Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0466

    Mål C-466/15: Begäran om förhandsavgörande framställd av Conseil d'État (Frankrike) den 3 september 2015 – Jean-Michel Adrien, Frédéric Baron, Catherine Blanchin, Marc Bouillaguet, Anne-Sophie Chalhoub, Denis D'Ersu, Laurent Gravière, Vincent Cador, Roland Moustache, Jean-Richard de la Tour, Anne Schneider, Bernard Stamm, Éléonore von Bardeleben mot Premier ministre, Ministre des finances et des comptes publics, Ministre de la décentralisation et de la fonction publique

    EUT C 381, 16.11.2015, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.11.2015   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 381/18


    Begäran om förhandsavgörande framställd av Conseil d'État (Frankrike) den 3 september 2015 – Jean-Michel Adrien, Frédéric Baron, Catherine Blanchin, Marc Bouillaguet, Anne-Sophie Chalhoub, Denis D'Ersu, Laurent Gravière, Vincent Cador, Roland Moustache, Jean-Richard de la Tour, Anne Schneider, Bernard Stamm, Éléonore von Bardeleben mot Premier ministre, Ministre des finances et des comptes publics, Ministre de la décentralisation et de la fonction publique

    (Mål C-466/15)

    (2015/C 381/22)

    Rättegångsspråk: franska

    Hänskjutande domstol

    Conseil d'État

    Parter i målet vid den nationella domstolen

    Sökande: Jean-Michel Adrien, Frédéric Baron, Catherine Blanchin, Marc Bouillaguet, Anne-Sophie Chalhoub, Denis D'Ersu, Laurent Gravière, Vincent Cador, Roland Moustache, Jean-Richard de la Tour, Anne Schneider, Bernard Stamm, Éléonore von Bardeleben

    Svarande: Premier ministre, Ministre des finances et des comptes publics, Ministre de la décentralisation et de la fonction publique

    Tolkningsfråga

    Är nationell lagstiftning – som ger tjänstemän som utplacerats vid en av Europeiska unionens institutioner möjlighet att välja, för tjänstgöringsperioden som utplacerad, att antingen avbryta inbetalningarna till pensionsprogrammet i ursprungslandet, pension enligt detta program är således till fullo inkluderad i de pensionsförmåner som grundas på den utplacerade tjänsten, eller att fortsätta dessa inbetalningar med följd att pension enligt detta program kommer att begränsas till ett belopp motsvarande den totala pensionen, inklusive pension enligt pensionsprogrammet för den utplacerade tjänsten, som skulle ha intjänats om tjänstemannen inte utplacerats – oförenlig med de skyldigheter som följer av artikel 45 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, jämförd med artikel 48 i samma fördrag och principen om lojalt samarbete som framgår av artikel 4 i fördraget om Europeiska unionen?


    Top