Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0330

    Mål C-330/13: Begäran om förhandsavgörande framställd av Administrativen sad — Burgas (Bulgarien) den 18 juni 2013 — Lukoil Neftohim Burgas AD mot Nachalnik na Mitnicheski punkt ”Pristanishte Burgas tsentar” pri Mitnitsa Burgas

    EUT C 245, 24.8.2013, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    EUT C 245, 24.8.2013, p. 5–5 (HR)

    24.8.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 245/6


    Begäran om förhandsavgörande framställd av Administrativen sad — Burgas (Bulgarien) den 18 juni 2013 — Lukoil Neftohim Burgas AD mot Nachalnik na Mitnicheski punkt ”Pristanishte Burgas tsentar” pri Mitnitsa Burgas

    (Mål C-330/13)

    2013/C 245/09

    Rättegångsspråk: bulgariska

    Hänskjutande domstol

    Administrativen sad — Burgas

    Parter i målet vid den nationella domstolen

    Kärande: Lukoil Neftohim Burgas AD

    Svarande: Nachalnik na Mitnicheski punkt ”Pristanishte Burgas tsentar” pri Mitnitsa Burgas

    Tolkningsfrågor

    1.

    Står den i bilaga A till de förklarande anmärkningarna till kapitel 27 i KN angivna metoden för att fastställa halten av aromatiska beståndsdelar i produkter i kapitel 27 i KN i strid med den definition av aromatiska beståndsdelar som anges i de allmänna anvisningarna för kapitel 27 i HS? Om så är fallet, hur ska då dessa beståndsdelar fastställas och är metoden A8TM B 2007 [här avses troligen ”АSТМ D 2007”] lämplig och tillåten?

    2.

    Vilken betydelse har uttrycket ”icke-aromatiska beståndsdelar”, i de förklarande anmärkningarna till kapitel 27 i KN, i de förklarande anmärkningarna till kapitel 27 i HS och i anmärkning 2 till kapitel 27 i HS? Innefattar betydelsen också begreppet ”icke-aromatiska kolväten” eller är den vidare? Om betydelsen är vidare, omfattar den då alla beståndsdelar som med avseende på vikt inte täcks av begreppet ”aromatiska beståndsdelar”, eller är det fråga om beståndsdelar i en sådan produkt som den i det nationella målet, som med avseende på vikt inte omfattas av någon av kategorierna ”aromatiska beståndsdelar” eller ”icke-aromatiska beståndsdelar”?

    3.

    Är det tillåtet att använda en och samma metod vid fastställandet av såväl aromatiska som icke-aromatiska beståndsdelar i den mening som avses i kapitel 27 i KN och i kapitel 27 i HS, och om ja, vilken metod? Om detta inte är tillåtet, vilken metod ska användas för fastställandet av aromatiska beståndsdelar och vilken metod ska användas för att fastställa icke-aromatiska beståndsdelar?

    4.

    Vilket av numren 2707 och 2710 i kapitel 27 i KN betecknar bäst egenskaperna hos den i det nationella målet ifrågavarande produkten?

    5.

    För det fall att båda numren lika exakt betecknar egenskaper hos en sådan produkt som den i det nationella målet, är då det faktum att de aromatiska beståndsdelarna viktmässigt överväger, det avgörande för den huvudsakliga karaktären?

    6.

    Vilket av numren 2707 och 2710 avser produkter vars egenskaper bäst motsvarar egenskaperna hos den i det nationella målet ifrågavarande produkten?

    7.

    Finns det en motsägelse mellan de förklarande anmärkningarna till numren 2707 99 91 och 2707 99 99 i KN, å ena sidan, och anmärkning 2 till kapitel 27 i HS, å andra sidan, eller är den senare anmärkningen inte uttömmande utan innehåller en uppräkning av exempel?

    Enligt de förklarande anmärkningarna till KN avseende undernumren 2707 99 91 och 2707 99 99 ska ”Tungoljor (med undantag av råoljor) som utvunnits vid destillation av högtemperaturtjära från stenkol” — under förutsättning att de uppfyller de kumulativa villkoren i de förklarande anmärkningarna till dessa undernummer i KN — klassificeras efter sina egenskaper i undernumren ”… 2710 19 31 till 2710 19 99 …”.

    I enlighet med anmärkning 2 till kapitel 27 i HS ska med uttrycket ”oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral” i nr 2710 också förstås liknande oljor samt oljor som huvudsakligen består av blandningar av omättade kolväten, oavsett framställningssättet, under förutsättning att vikten av de icke-aromatiska beståndsdelarna överstiger vikten av de aromatiska beståndsdelarna.

    8.

    Finns det en motsägelse mellan de förklarande anmärkningarna till numren 2707 99 91 och 2707 99 99 i KN, å ena sidan (enligt vilka produkter i vilka de aromatiska beståndsdelarna överväger och vilka inte uppfyller alla fyra villkor i punkterna a–d, ska klassificeras enligt undernumren 2710 19 31–2710 19 99), och del I punkt B i de förklarande anmärkningarna till HS-nummer 2710, å andra sidan, till vilken de förklarande anmärkningarna till kapitel 27 i KN hänvisar (och enligt vilka detta nummer inte omfattar oljor i vilken de aromatiska beståndsdelarna viktmässigt överstiger de icke-aromatiska beståndsdelarna, oavsett om de framställts av olja eller på annat sätt)?

    9.

    Vilken är den giltiga texten och den giltiga betydelsen av den andra meningen i de förklarande anmärkningarna till KN avseende undernumren 2707 99 91 och 2707 99 99, vilken på bulgariska lyder ”Между тези продукти могат да се упоменат” [bokstavligt översatt: Bland dessa produkter kan nämnas”, och på svenska ”Produkterna omfattar bl.a.:”] och på engelska ”These products are”?

    10.

    Hur ska en produkt med sådana egenskaper som den i det nationella målet klassificeras för det fall de aromatiska beståndsdelarna i produkten viktmässigt överstiger de icke-aromatiska beståndsdelarna men produkten emellertid inte uppfyller samtliga kumulativa villkor i förklarande anmärkning 1 till undernumren 2707 99 91 och 2707 99 99 i KN?


    Top