This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0898
2011/898/EU: Commission Implementing Decision of 21 December 2011 amending Decision 2009/852/EC on transitional measures under Regulations (EC) No 852/2004 and (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council as regard the processing of non-compliant raw milk in certain milk-processing establishments in Romania and the structural requirements of such establishments (notified under document C(2011) 9562) Text with EEA relevance
2011/898/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 21 декември 2011 година за изменение на Решение 2009/852/ЕО относно преходни мерки съгласно регламенти (ЕО) № 852/2004 и (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на преработката на несъответстващо на изискванията сурово мляко в някои млекопреработвателни предприятия в Румъния и структурните изисквания към такива предприятия (нотифицирано под номер C(2011) 9562) текст от значение за ЕИП
2011/898/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 21 декември 2011 година за изменение на Решение 2009/852/ЕО относно преходни мерки съгласно регламенти (ЕО) № 852/2004 и (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на преработката на несъответстващо на изискванията сурово мляко в някои млекопреработвателни предприятия в Румъния и структурните изисквания към такива предприятия (нотифицирано под номер C(2011) 9562) текст от значение за ЕИП
OB L 345, 29/12/2011, p. 22–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013
29.12.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 345/22 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 21 декември 2011 година
за изменение на Решение 2009/852/ЕО относно преходни мерки съгласно регламенти (ЕО) № 852/2004 и (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на преработката на несъответстващо на изискванията сурово мляко в някои млекопреработвателни предприятия в Румъния и структурните изисквания към такива предприятия
(нотифицирано под номер C(2011) 9562)
(текст от значение за ЕИП)
(2011/898/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно хигиената на храните (1), и по-специално член 12, втора алинея от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (2), и по-специално член 9 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С регламент (ЕО) № 852/2004 се установяват общи правила за операторите на предприятия за храни по отношение на хигиената на храните въз основа на принципите за анализ на опасностите и контрол в критични точки, наред с други принципи. В него се предвижда операторите на предприятия за храни да спазват някои процедури, основани на тези принципи. |
(2) |
С Регламент (ЕО) № 853/2004 се установяват специфични правила за хигиената на храните от животински произход за операторите на предприятия за храни и се допълват правилата, установени в Регламент (ЕО) № 852/2004. Правилата, установени в Регламент (ЕО) № 852/2004, включват структурни изисквания за млекопреработвателни предприятия, а правилата, установени в Регламент (ЕО) № 853/2004, включват структурни изисквания за такива предприятия, както и хигиенни изисквания по отношение на суровото мляко и млечни продукти. |
(3) |
В член 2 от Решение 2009/852/ЕО на Комисията (3) се предвижда, че някои структурни изисквания, изложени в Регламент (ЕО) № 852/2004 и Регламент (ЕО) № 853/2004, не се прилагат до 31 декември 2011 г. по отношение на млекопреработвателните предприятия в Румъния, изброени в приложение I към посоченото решение. |
(4) |
В Решение 2009/852/ЕС също се предвижда, че чрез дерогация от изискванията на Регламент (ЕО) № 853/2004, млекопреработвателните предприятия, изброени в приложение II към посоченото решение, могат да продължат да преработват до 31 декември 2011 г. съответстващо и несъответстващо на изискванията мляко, при условие че преработката на съответстващото и несъответстващото на изискванията мляко се извършва на отделни производствени линии. |
(5) |
Освен това в Решение 2009/852/ЕО се предвижда, че някои млекопреработвателни предприятия, изброени в приложение III към него, могат да преработват до 31 декември 2011 г. съответстващо и несъответстващо на изискванията мляко без отделни производствени линии. |
(6) |
През септември 2011 г. Румъния е уведомила Комисията, че считано от януари 2012 г. всички млекопреработвателни предприятия, изброени понастоящем в приложение I към Решение 2009/852/ЕО, ще бъдат в съответствие със структурните изисквания, установени в Регламент (ЕО) № 852/2004 и Регламент (ЕО) № 853/2004. Поради това член 2 от Решение 2009/852/ЕО следва да бъде заличен. |
(7) |
Приложения II и III към Решение 2009/852/ЕО следва да бъдат съответно изменени. |
(8) |
Освен това Румъния е уведомила Комисията, че от влизането в сила на Решение 2009/852/ЕО делът на суровото мляко, съответстващо на изискванията на Регламент (ЕО) № 853/2004, доставено до млекопреработвателните предприятия в посочената държава-членка, значително се е увеличил. Румъния е създала и план за действие, насочен към обхващане на цялата верига за производство на мляко в посочената държава-членка, осигурявайки съответствие с правилата на ЕС. |
(9) |
Въпреки това съгласно докладът, представен от Румъния на основание член 6 от Решение 2009/852/ЕО, и информацията, предоставена от румънските власти по време на срещата на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, проведена на 17 октомври 2011 г., ситуацията в млекопреработвателния отрасъл в Румъния все още не е в съответствие с изискванията, установени в Регламент (ЕО) № 853/2004. |
(10) |
Като се вземе предвид настоящата ситуация и за да не бъдат обезсмислени усилията от страна на румънските власти, е целесъобразно срокът за прилагане на мерките, предвидени в Решение 2009/852/ЕО, да бъде удължен. |
(11) |
Румъния следва да продължи процеса по привеждане на суровото мляко, преработвано в предприятията, изброени в приложения II и III към Решение 2009/852/ЕО, в съответствие с изискванията, установени в Регламент (ЕО) № 853/2004. |
(12) |
По-конкретно, Румъния следва да продължи да наблюдава ситуацията и да представя на Комисията редовни доклади за напредъка по постигането на пълно съответствие с тези изисквания. Въз основа на изводите от тези доклади следва да се предприемат подходящи мерки. |
(13) |
Поради това Решение 2009/852/ЕО следва да бъде съответно изменено. |
(14) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 2009/852/ЕО се изменя, както следва:
1. |
член 2 се заличава; |
2. |
в член 3 датата „31 декември 2011 г.“ се заменя с „31 декември 2013 г.“; |
3. |
в член 4 датата „31 декември 2011 г.“ се заменя с „31 декември 2013 г.“; |
4. |
член 6 се заменя със следното: „Член 6 1. Румъния представя на Комисията годишни доклади за напредъка при привеждане на изброените по-долу в съответствие с Регламент (ЕО) № 853/2004:
Първият годишен доклад се представя на Комисията не по-късно от 31 декември 2012 г., а вторият годишен доклад — не по-късно от 31 октомври 2013 г. Докладите се представят, като се използва формулярът, установен в приложение IV. 2. Комисията следи отблизо напредъка при привеждане на суровото мляко, преработено в предприятията, изброени в приложения II и III, в съответствие с изискванията, установени в Регламент (ЕО) № 853/2004. Ако въз основа на представените от Румъния доклади Комисията счете, че не е вероятно да бъде постигнато съответствие до 31 декември 2013 г., тя предлага подходящи мерки за подобряване на ситуацията.“; |
5. |
в член 7 датата „31 декември 2011 г.“ се заменя с „31 декември 2013 г.“; |
6. |
Приложения I, II и III се изменят в съответствие с приложението към настоящото решение. |
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 21 декември 2011 година.
За Комисията
John DALLI
Член на Комисията
(1) ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 1.
(2) ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55.
(3) ОВ L 312, 27.11.2009 г., стр. 59.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения I, II и III към Решение 2009/852/ЕО се изменят, както следва:
1. |
Приложение I се заличава; |
2. |
Приложения II и III се заменят със следното: „ПРИЛОЖЕНИЕ II СПИСЪК НА ПРЕДПРИЯТИЯТА ПО ЧЛЕН 3
ПРИЛОЖЕНИЕ III СПИСЪК НА ПРЕДПРИЯТИЯТА ПО ЧЛЕН 4
|