Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0810

    Kommissionens forordning (EF) nr. 810/2008 af 11. august 2008 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, fersk, kølet eller frosset, og for frosset bøffelkød (Omarbejdning)

    EUT L 219 af 14/08/2008, p. 3–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/07/2013; ophævet ved 32013R0593

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/810/oj

    14.8.2008   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 219/3


    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 810/2008

    af 11. august 2008

    om åbning og forvaltning af toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, fersk, kølet eller frosset, og for frosset bøffelkød

    (Omarbejdning)

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1095/96 af 18. juni 1996 om iværksættelse af indrømmelserne i liste CXL, der blev udarbejdet efter afslutningen af forhandlingerne i forbindelse med artikel XXIV, stk. 6, i GATT (1), særlig artikel 1, stk. 1, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Kommissionens forordning (EF) nr. 936/97 af 27. maj om åbning og forvaltning af toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, fersk, kølet eller frosset, og for frosset bøffelkød (2) er blevet væsentligt ændret ved flere lejligheder (3). Da der skal foretages yderligere ændringer, bør forordningen af klarhedshensyn omarbejdes.

    (2)

    Som led i den landbrugsaftale, der er indgået under de multilaterale handelsforhandlinger i forbindelse med Uruguay-runden (4), har Fællesskabet forpligtet sig til at åbne toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet og frosset bøffelkød. Det er nødvendigt at åbne disse kontingenter for tolvmåneders perioder fra den 1. juli og fastsætte gennemførelsesbestemmelser.

    (3)

    De udførende tredjelande har forpligtet sig til for disse produkter at udstede ægthedscertifikater som attestation for oprindelsen. Certifikaternes udformning bør beskrives nærmere, og der bør fastsættes gennemførelsesbestemmelser vedrørende deres anvendelse. Ægthedscertifikatet bør udstedes af et udstedende organ i et tredjeland; dette organ skal frembyde fornøden garanti, så det kan sikres, at den pågældende ordning fungerer tilfredsstillende.

    (4)

    Ordningen bør forvaltes ved hjælp af importlicenser. Der bør i dette øjemed blandt andet gives regler for indgivelse af ansøgninger samt for de oplysninger, som skal være anført på ansøgningerne og i licenserne, idet der herved eventuelt sker en fravigelse af en række bestemmelser i Kommissionens forordning (EF) nr. 376/2008 af 23. april 2008 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser samt forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter (5), og Kommissionens forordning (EF) nr. 382/2008 af 21. april 2008 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekød (6).

    (5)

    I Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (7) fastsættes der særlige regler for ansøgninger om importlicenser, ansøgernes status og udstedelsen af licenser. I henhold til nævnte forordning er licensernes gyldighedsperiode begrænset til den sidste dag i importkontingentperioden. Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1301/2006 bør gælde for importlicenser, der udstedes inden for rammerne af ovennævnte kontingent, jf. dog de supplerende betingelser, der er fastsat i nærværende forordning.

    (6)

    For at indførslen af kødet kan blive forvaltet effektivt, er det hensigtsmæssigt, at det alt efter omstændighederne fastsættes, at importlicenserne først udstedes, når navnlig oplysningerne på ægthedscertifikatet er kontrolleret.

    (7)

    Erfaringerne viser, at importørerne ikke altid underretter de myndigheder, der har udstedt licenserne, om mængden og oprindelsen af det oksekød, som indføres under kontingentet. Oplysningerne er vigtige for at kunne vurdere markedssituationen. Der bør derfor stilles sikkerhed for, at denne meddelelse fremsendes.

    (8)

    Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    1.   Hvert år i perioden fra den 1. juli til den 30. juni det følgende år, i det følgende benævnt »importkontingentperioden«, åbnes følgende toldkontingenter:

    a)

    60 250 tons for oksekød af høj kvalitet, fersk, kølet eller frosset, henhørende under KN-kode 0201 og 0202, og for produkter henhørende under KN-kode 0206 10 95 og 0206 29 91. Kontingentet har løbenummer 09.4002.

    b)

    2 250 tons for frosset udbenet bøffelkød henhørende under KN-kode 0202 30 90 udtrykt i det udbenede køds vægt. Kontingentet har løbebummer 09.4001.

    Ved afskrivning på de kontingenter, der er nævnt i første afsnit, er 100 kg ikke-udbenet kød lig med 77 kg udbenet kød.

    2.   I denne forordning betragtes kød, som ved indførslen til Fællesskabets toldområde foreligger i frosset tilstand med en indre temperatur på – 12 °C eller derunder, som frosset kød.

    3.   I forbindelse med de i stk. 1 omhandlede kontingenter fastsættes værditolden til 20 %.

    Artikel 2

    Det toldkontingent for fersk, kølet eller frosset oksekød, der er fastsat i artikel 1, stk. 1, litra a), fordeles som følger:

    a)

    28 000 tons udbenet oksekød, henhørende under KN-kode 0201 30 00 og 0206 10 95, der svarer til følgende definition:

    »Udvalgte udskæringer af slagtekroppe af stude, unge dyr eller kvier, der udelukkende har været holdt på græs siden deres fravænning. Slagtekroppe af stude klassificeres i kategorien »JJ«, »J«, »U« eller »U2«, slagtekroppe af unge dyr og kvier klassificeres i kategorien »AA«, »A« eller »B« ifølge den officielle oksekødsklassifikation, der er udarbejdet af Argentinas sekretariat for landbrug, kvægavl, fiskeri og fødevarer (Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentos — SAGPyA) «.

    Udskæringerne mærkes i overensstemmelse med artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1760/2000 (8).

    Angivelsen »Oksekød af høj kvalitet« (High Quality Beef) kan anføres på mærkningen

    b)

    7 150 tons, i varens vægt, kød, henhørende under KN-kode 0201 20 90, 0201 30, 0202 20 90, 0202 30, 0206 10 95 og 0206 29 91, der svarer til følgende definition:

    »Udvalgte udskæringer fra slagtekroppe af stude eller kvier, der er klassificeret i en af følgende officielle kategorier: »Y«, »YS«, »YG«, »YGS«, »YP« og »YPS« som fastlagt af AUS-MEAT Australia. Kødfarven skal svare til AUS-MEAT’s referencenormer 1 B til 4 for kødfarve, fedtfarven til AUS-MEAT’s referencenormer 0 til 4 for fedtfarve og fedtlaget (som målt på P8 stedet) til AUS-MEAT’s fedtklasse 2 til 5«.

    Udskæringerne mærkes i overensstemmelse med artikel 13 i forordning (EF) nr. 1760/2000.

    Angivelsen »Oksekød af høj kvalitet« (»High Quality Beef«) kan anføres på mærkningen.

    c)

    6 300 tons udbenet oksekød, henhørende under KN-kode 0201 30 00 og 0206 10 95, der svarer til følgende definition:

    »Udvalgte udskæringer af slagtekroppe af stude (novillos) eller kvier (vaquillonas) som defineret i den officielle klassifikation af slagtekroppe af kvæg, der er udarbejdet af Uruguays nationale kødinstitut (Instituto Nacional de Carnes — INAC). Dyr, der kan benyttes til produktion af oksekød af høj kvalitet, har udelukkende været holdt på græs siden deres fravænning. Slagtekroppe klassificeres i kategorien »I«, »N« eller »A« med fedtlag »1«, »2« eller »3« ifølge ovennævnte klassifikation«.

    Udskæringerne mærkes i overensstemmelse med artikel 13 i forordning (EF) nr. 1760/2000.

    Angivelsen »Oksekød af høj kvalitet« (High Quality Beef) kan anføres på mærkningen.

    d)

    5 000 tons udbenet oksekød, henhørende under KN-kode 0201 30 00 og 0206 10 95, der svarer til følgende definition:

    »Udvalgte udskæringer af slagtekroppe af stude eller kvier, der udelukkende har været opfodret med græs siden deres fravænning. Slagtekroppe klassificeres i kategorien »B« med fedtlag »2« eller »3« ifølge den officielle klassifikation af slagtekroppe af kvæg, der er udarbejdet af Brasiliens ministerium for landbrug, kvægavl og forsyninger (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento)«.

    Udskæringerne mærkes i overensstemmelse med artikel 13 i forordning (EF) nr. 1760/2000.

    Angivelsen »Oksekød af høj kvalitet« (High Quality Beef) kan anføres på mærkningen.

    e)

    1 300 tons, i varens vægt, kød, henhørende under KN-kode 0201 20 90, 0201 30, 0202 20 90, 0202 30, 0206 10 95 og 0206 29 91, der svarer til følgende definition:

    »Udvalgte, kølede eller frosne udskæringer af kød fra horndyr, der udelukkende har været holdt på græs, og som højst har fire blivende fortænder; slagtekroppene må ikke veje over 325 kg; udskæringerne skal have et kompakt udseende med kød, der er lyst og ensartet i farven, samt med et tilstrækkeligt, men ikke for tykt fedtlag. Alle udskæringer vakuumpakkes og betegnes »oksekød af høj kvalitet«.«

    f)

    11 500 tons, i varens vægt, kød, henhørende under KN-kode 0201, 0202, 0206 10 95 og 0206 29 91, der svarer til følgende definition:

    »Slagtekroppe eller udskæringer af hornkvæg, der er under 30 måneder gammelt og i mindst 100 dage har fået et afbalanceret kraftfoder med høj energi, der indeholder mindst 70 % korn, og hvor de daglige rationer har været på mindst 20 pund. Kød mærket »choice« eller »prime« ifølge United States Department of Agriculture (USDA)-norm falder automatisk ind under denne definition. Kød, der er klassificeret i »Canada A«, »Canada AA«, »Canada AAA«, »Canada Choice« og »Canada Prime«, »A1«, »A2« og »A3«, ifølge det canadiske fødevareinspektionsagenturs normer, svarer til denne definition«.

    g)

    1 000 tons udbenet oksekød, henhørende under KN-kode 0201 30 00 og 0202 30 90, der svarer til følgende definition:

    »Fillet (lomito) Striploin og/eller (lomo), Rump (rabadilla), Topside (carnaza negra), der stammer fra udvalgte krydsavlede dyr med mindre end 50 % af racer af zebu typen, som udelukkende er opfodret med græs eller hø. Slagtedyrene er stude eller kvier af klasse V i Vacuno-slagtekropskemaet, hvorefter der produceres slagtekroppe på højst 260 kg«.

    Udskæringerne skal være mærket i overensstemmelse med artikel 13 i forordning (EF) nr. 1760/2000.

    Oplysningen »high quality beef« kan anføres på etiketten.

    Artikel 3

    1.   De i artikel 2, litra f), omhandlede mængder kan indføres, hvis der ved overgangen til fri omsætning fremlægges:

    a)

    en importlicens, der er udstedt efter artikel 4 og 5, og

    b)

    et ægthedscertifikat, der er udstedt efter artikel 6.

    2.   I forbindelse med import af den mængde, der er fastsat i artikel 2, litra f), deles importkontingentperioden i 12 underperioder på hver en måned. Den mængde, der er disponibel i hver underperiode, svarer til en tolvtedel af den samlede mængde.

    Artikel 4

    For at opnå den importlicens, der er omhandlet i artikel 3, gælder følgende betingelser:

    a)

    Oprindelseslandet angives i rubrik 8 i importlicensansøgningen og selve licensen, og der skal sættes krys ved »ja«. Licensen forpligter til indførsel fra det land, der er angivet.

    b)

    Licensansøgningen og selve licensen forsynes i rubrik 20 med en af angivelserne i bilag III.

    Artikel 5

    1.   Den i artikel 4 omhandlede licensansøgning kan kun indgives i løbet af de første fem dage af hver måned i hver importkontingentperiode.

    Uanset artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 382/2008 må ansøgninger, der vedrører det samme kontingentløbenummer, omfatte et eller flere af de produkter, der henhører under de KN-koder eller grupper af KN-koder, der er omhandlet i bilag I til nævnte forordning. Hvis en ansøgning omfatter flere KN-koder, angives det for hver KN-kode eller gruppe af KN-koder, hvilken mængde der ansøges om. I alle tilfælde angives alle KN-koder i rubrik 16 og deres beskrivelse i rubrik 15 i licensansøgningerne og licenserne.

    2.   Senest kl. 16.00, Bruxelles-tid, den anden arbejdsdag efter udløbet af perioden for indgivelse af ansøgninger giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om den samlede mængde fordelt på oprindelsesland, der er omfattet af ansøgningerne.

    3.   Licenserne udstedes den 15. dag i hver måned.

    På hver udstedt licens anføres den pågældende mængde opdelt efter KN-kode eller gruppe af KN-koder.

    Artikel 6

    1.   Ægthedscertifikatet udfærdiges i et originaleksemplar med mindst én kopi på en blanket som vist i bilag I.

    Denne blanket måler ca. 210 mm × 297 mm, og det benyttede papir skal veje mindst 40 g/m2.

    2.   Blanketterne trykkes og udfyldes på et af Fællesskabets officielle sprog; de kan foruden på et af Fællesskabets officielle sprog trykkes og udfyldes på det eller et af de officielle sprog i udførselslandet.

    På blankettens bagside anføres den i artikel 2 anførte definition, der gælder for kød med oprindelse i udførselslandet.

    3.   Det enkelte ægthedscertifikat forsynes af det i artikel 7 omhandlede udstedende organ med et nummer. Kopierne har samme nummer som originalen.

    4.   Originalen og kopierne udfyldes enten på maskine eller i hånden. I sidstnævnte tilfælde udfyldes de med sort blæk og blokbogstaver.

    5.   Et ægthedscertifikat er kun gyldigt, når det er behørigt udfyldt og i henhold til angivelserne i bilag I og II er påtegnet af et udstedende organ som anført i fortegnelsen i bilag II.

    6.   Ægthedscertifikatet er behørigt påtegnet, når det angiver sted og dato for udstedelsen og er forsynet med det udstedende organs stempel samt underskrevet af den eller de personer, der er beføjet dertil.

    Stemplet kan på originalen af ægthedscertifikatet og på kopierne heraf erstattes af et påtrykt segl.

    Artikel 7

    1.   Et udstedende organ, som anført i fortegnelsen i bilag II, skal:

    a)

    være godkendt som sådant af udførselslandet

    b)

    forpligte sig til at kontrollere angivelserne i ægthedscertifikaterne

    c)

    forpligte sig til hver onsdag at give Kommissionen enhver relevant og nødvendig oplysning, således at angivelserne i ægthedscertifikatet kan kontrolleres.

    2.   Listen i bilag II kan ændres af Kommissionen, hvis det udstedende organ ikke længere er godkendt, hvis det ikke overholder en af de forpligtelser, det har påtaget sig, eller hvis der udpeges et nyt udstedende organ.

    Artikel 8

    1.   De i artikel 1, stk. 1, litra b), og de i artikel 2, litra a) - e), og litra g), omhandlede mængder kan kun indføres, hvis der ved overgangen til fri omsætning fremlægges en importlicens, der er udstedt efter artikel 4, litra a) og b), og denne artikels stk. 2.

    2.   Originalen af ægthedscertifikatet, der er udstedt efter artikel 6 og 7, og en kopi af dette skal forelægges myndighederne sammen med ansøgningen om den første importlicens, der vedrører ægthedscertifikatet.

    Inden for de mængder, der er anført i et ægthedscertifikat, kan dette anvendes til udstedelse af flere importlicenser. Hvis dette er tilfældet, skal myndighederne påtegne ægthedscertifikatet i forhold til afskrivningen.

    Myndighederne kan kun udstede importlicensen, efter at det er godtgjort, at ægthedscertifikatet svarer til de modtagne oplysninger fra Kommissionen via de ugentlige meddelelser. Licensen udstedes straks herefter.

    3.   Som undtagelse fra stk. 2, første og tredje afsnit, og under overholdelse af stk. 4, 5 og 6 kan myndighederne udstede en importlicens, når:

    a)

    originaleksemplaret af ægthedscertifikatet fremlægges, men Kommissionens oplysninger herom endnu ikke er blevet modtaget, eller

    b)

    originaleksemplaret af ægthedscertifikatet ikke er fremlagt, eller

    c)

    originaleksemplaret af ægthedscertifikatet fremlægges, og de relevante oplysninger fra Kommissionen er blevet modtaget, men visse oplysninger ikke er konforme.

    4.   Som undtagelse fra artikel 4, andet led, i forordning (EF) nr. 382/2008 svarer sikkerhedsstillelsen for importlicenser for de pågældende produkter i de tilfælde, der er omhandlet i stk. 3, til den fulde toldsats i den fælles toldtarif (FTT) på den dag, hvor importlicensansøgningen indgives.

    Når medlemsstaterne har modtaget originaleksemplaret af ægthedscertifikatet og/eller Kommissionens oplysninger om det pågældende certifikat, og når de har kontrolleret, at oplysningerne er konforme, frigiver medlemsstaterne sikkerheden på betingelse af, at der stilles sikkerhed efter artikel 4, andet led, i forordning (EF) nr. 382/2008 for den samme importlicens.

    5.   Forelæggelse af det konforme originaleksemplar af ægthedscertifikatet for myndighederne inden udløbet af importlicensens gyldighedsperiode udgør et primært krav, jf. artikel 20 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2220/85 (9), for den i første afsnit omhandlede undtagelsessikkerhed.

    6.   De i stk. 4, første afsnit, omhandlede sikkerhedsbeløb, der ikke frigives, inddrages og tilbageholdes som told.

    Artikel 9

    Ægthedscertifikaterne og importlicenserne er gyldige tre måneder fra deres respektive udstedelsesdatoer. Ægthedscertifikaternes gyldighedsperiode udløber dog senest den 30. juni efter udstedelsesdatoen.

    Artikel 10

    Medmindre andet er fastsat i denne forordning gælder bestemmelserne i, forordning (EF) nr. 376/2008, (EF) nr. 1301/2006 og (EF) nr. 382/2008 for de mængder, der er omhandlet i denne forordnings artikel 2, litra f).

    Medmindre andet er fastsat i denne forordning, gælder bestemmelserne i forordning (EF) nr. 376/2008, kapitel III i forordning (EF) nr. 1301/2006 og forordning (EF) nr. 382/2008 for de mængder, der er omhandlet i denne forordnings artikel 1, stk. 1, litra b), og i artikel 2, litra a) - e), og litra g).

    Artikel 11

    1.   Uanset artikel 11, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1301/2006 skal medlemsstaterne:

    a)

    senest den tiende dag i hver måned for importkontingentet med løbenummer 09.4002 underrette Kommissionen om de mængder produkter, som der blev udstedt importlicenser for i den foregående måned, eller at der ikke blev udstedt importlicenser

    b)

    senest den 31. august efter udløbet af hver importkontingentperiode for importkontingentet med løbenummer 09.4001 underrette Kommissionen om de mængder, som der blev udstedt importlicenser for i den foregående importkontingentperiode, eller at der ikke blev udstedt importlicenser

    c)

    underrette Kommissionen om de mængder produkter, der er omfattet af ubenyttede eller delvis benyttede importlicenser, svarende til forskellen mellem de mængder, der er anført på importlicensernes bagside, og de mængder, de blev udstedt til, eller at der ingen uudnyttede mængder er:

    i)

    sammen med de meddelelser, der er omhandlet i denne forordnings artikel 5, stk. 2, om de ansøgninger, der blev indgivet for den sidste delperiode af importkontingentperioden

    ii)

    senest den 31. oktober efter udløbet af hver importkontingentperiode.

    2.   Senest den 31. oktober efter udløbet af hver importkontingentperiode underretter medlemsstaterne Kommissionen om de mængder produkter, der faktisk overgik til fri omsætning i den foregående importkontingentperiode.

    Fra og med den importkontingentperiode, der begynder den 1. juli 2009, meddeler medlemsstaterne dog Kommissionen oplysninger om de mængder produkter, der overgår til fri omsætning pr. 1. juli 2009, jf. artikel 4 i forordning (EF) nr. 1301/2006.

    3.   Hvad oplysningerne i stk. 1 og stk. 2, første afsnit, angår, udtrykkes mængderne i kg produktvægt opdelt på oprindelsesland og produktkategori som anført i bilag V til forordning (EF) nr. 382/2008.

    Oplysningerne om de mængder, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra b), og i artikel 2, litra a) - e), og litra g), i denne forordning, meddeles som angivet i bilag IV, V og VI til denne forordning.

    Artikel 12

    Forordning (EF) nr. 936/97 ophæves.

    Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag VIII.

    Artikel 13

    Denne forordning træder i kraft på tiendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 11. august 2008

    På Kommissionens vegne

    Mariann FISCHER BOEL

    Medlem af Kommissionen


    (1)  EFT L 146 af 20.6.1996, s. 1.

    (2)  EFT L 137 af 28.5.1997, s. 10. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 317/2007 (EUT L 84 af 24.3.2007, s. 4).

    (3)  Jf. bilag VII.

    (4)  EFT L 336 af 23.12.1994, s. 22.

    (5)  EFT L 114, 26.4.2008, s. 3. Ændret ved forordning (EF) nr. 514/2008 (EUT L 150 af 10.6.2008, s. 7).

    (6)  EFT L 115 af 29.4.2008, s. 10. Ændret ved forordning (EF) nr. 514/2008.

    (7)  EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13. Ændret ved forordning (EF) nr. 289/2007 (EUT L 78 af 17.3.2007, s. 17).

    (8)  EFT L 204 af 11.8.2000, s. 1.

    (9)  EFT L 205 af 3.8.1985, s. 5.


    BILAG I

    Image

    Definition

    Oksekød af høj kvalitet med oprindelse i …

    (gældende definition)

    Bøffelkød med oprindelse i Australien


    BILAG II

    Fortegnelse over de organer i udførselslandene, der har beføjelse til at udstede ægthedscertifikater

    SECRETARÍA DE AGRICULTURA, GANADERÍA, PESCA Y ALIMENTOS (SAGPyA):

    for kød med oprindelse i Argentina, der svarer til definitionen i artikel 2, litra a).

    DEPARTMENT OF AGRICULTURE, FISHERIES AND FORESTRY — AUSTRALIA:

    for kød med oprindelse i Australien, der:

    a)

    svarer til definitionen i artikel 2, litra b)

    b)

    svarer til definitionen i artikel 1, stk. 1, litra b).

    INSTITUTO NACIONAL DE CARNES (INAC):

    for kød med oprindelse i Uruguay, der svarer til definitionen i artikel 2, litra c).

    DEPARTAMENTO NACIONAL DE INSPECÇÃO DE PRODUTOS DE ORIGEM ANIMAL (DIPOA):

    for kød med oprindelse i Brasilien, der svarer til definitionen i artikel 2, litra d).

    NEW ZEALAND MEAT BOARD:

    for kød med oprindelse i New Zealand, der svarer til definitionen i artikel 2, litra e).

    FOOD SAFETY AND INSPECTION SERVICE (FSIS) OF THE UNITED STATES DEPARTMENT OF AGRICULTURE (USDA):

    for kød med oprindelse i USA, der svarer til definitionen i artikel 2, litra f).

    CANADIAN FOOD INSPECTION AGENCY — GOVERNMENT OF CANADA/AGENCE CANADIENNE D'INSPECTION DES ALIMENTS — GOUVERNEMENT DU CANADA:

    for kød med oprindelse i Canada, der svarer til definitionen i artikel 2, litra f).

    MINISTERIO DE AGRICULTURA, GANADERÍA, DIRECCIÓN DE NORMAS Y CONTROL DE ALIMENTOS:

    for kød med oprindelse i Paraguay, der svarer til definitionen i artikel 2, litra g).


    BILAG III

    Angivelser som omhandlet i artikel 4, litra b)

    :

    På bulgarsk

    :

    Говеждо/телешко месо с високо качество (Регламент (ЕО) № 810/2008)

    :

    På spansk

    :

    Carne de vacuno de alta calidad [Reglamento (CE) no 810/2008]

    :

    På tjekkisk

    :

    Vysoce jakostní hovězí/telecí maso (nařízení (ES) č. 810/2008)

    :

    På dansk

    :

    Oksekød af høj kvalitet (forordning (EF) nr. 810/2008)

    :

    På tysk

    :

    Qualitätsrindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 810/2008)

    :

    På estisk

    :

    Kõrgekvaliteediline veiseliha/vasikaliha (määrus (EÜ) nr 810/2008)

    :

    På græsk

    :

    Βόειο κρέας εκλεκτής ποιότητας [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 810/2008]

    :

    På engelsk

    :

    High-quality beef/veal (Regulation (EC) No 810/2008)

    :

    På fransk

    :

    Viande bovine de haute qualité [règlement (CE) no 810/2008]

    :

    På Italiensk

    :

    Carni bovine di alta qualità [regolamento (CE) n. 810/2008]

    :

    På lettisk

    :

    Augstākā labuma liellopu/teļa gaļa (Regula (EK) Nr. 810/2008)

    :

    På litauisk

    :

    Aukštos kokybės jautiena ir (arba) veršiena (Reglamentas (EB) Nr. 810/2008)

    :

    På ungarsk

    :

    Kiváló minőségű marha-/borjúhús (810/2008/EK rendelet)

    :

    På maltesisk

    :

    Kwalita għolja ta’ ċanga/vitella (Regolament (KE) Nru 810/2008)

    :

    På nederlandsk

    :

    Rundvlees van hoge kwaliteit (Verordening (EG) nr. 810/2008)

    :

    På polsk

    :

    Wołowina/cielęcina wysokiej jakości (Rozporządzenie (WE) nr 810/2008)

    :

    På portugisisk

    :

    Carne de bovino de alta qualidade [Regulamento (CE) n.o 810/2008]

    :

    På rumænsk

    :

    Carne de vită/vițel de calitate superioară [Regulamentul (CE) nr. 810/2008]

    :

    På slovakisk

    :

    Vysoko kvalitné hovädzie/teľacie mäso (Nariadenie (ES) č. 810/2008)

    :

    På slovensk

    :

    Visokokakovostno goveje/telečje meso (Uredba (ES) št. 810/2008)

    :

    På finsk

    :

    Korkealaatuista naudanlihaa (asetus (EY) N:o 810/2008)

    :

    På svensk

    :

    Nötkött av hög kvalitet (förordning (EG) nr 810/2008)


    BILAG IV

    Oplysninger om (udstedte) importlicenser - forordning (EF) nr. 810/2008

    Medlemsstat: …

    Anvendelse af artikel 11 i forordning (EF) nr. 810/2008

    Produktmængder, som der er udstedt importlicenser for

    Fra: … til: …


    Løbenummer

    Produktkategori eller -kategorier (1)

    Mængde

    (vægt i kg)

    Oprindelsesland

    09.4001

     

     

    Australien

    09.4002

     

     

    Argentina

    Australien

    Uruguay

    Brasilien

    New Zealand

    Paraguay


    (1)  Produktkategori eller -kategorier som angivet i bilag V til forordning (EF) nr. 382/2008.


    BILAG V

    Oplysninger om importlicenser (uudnyttede mængder) - forordning (EF) nr. 810/2008

    Medlemsstat: …

    Anvendelse af artikel 11 i forordning (EF) nr. 810/2008

    Produktmængder, som importlicenserne ikke er udnyttet for

    Fra: … til: …


    Løbenummer

    Produktkategori eller -kategorier (1)

    Uudnyttet mængde

    (vægt i kg)

    Oprindelsesland

    09.4001

     

     

    Australien

    09.4002

     

     

    Argentina

    Australien

    Uruguay

    Brasilien

    New Zealand

    Paraguay


    (1)  Produktkategori eller -kategorier som angivet i bilag V til forordning (EF) nr. 382/2008


    BILAG VI

    Oplysninger om produktmængder, der er overgået til fri omsætning – forordning (EF) nr. 810/2008

    Medlemsstat: …

    Anvendelse af artikel 11 i forordning (EF) nr. 810/2008

    Mængder produkter, der er overgået til fri omsætning:

    Fra: … til: … (importkontingentperiode).


    Løbenummer

    Produktkategori eller -kategorier (1)

    Mængde overgået til fri omsætning

    (vægt i kg)

    Oprindelsesland

    09.4001

     

     

    Australien

    09.4002

     

     

    Argentina

    Australien

    Uruguay

    Brasilien

    New Zealand

    Paraguay


    (1)  Produktkategori eller -kategorier som angivet i bilag V til forordning (EF) nr. 382/2008


    BILAG VII

    Den ophævede forordning med senere ændringer heraf

    Kommissionens forordning (EF) nr. 936/97

    (EFT L 137 af 28.5.1997, s. 10)

     

    Kommissionens forordning (EF) nr. 2048/97

    (EFT L 287 af 21.10.1997, s. 10)

    kun for så vidt angår henvisningen til forordning (EF) nr. 936/97 i artikel 1

    Kommissionens forordning (EF) nr. 31/98

    (EFT L 5 af 9.1.1998, s. 3)

     

    Kommissionens forordning (EF) nr. 260/98

    (EFT L 25 af 31.1.1998, s. 42)

    Kun artikel 4

    Kommissionens forordning (EF) nr. 1299/98

    (EFT L 180 af 24.6.1998, s. 6)

    Kun artikel 1

    Kommissionens forordning (EF) nr. 1680/98

    (EFT L 212 af 30.7.1998, s. 36)

    Kun artikel 1

    Kommissionens forordning (EF) nr. 134/1999

    (EFT L 17 af 22.1.1999, s. 22)

    Kun artikel 1

    Kommissionens forordning (EF) nr. 361/2002

    (EFT L 58 af 28.2.2002, s. 5)

     

    Kommissionens forordning (EF) nr. 1524/2002

    (EFT L 229 af 27.8.2002, s. 7)

     

    Kommissionens forordning (EF) nr. 1781/2002

    (EFT L 270 af 8.10.2002, s. 3)

     

    Kommissionens forordning (EF) nr. 649/2003

    (EUT L 95 af 11.4.2003, s. 13)

    Kun artikel 2

    Kommissionens forordning (EF) nr. 1118/2004

    (EUT L 217 af 17.6.2004, s. 10)

    Kun artikel 2

    Kommissionens forordning (EF) nr. 2186/2005

    (EUT L 347 af 30.12.2005, s. 74)

     

    Kommissionens forordning (EF) nr. 408/2006

    (EUT L 71 af 10.3.2006, s. 3)

     

    Kommissionens forordning (EF) nr. 1745/2006

    (EUT L 329 af 25.11.2006, s. 22)

     

    Kommissionens forordning (EF) nr. 1965/2006

    (EUT L 408 af 30.12.2006, s. 26)

    Kun artikel 2 og bilag II

    Kommissionens forordning (EF) nr. 317/2007

    (EUT L 84 af 24.3.2007, s. 4)

     


    BILAG VIII

    Sammenligningstabel

    Forordning (EF) nr. 936/97

    Denne forordning

    Artikel 1, stk. 1, første afsnit, indledningen

    Artikel 1, stk. 1, første afsnit, indledningen

    Artikel 1, stk. 1, første afsnit, første led

    Artikel 1, stk. 1, første afsnit, litra a)

    Artikel 1, stk. 1, første afsnit, andet led

    Artikel 1, stk. 1, første afsnit, litra b)

    Artikel 1, stk. 1, andet afsnit

    Artikel 1, stk. 1, andet afsnit

    Artikel 1, stk. 2 og 3

    Artikel 1, stk. 2 og 3

    Artikel 2

    Artikel 2

    Artikel 3, stk. 1, indledningen

    Artikel 3, stk. 1, indledningen

    Artikel 3, stk. 1, første led

    Artikel 3, stk. 1, litra a)

    Artikel 3, stk. 1, andet led

    Artikel 3, stk. 1, litra b)

    Artikel 3, stk. 2

    Artikel 3, stk. 2

    Artikel 4, indledningen

    Artikel 4, indledningen

    Artikel 4, litra c)

    Artikel 4, litra a)

    Artikel 4, litra d)

    Artikel 4, litra b)

    Artikel 5

    Artikel 5

    Artikel 6

    Artikel 6

    Artikel 7

    Artikel 7

    Artikel 8, stk. 1

    Artikel 8, stk. 1

    Artikel 8, stk. 2, litra a)

    Artikel 8, stk. 2, første afsnit

    Artikel 8, stk. 2, litra b)

    Artikel 8, stk. 2, andet afsnit

    Artikel 8, stk. 2, litra c)

    Artikel 8, stk. 2, tredje afsnit

    Artikel 8, stk. 3, første afsnit, indledningen

    Artikel 8, stk. 3, første afsnit, indledningen

    Artikel 8, stk. 3, første afsnit, første led

    Artikel 8, stk. 3, første afsnit, litra a)

    Artikel 8, stk. 3, første afsnit, andet led

    Artikel 8, stk. 3, første afsnit, litra b)

    Artikel 8, stk. 3, første afsnit, tredje led

    Artikel 8, stk. 3, første afsnit, litra c)

    Artikel 8, stk. 3, andet og tredje afsnit

    Artikel 8, stk. 4

    Artikel 8, stk. 3, fjerde afsnit

    Artikel 8, stk. 5

    Artikel 8, stk. 3, femte afsnit

    Artikel 8, stk. 6

    Artikel 9

    Artikel 9

    Artikel 10

    Artikel 10

    Artikel 11

    Artikel 12

    Artikel 13

    Artikel 13

    Bilag I

    Bilag I

    Bilag II

    Bilag II

    Bilag III

    Bilag III

    Bilag IV

    Bilag V

    Bilag VI

    Bilag VII

    Bilag VIII


    Top