Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D0990

Решение (ЕС) 2023/990 на Съвета от 25 април 2023 година за позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Конференцията на страните по Ротердамската конвенция относно процедурата по предварително обосновано съгласие при международната търговия с определени опасни химични вещества и пестициди във връзка с някои изменения на Конвенцията и приложение III към нея

ST/7460/2023/INIT

OB L 135, 23/05/2023, p. 111–113 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/990/oj

23.5.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 135/111


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2023/990 НА СЪВЕТА

от 25 април 2023 година

за позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Конференцията на страните по Ротердамската конвенция относно процедурата по предварително обосновано съгласие при международната търговия с определени опасни химични вещества и пестициди във връзка с някои изменения на Конвенцията и приложение III към нея

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 192, параграф 1 и член 207 във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

Ротердамската конвенция относно процедурата по предварително обосновано съгласие при международната търговия с определени опасни химични вещества и пестициди (наричана по-долу „Конвенцията“) (1) влезе в сила на 24 февруари 2004 г. беше сключена от името на Съюза с Решение 2006/730/ЕО на Съвета (2).

(2)

Съгласно член 7 от Конвенцията на страните по Конференцията на страните по Конвенцията може да приема решения за включването на химични вещества в списъка в приложение III към Конвенцията.

(3)

Очаква се на единадесетото си заседание Конференцията на страните да приеме решения за включване на допълнителни химични вещества в приложение III към Конвенцията.

(4)

За да се насърчават споделянето на отговорността и съвместните усилия на страните в международната търговия с определени опасни химични вещества с оглед опазване на човешкото здраве и околната среда от потенциални увреждания и да се съдейства за природосъобразната употреба на такива вещества, е необходимо и уместно да бъдат включени допълнителни химични вещества, за които е установено, че отговарят на всички съответни критерии, предвидени в приложение II към Конвенцията.

(5)

Освен това Конференцията на страните ще разгледа предложение за изменение на Конвенцията, представено от Швейцария, Австралия, Буркина Фасо, Гана и Мали. Това предложение има за цел да се преодолеят трудностите при включването на нови химични вещества в приложение III към Конвенцията, които се дължат на обстоятелството, че в съответствие с Конвенцията за решенията за изменение на приложение III е необходимо постигане на консенсус. Необходимо и уместно е да бъде подкрепено приемането на това предложение или, при недостатъчна подкрепа от останалите страни, да се пледира за изменение на процедурата за вземане на решения във връзка с включването на химични вещества.

(6)

Целесъобразно е да се определи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Конференцията на страните, тъй като решенията ще бъдат обвързващи за Съюза или са годни да окажат съществено въздействие върху съдържанието на правото на Съюза, а именно Регламент (ЕС) № 649/2012 на Европейския парламент и на Съвета (3),

(7)

Съгласно член 21 от Конвенцията обаче всички изменения на Конвенцията трябва да бъдат ратифицирани, приети или одобрени от най-малко три четвърти от страните, за да влязат в сила. Освен това в член 22, параграф 6 от Конвенцията се предвижда, че допълнително приложение, свързано с изменение на конвенцията, няма да влезе в сила преди влизането в сила на изменението на конвенцията.

Докато на настоящия етап Съветът установява позиция, която да бъде заета в рамките на орган, създаден по силата на Конвенцията, последващо одобрение може, в зависимост от резултата от тези обсъждания, да наложи вземането на решение за сключването на такова споразумение за изменение в съответствие с процедурата, предвидена в член 218, параграф 6 от ДФЕС,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза на единадесетото заседание на Конференцията на страните по Конвенцията, е в подкрепа на приемането на измененията на приложение III към Конвенцията по отношение на включването на ацетохлор, карбосулфан, хризотил-азбест, фентион (формулации със свръхниски обеми (СНО), съдържащи 640 g/l или повече активно вещество), ипродион, течни формулации (емулгиращ концентрат и разтворим концентрат), съдържащи 276 g/l или повече паракват дихлорид, съответстващ на 200 g/l или повече паракват йон, и тербуфос.

Член 2

1.   Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза на единадесетото заседание на Конференцията на страните по Конвенцията, е в подкрепа на приемането на измененията, представени от Швейцария, Австралия, Буркина Фасо, Гана и Мали (документ UNEP/FAO/RC/COP.11/13/Add.2), при условие че са изпълнени следните условия и са направени необходимите изменения за тази цел:

а)

допълнителните правила и процедури, въведени с измененията, са в съответствие със съществуващите правила и процедури по Конвенцията;

б)

с измененията се гарантира, че се отдава предпочитание на включването на химикали в приложение III към Конвенцията и че допълнителните правила не възпрепятстват включването на химикали в приложение III, включително когато съответният химикал вече е включен в приложение VIII към Конвенцията;

в)

с измененията се гарантира, че правилата, които се прилагат за износа на включените в приложение VIII към Конвенцията химикали, няма да бъдат по-малко строги по отношение на защитата на страните вносители от тези, които се прилагат за износа на включените в приложение III към Конвенцията химикали;

г)

с измененията се гарантира, че всички страни, които ратифицират изменението, ще бъдат обвързани от всички решения за включване на даден химикал в приложение VIII към Конвенцията, включително от всички решения, взети чрез гласуване.

2.   В случай че няма достатъчна подкрепа от други страни за предложените изменения, посочени в параграф 1 от настоящия член, позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза на единадесетото заседание на Конференцията на страните по Конвенцията, е да се пледира за изменение на процедурата за вземане на решения за включването на химикали в приложение III към Конвенцията, с което да се въведе възможността за гласуване в съответствие с член 22, параграф 4 във връзка с член 22, параграф 3, без да се прилага член 22, параграф 3, буква б) от Конвенцията.

Член 3

Представителите на Съюза могат да договорят уточнения на позицията, посочена в членове 1 и 2, в зависимост от развитието на единадесетото заседание на Конференцията на страните по Конвенцията и като се консултират с държавите членки по време на координационни срещи на място, без да е необходимо допълнително решение на Съвета.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Люксембург на 25 април 2023 година.

За Съвета

Председател

P. KULLGREN


(1)   ОВ L 63, 6.3.2003 г., стр. 29.

(2)  Решение 2006/730/ЕО на Съвета от 25 септември 2006 г. за сключване от името на Европейската общност на Ротердамската конвенция относно процедурата по предварително обосновано съгласие при международната търговия с определени опасни химични вещества и пестициди (ОВ L 299, 28.10.2006 г., стр. 23).

(3)  Регламент (ЕС) № 649/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно износа и вноса на опасни химикали (ОВ L 201, 27.7.2012 г., стр. 60).


Top