Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0430

    Mål C-430/15: Domstolens dom (första avdelningen) av den 1 februari 2017 (begäran om förhandsavgörande från Supreme Court of the United Kingdom – Förenade kungariket) – Secretary of State for Work and Pensions mot Tolley (Begäran om förhandsavgörande — Social trygghet — Förordning (EEG) nr 1408/71 — Den del av invalidpensionen (disability living allowance) som avser ”vård” — Person som är försäkrad mot riskerna kopplade till ålderdom och som definitivt har slutat förvärvarvsarbeta — Begreppen ”förmån vid sjukdom” och ”förmån vid invaliditet” — Möjligheten att medföra förmånerna utomlands)

    EUT C 104, 3.4.2017, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    3.4.2017   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 104/17


    Domstolens dom (första avdelningen) av den 1 februari 2017 (begäran om förhandsavgörande från Supreme Court of the United Kingdom – Förenade kungariket) – Secretary of State for Work and Pensions mot Tolley

    (Mål C-430/15) (1)

    ((Begäran om förhandsavgörande - Social trygghet - Förordning (EEG) nr 1408/71 - Den del av invalidpensionen (disability living allowance) som avser ”vård” - Person som är försäkrad mot riskerna kopplade till ålderdom och som definitivt har slutat förvärvarvsarbeta - Begreppen ”förmån vid sjukdom” och ”förmån vid invaliditet” - Möjligheten att medföra förmånerna utomlands))

    (2017/C 104/25)

    Rättegångsspråk: engelska

    Hänskjutande domstol

    Supreme Court of the United Kingdom

    Parter i målet vid den nationella domstolen

    Klagande: Secretary of State for Work and Pensions

    Motpart: Tolley

    Domslut

    1)

    En sådan förmån som den del av invalidpensionen (disability living allowance) som avser ”vård” utgör en förmån vid sjukdom i den mening som avses i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen, i dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 118/97 av den 2 december 1996, i dess lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 307/1999 av den 8 februari 1999.

    2)

    Artikel 13.2 f i förordning nr 1408/71, i dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt förordning nr 118/97, i dess lydelse enligt förordning nr 307/1999, ska tolkas så, att den omständigheten att en person har förvärvat rätt till ålderspension på grundval av avgifter vilka har inbetalats till en medlemsstats socialförsäkringssystem under en viss period inte innebär att nämnda medlemsstats lagstiftning inte därefter kan upphöra att gälla för denna person. Det ankommer på den nationella domstolen att, med beaktande av omständigheterna i det mål som anhängiggjorts vid den och av tillämplig nationell rätt, fastställa vid vilken tidpunkt denna lagstiftning upphörde att gälla för nämnda person.

    3)

    Artikel 22.1 b i förordning nr 1408/71, i dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt förordning nr 118/97, i dess lydelse enligt förordning nr 307/1999, ska tolkas så, att den utgör hinder för att rätten till ett bidrag som det som är i fråga i det nationella målet i den behöriga statens lagstiftning villkoras med ett krav på bosättning och vistelse på denna medlemsstats territorium.

    Artikel 22.1 b och 22.2 i förordning nr 1408/71, i dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt förordning (EG) nr 118/97, i dess lydelse enligt förordning nr 307/1999, ska tolkas så, att en person som befinner sig i en situation som den i det nationella målet behåller rätten att uppbära de förmåner som avses i denna bestämmelse efter en flytt till en annan medlemsstat än den behöriga staten på villkor att personen har beviljats tillstånd härför.


    (1)  EUT C 320, 28.9.2015.


    Top