This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007L0045
Directive 2007/45/EC Of the European Parliament and of the Council of 5 September 2007 laying down rules on nominal quantities for prepacked products, repealing Council Directives 75/106/EEC and 80/232/EEC, and amending Council Directive 76/211/EEC
Οδηγία 2007/45/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Σεπτεμβρίου 2007 , για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τις ονομαστικές ποσότητες για προσυσκευασμένα προϊόντα, για την κατάργηση των οδηγιών του Συμβουλίου 75/106/ΕΟΚ και 80/232/ΕΟΚ και για την τροποποίηση της οδηγίας 76/211/ΕΟΚ του Συμβουλίου
Οδηγία 2007/45/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Σεπτεμβρίου 2007 , για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τις ονομαστικές ποσότητες για προσυσκευασμένα προϊόντα, για την κατάργηση των οδηγιών του Συμβουλίου 75/106/ΕΟΚ και 80/232/ΕΟΚ και για την τροποποίηση της οδηγίας 76/211/ΕΟΚ του Συμβουλίου
ΕΕ L 247 της 21/09/2007, p. 17–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
In force
21.9.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 247/17 |
ΟΔΗΓΊΑ 2007/45/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 5ης Σεπτεμβρίου 2007
για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τις ονομαστικές ποσότητες για προσυσκευασμένα προϊόντα, για την κατάργηση των οδηγιών του Συμβουλίου 75/106/ΕΟΚ και 80/232/ΕΟΚ και για την τροποποίηση της οδηγίας 76/211/ΕΟΚ του Συμβουλίου
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 95,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η οδηγία 75/106/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1974, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στην προσυσκευασία κατ’ όγκον ορισμένων προσυσκευασμένων υγρών (3) και η οδηγία 80/232/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 1980, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στις σειρές των ονομαστικών ποσοτήτων και ονομαστικών χωρητικοτήτων που είναι αποδεκτές για ορισμένα προσυσκευασμένα προϊόντα (4), ορίζουν ονομαστικές ποσότητες για ορισμένα υγρά και μη υγρά προσυσκευασμένα προϊόντα, με σκοπό να διασφαλισθεί η ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων που πληρούν τις απαιτήσεις των εν λόγω οδηγιών. Για τα περισσότερα προϊόντα, επιτρέπεται να συνυπάρχουν οι εθνικές ονομαστικές ποσότητες εκ παραλλήλου με τις κοινοτικές ονομαστικές ποσότητες. Για ορισμένα προϊόντα, όμως, ο καθορισμός κοινοτικών ονομαστικών ποσοτήτων αποκλείει τυχόν εθνικές ονομαστικές ποσότητες. |
(2) |
Οι αλλαγές στις προτιμήσεις των καταναλωτών και οι καινοτομίες στην προσυσκευασία και το λιανεμπόριο, σε κοινοτικό και εθνικό επίπεδο, επιβάλλουν την ανάγκη να αξιολογηθεί εάν η υφιστάμενη νομοθεσία συνεχίζει να είναι κατάλληλη. |
(3) |
Το Δικαστήριο έκρινε, με την απόφαση της 12ης Οκτωβρίου 2000, στην υπόθεση C-3/99, Cidrerie Ruwet (5), ότι δεν επιτρέπεται στα κράτη μέλη να απαγορεύουν την εμπορία προσυσκευασίας με ονομαστικό όγκο μη περιλαμβανόμενο στην κοινοτική σειρά ονομαστικών όγκων, η οποία νομίμως παράγεται και διατίθεται στο εμπόριο εντός άλλου κράτους μέλους, εκτός εάν η απαγόρευση αυτή υπαγορεύεται από επιτακτική ανάγκη αναγόμενη στην προστασία του καταναλωτή, εφαρμόζεται αδιακρίτως τόσο στα εγχώρια όσο και στα εισαγόμενα προϊόντα, είναι αναγκαία για την πλήρωση της ανάγκης αυτής και ανάλογη του επιδιωκομένου σκοπού και εφόσον ο σκοπός αυτός δεν μπορεί να επιτευχθεί με μέτρα τα οποία περιορίζουν σε μικρότερο βαθμό το ενδοκοινοτικό εμπόριο. |
(4) |
Η προστασία των καταναλωτών διευκολύνεται από νομοθετικές πράξεις που εκδόθηκαν ύστερα από τις οδηγίες 75/106/ΕΟΚ, 80/232/ΕΟΚ, και κυρίως την οδηγία 98/6/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, περί της προστασίας των καταναλωτών όσον αφορά την αναγραφή των τιμών των προϊόντων που προσφέρονται στους καταναλωτές (6). Τα κράτη μέλη που δεν το έχουν ήδη πράξει, θα πρέπει να εξετάσουν εάν θα εφαρμόσουν την οδηγία 98/6/ΕΚ όσον αφορά ορισμένες μικρές επιχειρήσεις λιανικής πώλησης. |
(5) |
Αξιολόγηση αντικτύπου που πραγματοποιήθηκε, μεταξύ άλλων, με εκτεταμένη διαβούλευση με όλους τους ενδιαφερόμενους παράγοντες, έδειξε ότι, σε πολλούς τομείς, οι ελεύθερες ονομαστικές ποσότητες διευρύνουν την ελευθερία των παραγωγών να προσφέρουν εμπορεύματα σύμφωνα με τις προτιμήσεις των καταναλωτών και παράλληλα ενισχύει τον ανταγωνισμό στην εσωτερική αγορά όσον αφορά την ποιότητα και τις τιμές. Σε άλλους τομείς, ωστόσο, είναι μάλλον σκόπιμο, προς όφελος των καταναλωτών και των επιχειρήσεων, να διατηρηθούν προς το παρόν υποχρεωτικές ονομαστικές ποσότητες. |
(6) |
Η εφαρμογή της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να συνοδεύεται από περισσότερες πληροφορίες για τους καταναλωτές και τη βιομηχανία για την καλύτερη κατανόηση της αναγραφής της τιμής ανά μονάδα μέτρησης. |
(7) |
Κατά συνέπεια, οι ονομαστικές ποσότητες δεν θα πρέπει γενικά να αποτελούν αντικείμενο κανονιστικών ρυθμίσεων, σε κοινοτικό ή σε εθνικό επίπεδο, και θα πρέπει να μπορούν να διατίθενται στην αγορά προσυσκευασμένα εμπορεύματα σε οποιαδήποτε ονομαστική ποσότητα. |
(8) |
Ωστόσο, σε ορισμένους τομείς, η εν λόγω άρση των κανονιστικών ρυθμίσεων μπορεί να οδηγήσει σε δυσανάλογες επιπρόσθετες δαπάνες, ειδικά για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις. Στους τομείς αυτούς, συνεπώς, η υφιστάμενη κοινοτική νομοθεσία θα πρέπει να προσαρμοσθεί υπό το πρίσμα της εμπειρίας, ιδίως για να εξασφαλισθεί ο καθορισμός κοινοτικών ονομαστικών ποσοτήτων τουλάχιστον για τα προϊόντα που πωλούνται περισσότερο στους καταναλωτές. |
(9) |
Δεδομένου ότι η διατήρηση υποχρεωτικών ονομαστικών ποσοτήτων θα πρέπει να θεωρηθεί παρέκκλιση, με την εξαίρεση του τομέα του οίνου και των οινοπνευματωδών ποτών, ο οποίος παρουσιάζει ιδιαίτερα χαρακτηριστικά, θα πρέπει να επαναξιολογείται περιοδικά υπό το πρίσμα της εμπειρίας και προκειμένου να πληρούνται οι ανάγκες των καταναλωτών και των παραγωγών. Για τους τομείς στους οποίους μπορούν να διατηρηθούν υποχρεωτικές ονομαστικές ποσότητες, όταν η Επιτροπή διαπιστώνει διαταραχή στους όρους της αγοράς ή αποσταθεροποίηση της συμπεριφοράς του καταναλωτή, ιδιαίτερα των πλέον ευάλωτων καταναλωτών, θα πρέπει να εξετάζεται αν θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να εφαρμόσουν μεταβατικές περιόδους και, ιδίως, να διατηρήσουν τα μεγέθη του υποχρεωτικού φάσματος με τη μεγαλύτερη κατανάλωση. |
(10) |
Σε κράτη μέλη στα οποία το προσυσκευασμένο ψωμί καταλαμβάνει μεγάλο μερίδιο της κανονικής κατανάλωσης, παρατηρείται ισχυρός συσχετισμός μεταξύ μεγέθους της συσκευασίας και βάρους του ψωμιού. Όπως συμβαίνει και με άλλα προσυσκευασμένα προϊόντα, οι υπάρχουσες παραδοσιακά χρησιμοποιούμενες συσκευασίες μεγεθών για το προσυσκευασμένο ψωμί δεν θα επηρεασθούν από την παρούσα οδηγία και μπορούν να εξακολουθήσουν να χρησιμοποιούνται. |
(11) |
Για να προωθηθεί η διαφάνεια, όλες οι ονομαστικές ποσότητες για τα προσυσκευασμένα προϊόντα θα πρέπει να ενταχθούν σε μια ενιαία νομοθετική πράξη, και, κατά συνέπεια, θα πρέπει να καταργηθούν οι οδηγίες 75/106/ΕΟΚ και 80/232/ΕΟΚ. |
(12) |
Για να ενισχυθεί η προστασία του καταναλωτή, ιδίως των ευάλωτων καταναλωτών, όπως είναι τα άτομα με αναπηρία και οι ηλικιωμένοι, θα πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή ώστε οι αναγραφές βάρους και όγκου στη σήμανση καταναλωτικού προϊόντος να είναι πιο ευανάγνωστες και ευδιάκριτες στην προσυσκευασία υπό κανονικές συνθήκες παρουσίασης. |
(13) |
Για ορισμένα υγρά προϊόντα, η οδηγία 75/106/ΕΟΚ ορίζει μετρολογικές απαιτήσεις ταυτόσημες με τις απαιτήσεις της οδηγίας 76/211/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 1976, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στην προπαρασκευή σε μάζα ή όγκο ορισμένων προϊόντων σε προσυσκευασία (7). Η οδηγία 76/211/ΕΟΚ θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί για να συμπεριλάβει στο πεδίο εφαρμογής της, τα προϊόντα που επί του παρόντος διέπονται από την οδηγία 75/106/ΕΟΚ. |
(14) |
Σύμφωνα με το σημείο 34 της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση της νομοθεσίας (8), τα κράτη μέλη παροτρύνονται να καταρτίσουν, προς ιδία χρήση και προς όφελος της Κοινότητας, τους δικούς τους πίνακες, οι οποίοι θα αποτυπώνουν, στο μέτρο του δυνατού, την αντιστοιχία της παρούσας οδηγίας με τα μέτρα μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο, και να τους δημοσιοποιήσουν. |
(15) |
Δεδομένου ότι οι στόχοι της παρούσας οδηγίας δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη και δύνανται, συνεπώς, να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, λόγω της κατάργησης των κοινοτικών σειρών και της καθιέρωσης ομοιόμορφων κοινοτικών ονομαστικών ποσοτήτων, οσάκις απαιτείται, η Κοινότητα μπορεί να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του εν λόγω άρθρου, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής
1. Η παρούσα οδηγία θεσπίζει κανόνες σχετικά με τις ονομαστικές ποσότητες για προϊόντα που τοποθετούνται σε προσυσκευασίες. Εφαρμόζεται στα προσυσκευασμένα προϊόντα και τις προσυσκευασίες, κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 2 της οδηγίας 76/211/ΕΟΚ.
2. Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται στα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα και τα οποία πωλούνται σε καταστήματα αφορολογήτων ειδών για κατανάλωση εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 2
Ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων
1. Εκτός αν άλλως προβλέπεται στα άρθρα 3 και 4, τα κράτη μέλη δεν μπορούν να αρνούνται, να απαγορεύουν ή να περιορίζουν τη διάθεση στην αγορά προσυσκευασμένων προϊόντων, για λόγους σχετικούς με τις ονομαστικές ποσότητες της συσκευασίας.
2. Τηρουμένων των αρχών της συνθήκης, και ιδίως της ελεύθερης κυκλοφορίας των εμπορευμάτων, τα κράτη μέλη που καθορίζουν σήμερα υποχρεωτικές ονομαστικές ποσότητες γάλακτος, βουτύρου, ξηρών ζυμαρικών και καφέ, μπορούν να συνεχίσουν να το πράττουν έως τις 11 Οκτωβρίου 2012.
Τα κράτη μέλη που καθορίζουν σήμερα υποχρεωτικές ονομαστικές ποσότητες λευκής ζάχαρης μπορούν να συνεχίσουν να το πράττουν έως τις 11 Οκτωβρίου 2013.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 3
Διάθεση στην αγορά και ελεύθερη κυκλοφορία ορισμένων προϊόντων
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα προϊόντα που απαριθμούνται στο σημείο 2 του παραρτήματος και τοποθετούνται σε προσυσκευασίες στο πλαίσιο των φασμάτων που απαριθμούνται στο σημείο 1 του παραρτήματος, διατίθενται στην αγορά μόνον εάν είναι προσυσκευασμένα στις ονομαστικές ποσότητες που απαριθμούνται στο σημείο 1 του παραρτήματος.
Άρθρο 4
Συσκευές αερολυμάτων
1. Στις συσκευές αερολυμάτων (αεροζόλ), αναγράφεται η ονομαστική συνολική χωρητικότητα του περιέκτη. Η αναγραφή γίνεται έτσι ώστε να μην δημιουργείται σύγχυση με τον ονομαστικό όγκο του περιεχομένου τους.
2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο ε) της οδηγίας 75/324/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 1975, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στις συσκευές αερολυμάτων (αεροζόλ) (9), τα προϊόντα που πωλούνται σε συσκευές αερολυμάτων δεν χρειάζεται να φέρουν ένδειξη του ονομαστικού βάρους του περιεχομένου τους.
Άρθρο 5
Πολλαπλές συσκευασίες και προσυσκευασίες αποτελούμενες από ανεξάρτητες συσκευασίες που δεν προορίζονται να πωληθούν ανεξάρτητα
1. Για τους σκοπούς του άρθρου 3, όταν δύο ή περισσότερες ανεξάρτητες προσυσκευασίες συνιστούν πολλαπλή συσκευασία, οι ονομαστικές ποσότητες που απαριθμούνται στο σημείο 1 του παραρτήματος ισχύουν για κάθε ανεξάρτητη προσυσκευασία.
2. Εφόσον η προσυσκευασία αποτελείται από δύο ή περισσότερες ανεξάρτητες συσκευασίες που δεν προορίζονται να πωληθούν ανεξάρτητα, οι ονομαστικές ποσότητες που απαριθμούνται στο σημείο 1 του παραρτήματος εφαρμόζονται στην προσυσκευασία.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΚΑΤΑΡΓΗΣΕΙΣ, ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 6
Καταργήσεις
Οι οδηγίες 75/106/ΕΟΚ και 80/232/ΕΟΚ καταργούνται.
Άρθρο 7
Τροποποίηση της οδηγίας 76/211/ΕΟΚ
Στο άρθρο 1 της οδηγίας 76/211/ΕΟΚ, η φράση «εξαιρουμένων όσων προβλέπονται από την οδηγία 75/106/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1974, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στην προσυσκευασία κατ’ όγκο ορισμένων υγρών», διαγράφεται.
Άρθρο 8
Μεταφορά της παρούσας οδηγίας στο εθνικό δίκαιο
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν, πριν από τις 11 Οκτωβρίου 2008, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις, για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία. Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.
Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από τις 11 Απριλίου 2009.
Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στο πεδίο που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 9
Υποβολή έκθεσης, γνωστοποίηση παρεκκλίσεων και παρακολούθηση
1. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή και τα αποτελέσματα της παρούσας οδηγίας έως τις 11 Οκτωβρίου 2015, και ανά δεκαετία, στη συνέχεια. Εφόσον απαιτείται, οι εκθέσεις αυτές συνοδεύονται από προτάσεις επανεξέτασης της παρούσας οδηγίας.
2. Έως τις 11 Απριλίου 2009, τα κράτη μέλη που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, γνωστοποιούν στην Επιτροπή, τους τομείς που εμπίπτουν στην παρέκκλιση της εν λόγω παραγράφου, την περίοδο εφαρμογής της εν λόγω παρέκκλισης, το εύρος των ισχυουσών υποχρεωτικών ονομαστικών ποσοτήτων και το αντίστοιχο φάσμα.
3. Η Επιτροπή παρακολουθεί την εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 2, με βάση τα δικά της πορίσματα και τις εκθέσεις των ενδιαφερομένων κρατών μελών. Όλως ιδιαιτέρως, η Επιτροπή παρακολουθεί τις εξελίξεις στην αγορά μετά τη μεταφορά στο εθνικό δίκαιο της παρούσας οδηγίας και εξετάζει, υπό το πρίσμα των αποτελεσμάτων της παρακολούθησης αυτής, ενδεχόμενη εφαρμογή μέτρων παρακολούθησης της παρούσας οδηγίας, με τη διατήρηση των υποχρεωτικών ονομαστικών ποσοτήτων για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2.
Άρθρο 10
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Τα άρθρα 2, 6 και 7 εφαρμόζονται από τις 11 Απριλίου 2009.
Άρθρο 11
Αποδέκτες
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Στρασβούργο, 5 Σεπτεμβρίου 2007.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
H.-G. PÖTTERING
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. LOBO ANTUNES
(1) ΕΕ C 255 της 14.10.2005, σ. 36.
(2) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 2ας Φεβρουαρίου 2006 (ΕΕ C 288 Ε της 25.11.2006, σ. 52), κοινή θέση του Συμβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2006 (ΕΕ C 311 Ε της 19.12.2006, σ. 21), θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαΐου 2007 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 16ης Ιουλίου 2007.
(3) ΕΕ L 42 της 15.2.1975, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την πράξη προσχώρησης του 2003.
(4) ΕΕ L 51 της 25.2.1980, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 87/356/ΕΟΚ (ΕΕ L 192 της 11.7.1987, σ. 48).
(5) Συλλογή 2000, σ. I-8749.
(6) ΕΕ L 80 της 18.3.1998, σ. 27.
(7) ΕΕ L 46 της 21.2.1976, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 78/891/ΕΟΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 311 της 4.11.1978, σ. 21).
(8) ΕΕ C 321 της 31.12.2003, σ. 1.
(9) ΕΕ L 147 της 9.6.1975, σ. 40. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 807/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 36).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΣΕΙΡΑ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΩΝ ΠΟΣΟΤΗΤΩΝ ΓΙΑ ΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΩΝ ΠΡΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΩΝ
1. Προϊόντα πωλούμενα με τον όγκο (ποσότητα σε ml)
Μη αφρώδης οίνος |
Για το φάσμα από 100 ml έως 1 500 ml μόνον οι εξής 8 ονομαστικές ποσότητες: ml: 100 — 187 — 250 — 375 — 500 — 750 — 1 000 — 1 500 |
Vin jaune |
Για το φάσμα από 100 ml έως 1 500 ml μόνον η εξής ονομαστική ποσότητα: ml: 620 |
Αφρώδης οίνος |
Για το φάσμα από 125 ml έως 1 500 ml μόνον οι εξής 5 ονομαστικές ποσότητες: ml: 125 — 200 — 375 — 750 — 1 500 |
Οίνος λικέρ |
Για το φάσμα από 100 ml έως 1 500 ml μόνον οι εξής 7 ονομαστικές ποσότητες: ml: 100 — 200 — 375 — 500 — 750 — 1 000 — 1 500 |
Αρωματισμένος οίνος |
Για το φάσμα από 100 ml έως 1 500 ml μόνον οι εξής 7 ονομαστικές ποσότητες: ml: 100 — 200 — 375 — 500 — 750 — 1 000 — 1 500 |
Αλκοολούχα ποτά |
Για το φάσμα από 100 ml έως 2 000 ml μόνον οι εξής 9 ονομαστικές ποσότητες: ml: 100 — 200 — 350 — 500 — 700 — 1 000 — 1 500 — 1 750 — 2 000 |
2. Ορισμοί των προϊόντων
Μη αφρώδης οίνος |
Οίνος κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (1): (κωδικός ΣΟ: ex 2204) |
Vin jaune |
Οίνος κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (κωδικός ΣΟ: ex 2204), με την ονομασία προέλευσης: «Côtes du Jura», «Arbois», «L’Etoile» και «Château-Chalon» σε φιάλες, όπως ορίζει το σημείο 3 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 753/2002 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2002, για τη θέσπιση ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά την περιγραφή, την ονομασία, την παρουσίαση και την προστασία ορισμένων αμπελοοινικών προϊόντων (2) |
Αφρώδης οίνος |
Οίνος κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) και των σημείων 15, 16, 17 και 18 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (κωδικός ΣΟ: 2204 10) |
Οίνος λικέρ |
Οίνος κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) και του σημείου 14 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (κωδικοί ΣΟ: 2204 21 — 2204 29) |
Αρωματισμένος οίνος |
Αρωματισμένος οίνος κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 του Συμβουλίου, της 10ης Ιουνίου 1991, για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τον ορισμό, τον χαρακτηρισμό και την παρουσίαση των αρωματισμένων οίνων, των αρωματισμένων ποτών με βάση τον οίνο και των αρωματισμένων κοκτέιλ αμπελοοινικών προϊόντων (3) (κωδικός ΣΟ: 2205) |
Αλκοολούχα ποτά |
Αλκοολούχα ποτά κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. l576/89 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 1989, για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τον ορισμό, το χαρακτηρισμό και την παρουσίαση των αλκοολούχων ποτών (4) (κωδικός ΣΟ: 2208) |
(1) ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 1).
(2) ΕΕ L 118 της 4.5.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 382/2007 (ΕΕ L 95 της 5.4.2007, σ. 12).
(3) ΕΕ L 149 της 14.6.1991, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την πράξη προσχώρησης του 2005.
(4) ΕΕ L 160 της 12.6.1989, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την πράξη προσχώρησης του 2005.