Makhlouf· χρηματοδότης του καθεστώτος. |
23.6.2011 |
||||||||||
3. |
Hamcho International (άλλως Hamsho International Group) |
|
Υπό τον έλεγχο του Mohamed Hamcho ή Hamsho· χρηματοδότης του καθεστώτος. |
23.6.2011 |
||||||||||
4. |
Military Housing Establishment (Επιχείρηση Στρατιωτικών Κτηρίων-άλλως MILIHOUSE) |
|
Εταιρεία δημοσίων έργων υπό τον έλεγχο του Riyad Shalish και του Υπουργείου Άμυνας· χρηματοδότης του καθεστώτος. |
23.6.2011 |
||||||||||
5. |
Διεύθυνση Πολιτικής Ασφάλειας |
|
Συριακή κυβερνητική υπηρεσία που εμπλέκεται άμεσα στην καταστολή. |
23.8.2011 |
||||||||||
6. |
Διεύθυνση Γενικών Πληροφοριών |
|
Συριακή κυβερνητική υπηρεσία που εμπλέκεται άμεσα στην καταστολή. |
23.8.2011 |
||||||||||
7. |
Διεύθυνση Στρατιωτικών Πληροφοριών Ασφαλείας |
|
Συριακή κυβερνητική υπηρεσία που εμπλέκεται άμεσα στην καταστολή. |
23.8.2011 |
||||||||||
8. |
Υπηρεσία Πληροφοριών Ασφαλείας Πολεμικής Αεροπορίας |
|
Συριακή κυβερνητική υπηρεσία που εμπλέκεται άμεσα στην καταστολή. |
23.8.2011 |
||||||||||
9. |
IRGC Qods Force (άλλως Quds Force) |
Τεχεράνη, Ιράν |
Η Qods (ή Quds) Force είναι ένας ειδικός κλάδος του Στρατού των Φρουρών της Ιρανικής Ισλαμικής Επανάστασης (IRGC). Η δύναμη Qods εμπλέκεται στην παροχή εξοπλισμού και υποστήριξης στο καθεστώς της Συρίας για την καταστολή διαδηλώσεων στη Συρία. Η IRGC Qods Force έχει παράσχει τεχνική βοήθεια, εξοπλισμό και υποστήριξη στις συριακές υπηρεσίες ασφαλείας για να καταστείλουν πολιτικά κινήματα αμάχων. |
23.8.2011 |
||||||||||
10. |
Mada Transport |
Θυγατρική της Cham Holding (Sehanya Daraa Highway, PO Box 9525, Τηλ.: 00 963 11 99 62) |
Οικονομική οντότητα που χρηματοδοτεί το καθεστώς. |
2.9.2011 |
||||||||||
11. |
Cham Investment Group |
Θυγατρική της Cham Holding (Sehanya Daraa Highway, PO Box 9525, Τηλ.: 00 963 11 99 62) |
Οικονομική οντότητα που χρηματοδοτεί το καθεστώς. |
2.9.2011 |
||||||||||
12. |
Real Estate Bank |
|
Κρατική τράπεζα που χρηματοδοτεί το καθεστώς. |
2.9.2011 |
||||||||||
13. |
Addounia TV (άλλως Dounia TV) |
Τηλ.: +963-11-5667274; +963-11-5667271; φαξ: +963-11-5667272; Δικτυακός τόπος: http://www.addounia.tv |
Η Addounia TV έχει υποκινήσει τη βία κατά του άμαχου πληθυσμού στη Συρία. |
23.9.2011 |
||||||||||
14. |
Cham Holding |
|
Ελέγχεται από τον Rami Makhlouf· η μεγαλύτερη εταιρεία χαρτοφυλακίου στη Συρία, στηρίζει το καθεστώς και ωφελείται από αυτό. |
23.9.2011 |
||||||||||
15. |
El-Tel Co. (El-Tel Middle East Company) |
|
Κατασκευή και προμήθεια πύργων επικοινωνιών και διαβιβάσεων και λοιπού εξοπλισμού του συριακού στρατού. |
23.9.2011 |
||||||||||
16. |
Ramak Constructions Co. |
|
Κατασκευάζει στρατώνες, συνοριακά φυλάκια και άλλα κτήρια για τις ανάγκες του Στρατού. |
23.9.2011 |
||||||||||
17. |
Souruh Company (άλλως SOROH Al Cham Company) |
|
Επενδύει σε τοπικά στρατιωτικά βιομηχανικά έργα, κατασκευάζει μέρη όπλων και συναφή είδη. Η πλειοψηφία των μετοχών της εταιρείας ανήκει στον Rami Makhlouf. |
23.9.2011 |
||||||||||
18. |
Syriatel |
|
Ελέγχεται από τον Rami Makhlouf· παρέχει χρηματοδοτική στήριξη στο καθεστώς: μέσω της σύμβασης της άδειας εκμετάλλευσής της καταβάλλει το 50 % των κερδών της στην κυβέρνηση. |
23.9.2011 |
||||||||||
19. |
Cham Press TV |
|
Τηλεοπτικό κανάλι που συμμετέχει σε εκστρατείες παραπληροφόρησης και υποκίνησης βίας κατά διαδηλωτών. |
1.12.2011 |
||||||||||
20. |
Al Watan |
|
Ημερήσια εφημερίδα που συμμετέχει σε εκστρατείες παραπληροφόρησης και υποκίνησης βίας κατά διαδηλωτών |
1.12.2011 |
||||||||||
21. |
Συριακό κέντρο μελετών και ερευνών (CERS), (γνωστό και ως Συριακό κέντρο μελετών και επιστημονικής έρευνας (CERS), Κέντρο Επιστημονικών μελετών και έρευνας (SSRC)· Κέντρο ερευνών Kaboun) |
|
Βοηθά το συριακό στρατό να αποκτά εξοπλισμό που χρησιμεύει άμεσα στην παρακολούθηση διαδηλωτών και στην καταστολή διαδηλώσεων. |
1.12.2011 |
||||||||||
22. |
Business Lab |
|
Εταιρία βιτρίνα που χρησιμεύει στην απόκτηση ευαίσθητου υλικού από το CERS. |
1.12.2011 |
||||||||||
23. |
Industrial Solutions |
|
Εταιρία βιτρίνα που χρησιμεύει στην απόκτηση ευαίσθητου υλικού από το CERS. |
1.12.2011 |
||||||||||
24. |
Mechanical Construction Factory (MCF) |
|
Εταιρία βιτρίνα που χρησιμεύει στην απόκτηση ευαίσθητου υλικού από το CERS. |
1.12.2011 |
||||||||||
25. |
Syronics – Syrian Arab Co. for Electronic Industries |
|
Εταιρία βιτρίνα που χρησιμεύει στην απόκτηση ευαίσθητου υλικού από το CERS. |
1.12.2011 |
||||||||||
26. |
Handasieh – Organization for Engineering Industries |
|
Εταιρία βιτρίνα που χρησιμεύει στην απόκτηση ευαίσθητου υλικού από το CERS. |
1.12.2011 |
||||||||||
27. |
Syria Trading Oil Company (Sytrol) |
|
Κρατική επιχείρηση υπεύθυνη για το σύνολο των εξαγωγών πετρελαίου από τη Συρία. Χρηματοδοτεί το καθεστώς. |
1.12.2011 |
||||||||||
28. |
General Petroleum Corporation (GPC) |
|
Κρατική πετρελαϊκή επιχείρηση. Χρηματοδοτεί το καθεστώς. |
1.12.2011 |
||||||||||
29. |
Al Furat Petroleum Company |
|
Κοινοπραξία που ανήκει κατά 50 % στην GPC. Χρηματοδοτεί το καθεστώς. |
1.12.2011 |
||||||||||
30. |
Industrial Bank |
|
Κρατική τράπεζα Χρηματοδοτεί το καθεστώς. |
23.1.2012 |
||||||||||
31. |
Popular Credit Bank |
|
Κρατική τράπεζα Χρηματοδοτεί το καθεστώς. |
23.1.2012 |
||||||||||
32. |
Saving Bank |
|
Κρατική τράπεζα Χρηματοδοτεί το καθεστώς. |
23.1.2012 |
||||||||||
33. |
Agricultural Cooperative Bank |
|
Κρατική τράπεζα Χρηματοδοτεί το καθεστώς. |
23.1.2012 |
||||||||||
34. |
Syrian Lebanese Commercial Bank |
|
Θυγατρική της καταχωρισμένης Commercial Bank of Syria. Χρηματοδοτεί το καθεστώς. |
23.1.2012 |
||||||||||
35. |
Deir ez-Zur Petroleum Company |
|
Κοινοπραξία της General Petroleum Corporation. Χρηματοδοτεί το καθεστώς. |
23.1.2012 |
||||||||||
36. |
Ebla Petroleum Company |
|
Κοινοπραξία της General Petroleum Corporation. Χρηματοδοτεί το καθεστώς. |
23.1.2012 |
||||||||||
37. |
Dijla Petroleum Company |
|
Κοινοπραξία της General Petroleum Corporation. Χρηματοδοτεί το καθεστώς. |
23.1.2012 |
||||||||||
38. |
Central Bank of Syria |
|
Χρηματοδοτεί το καθεστώς. |
27.2.2012 |
||||||||||
39. |
Syrian Petroleum company |
|
Κρατική πετρελαϊκή επιχείρηση. Παρέχει οικονομική στήριξη στο συριακό καθεστώς. |
23.3.2012 |
||||||||||
40. |
Mahrukat Company (Η συριακή εταιρία που είναι υπεύθυνη για την αποθήκευση και διανομή προϊόντων πετρελαίου) |
|
Κρατική πετρελαϊκή επιχείρηση. Παρέχει οικονομική στήριξη στο συριακό καθεστώς. |
23.3.2012 |
||||||||||
41. |
General Organisation of Tobacco (Γενικός Οργανισμός Καπνού) |
|
Παρέχει οικονομική στήριξη στο συριακό καθεστώς. Ο Γενικός Οργανισμός Καπνού ανήκει εξ ολοκλήρου στο συριακό κράτος. Τα κέρδη του οργανισμού, περιλαμβανομένων αυτών από την πώληση αδειών για τη διάθεση στην αγορά ξένων μαρκών καπνού και από τους φόρους που επιβάλλονται στις εισαγωγές ξένων μαρκών καπνού μεταφέρονται στο συριακό κράτος. |
15.5.2012 |
||||||||||
42. |
Υπουργείο άμυνας |
|
Συριακή κυβερνητική υπηρεσία που εμπλέκεται άμεσα στην καταστολή. |
26.6.2012 |
||||||||||
43. |
Υπουργείο Εσωτερικών |
|
Συριακή κυβερνητική υπηρεσία που εμπλέκεται άμεσα στην καταστολή. |
26.6.2012 |
||||||||||
44. |
Γραφείο εθνικής ασφάλειας της Συρίας |
|
Μέρος της συριακής κυβέρνησης και στέλεχος του κόμματος Μπαθ της Συρίας. Μετέχει άμεσα στην καταστολή. Διέταξε τις συριακές δυνάμεις ασφαλείας να κάνουν χρήση άκρατης βίας κατά των διαδηλωτών. |
26.6.2012 |
||||||||||
45. |
Syria International Islamic Bank (SIIB), άλλως Syrian International Islamic Bank; άλλως SIIB) |
|
Η SIIB ενεργεί ως προκάλυμμα της Commercial Bank of Syria και έδωσε τη δυνατότητα στην τράπεζα αυτή να παρακάμψει τις κυρώσεις που της επέβαλε η ΕΕ. Από το 2011 έως το 2012, η SIIB παρέσχε χρηματοδότηση περίπου $150 εκατομμυρίων δολλαρίων εξ ονόματος της Commercial Bank of Syria. Οι χρηματοοικονομικοί διακανονισμοί, που φέρεται να έκανε η SIIB, έγιναν στην ουσία από την Commercial Bank of Syria. Εκτός από τη συνεργασία της με την Commercial Bank of Syria για την παράκαμψη των κυρώσεων το 2012, η SIIB πραγματοποίησε διάφορες σημαντικές πληρωμές για την Syrian Lebanese Commercial Bank, μια άλλη τράπεζα που ήδη είχε στο στόχαστρο η ΕΕ. Με αυτές τις ενέργειες, η SIIB βοήθησε την οικονομική στήριξη του συριακού καθεστώτος. |
26.6.2012 |
||||||||||
46. |
General Organisation of Radio and TV (άλλως Syrian Directorate General of Radio & Television Est, άλλως General Radio and Television Corporation, άλλως Radio and Television Corporation, άλλως GORT) |
|
Κρατικός οργανισμός, υπαγόμενος στο Υπουργείο πληροφοριών της Συρίας· στηρίζει και προάγει την πολιτική των πληροφόρησης. Υπεύθυνος για τη λειτουργία των κρατικών τηλεοπτικών καναλιών, δύο επίγειων και ενός δορυφορικού, καθώς και των κυβερνητικών ραδιοφωνικών σταθμών. Ο GORT έχει υποκινήσει βία κατά του άμαχου πληθυσμού στη Συρία, δρώντας ως όργανο του καθεστώτος Άσαντ και φορέας παραπληροφόρησης. |
26.6.2012 |
||||||||||
47. |
Syrian Company for Oil Transport (άλλως Syrian Crude Oil Transportation Company; άλλως ‘SCOT’, άλλως. ‘SCOTRACO’) |
|
Κρατική εταιρεία πετρελαιοειδών. Χρηματοδοτεί το καθεστώς. |
26.6.2012 |
||||||||||
48. |
Drex Technologies S.A. |
Ημερομηνία εγγραφής στο μητρώο:: 4 Ιουλίου 2000 Αριθμός μητρώου: 394678; Διευθυντής: Rami Makhlouf επίσημος πράκτορας: Mossack Fonseca & Co (BVI) Ltd |
Η Drex Technologies ανήκει πλήρως στον Rami Makhlouf, για τον οποίο ισχύουν κυρώσεις της ΕΕ λόγω παροχής οικονομικής στήριξης στο συριακό καθεστώς. Ο Rami Makhlouf χρησιμοποιεί την Drex Technologies προς διευκόλυνση και διαχείριση των διεθνών χρηματοοικονομικών εταιρiών του χαρτοφυλακίου, περιλαμβανομένου πλειοψηφικού μεριδίου μετοχικού κεφαλαίου στη SyriaTel, την οποία η ΕΕ έχει καταχωρήσει ήδη διότι παρέχει οικονομική στήριξη στο συριακό καθεστώς. |
24.7.2012 |
||||||||||
49. |
Cotton Marketing Organisation |
|
Κρατική τράπεζα Παρέχει οικονομική στήριξη στο συριακό καθεστώς. |
24.7.2012 |
||||||||||
50. |
Syrian Arab Airlines (άλλως SAA, άλλως Syrian Air) |
|
Κρατική εταιρεία ελεγχόμενη από το καθεστώς. Παρέχει χρηματοδοτική στήριξη στο καθεστώς. |
24.7.2012 |
||||||||||
51. |
Drex Technologies Holding S.A. |
Καταχωρημένη στο Λουξεμβούργο με αριθμό μητρώου B77616, με άλλοτε έδρα στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
Ο πραγματικός δικαιούχος της Drex Technologies Holding S.A. είναι ο Rami Makhlouf, κατά του οποίου η ΕΕ επιβάλλει κυρώσεις λόγω χρηματοδότησης του συριακού καθεστώτος. |
17.8.2012 |
||||||||||
52. |
Megatrade |
|
Ενεργεί ως μεσάζων του ήδη καταχωρισμένου Scientific Studies and Research Centre (SSRC). Εμπλέκεται στο εμπόριο αγαθών διπλής χρήσεως που είναι απαγορευμένα για τη συριακή κυβέρνηση λόγω κυρώσεων της ΕΕ. |
16.10.2012 |
||||||||||
53. |
Expert Partners |
|
Ενεργεί ως μεσάζων του ήδη καταχωρισμένου Scientific Studies and Research Centre (SSRC). Εμπλέκεται στο εμπόριο αγαθών διπλής χρήσεως που είναι απαγορευμένα για τη συριακή κυβέρνηση λόγω κυρώσεων της ΕΕ. |
16.10.2012 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Κατάλογος οντοτήτων περί των οποίων το άρθρο 28
Οντότητες
|
Επωνυμία |
Αναγνωριστικά στοιχεία |
Λόγοι |
Ημερομηνία καταχώρισης |
||||||
1. |
Commercial Bank of Syria |
Ιστοσελίδα: http://cbs-bank.sy/En-index.php Τηλ.: +963 11 2218890, Φαξ: +963 11 2216975, Γενική διεύθυνση: dir.cbs@mail.sy |
Κρατική τράπεζα που χρηματοδοτεί το καθεστώς. |
13.10.2011 |