Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017XC1020(03)

Informationsmeddelande – Offentligt samråd – Namn från Mercosur som ska skyddas som geografiska beteckningar i Europeiska unionen

EUT C 353, 20.10.2017, pp. 34–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 353/34


INFORMATIONSMEDDELANDE – OFFENTLIGT SAMRÅD

Namn från Mercosur som ska skyddas som geografiska beteckningar i Europeiska unionen

(2017/C 353/09)

Inom ramen för de pågående förhandlingarna om ett associeringsavtal med Mercosur (Argentina, Brasilien, Paraguay och Uruguay) (nedan kallat avtalet), vilket innehåller ett kapitel om geografiska beteckningar, har myndigheterna i Mercosurländerna lagt fram bifogade förteckning över namn som ska skyddas enligt avtalet. Europeiska kommissionen överväger för närvarande huruvida dessa namn ska skyddas enligt det framtida avtalet som geografiska beteckningar i den mening som avses i artikel 22.1 i avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter (Trips-avtalet).

Kommissionen uppmanar varje medlemsstat eller tredjeland eller varje fysisk eller juridisk person som har ett legitimt intresse och som är bosatt eller etablerad i en medlemsstat eller i ett tredjeland att framföra invändningar mot ett sådant skydd genom att inge en vederbörligen motiverad förklaring.

Invändningar måste komma in till kommissionen inom en månad räknat från dagen för detta offentliggörande. Invändningarna ska sändas till följande e-postadress: AGRI-A3@ec.europa.eu

Invändningarna kommer endast att tas upp till prövning om de tas emot inom den utsatta tidsfristen och

a)

om de visar att skyddet av det föreslagna namnet skulle innebära en konflikt med namnet på en växtsort eller en djurras och därmed riskera att vilseleda konsumenten om produktens verkliga ursprung,

b)

om de visar att skyddet av det föreslagna namnet helt eller delvis skulle vara homonymt med ett namn som redan skyddas i unionen enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter (2) och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 av den 15 januari 2008 om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker (3), eller ingår i de avtal som Europeiska unionen har slutit med följande länder:

Australien (4),

Chile (5),

de avtalsslutande SADC-staterna (Botswana, Lesotho, Moçambique, Namibia, Swaziland och Sydafrika) (6),

Schweiz (7),

Mexiko (8),

Sydkorea (9),

Centralamerika (10),

Colombia, Peru och Ecuador (11),

F.d. jugoslaviska republiken Makedonien (12),

Kanada (13),

Förenta staterna (14),

Albanien (15),

Montenegro (16),

Bosnien och Hercegovina (17),

Serbien (18),

Moldavien (19),

Ukraina (20),

Georgien (21),

c)

om de visar att skyddet av det föreslagna namnet skulle kunna vilseleda konsumenten om produktens rätta identitet, med hänsyn till ett varumärkes anseende och goda rykte och den tid som det har använts,

d)

om de visar att skyddet av det föreslagna namnet skulle äventyra överlevnaden för ett identiskt eller snarlikt namn eller varumärke eller produkter som lagligen har marknadsförts under minst fem år före offentliggörandet av detta meddelande, eller

e)

om invändningarna kan leda till slutsatsen att det namn som ansökan om registrering avser är generiskt.

Ovannämnda kriterier ska bedömas med avseende på unionens territorium, vilket när det gäller immateriella rättigheter endast avser det eller de territorier där nämnda rättigheter är skyddade. Ett eventuellt skydd av dessa namn i Europeiska unionen förutsätter att dessa förhandlingar slutförs på ett framgångsrikt sätt och att efterföljande rättsakt antas.

Förteckning över namn från Mercosur som ska skyddas som geografiska beteckningar i Europeiska unionen för jordbruksprodukter, livsmedel, vin och spritdrycker  (22)

Namn

Kort beskrivning

Argentina

25 de Mayo

Vin

9 de Julio

Vin

Agrelo

Vin

Albardón

Vin

Alto valle de Río Negro

Vin

Angaco

Vin

Añelo

Vin

Arauco

Vin

Avellaneda

Vin

Barrancas

Vin

Barreal

Vin

Belén

Vin

Cachi

Vin

Cafayate – Valle de Cafayate

Vin

Calingasta

Vin

Castro Barros

Vin

Catamarca

Vin

Caucete

Vin

Chapadmalal

Vin

Chilecito

Vin

Chimbas

Vin

Colón

Vin

Colonia Caroya

Vin

Confluencia

Vin

Córdoba Argentina

Vin

Cruz del Eje

Vin

Cuyo

Vin

Distrito Medrano

Vin

El Paraíso

Vin

Famatina

Vin

Felipe Varela

Vin

General Alvear

Vin

General Conesa

Vin

General Lamadrid

Vin

General Roca

Vin

Godoy Cruz

Vin

Guaymallén

Vin

Iglesia

Vin

Jáchal

Vin

Jujuy

Vin

Junín

Vin

La Consulta

Vin

La Paz

Vin

La Rioja Argentina

Vin

Las Compuertas

Vin

Las Heras

Vin

Lavalle

Vin

Luján de Cuyo

Vin

Lunlunta

Vin

Maipú

Vin

Mendoza

Vin

Molinos

Vin

Neuquén

Vin

Paraje Altamira

Vin

Patagonia

Vin

Pichimahuida

Vin

Pocito

Vin

Pomán

Vin

Pozo de los Algarrobos

Vin

Quebrada de Humahuaca

Vin

Rawson

Vin

Río Negro

Vin

Rivadavia de San Juan

Vin

Rivadavia de Mendoza

Vin

Russel

Vin

Salta

Vin

San Blas de los Sauces

Vin

San Carlos de Mendoza

Vin

San Carlos de Salta

Vin

San Javier

Vin

San Juan

Vin

San Martín de Mendoza

Vin

San Martín de San Juan

Vin

San Rafael

Vin

Sanagasta

Vin

Santa Lucía

Vin

Santa María

Vin

Santa Rosa

Vin

Sarmiento

Vin

Tafí

Vin

Tinogasta

Vin

Tucumán

Vin

Tunuyán

Vin

Tupungato – Valle de Tupungato

Vin

Ullum

Vin

Valle de Chañarmuyo

Vin

Valle de Uco

Vin

Valle del Pedernal

Vin

Valle del Tulum

Vin

Valle Fértil

Vin

Valle de Zonda

Vin

Valles Calchaquíes

Vin

Valles del Famatina

Vin

Vinchina

Vin

Villa Ventana

Vin

Vista Flores

Vin

Zonda

Vin

Alcauciles Platenses/Alcachofas Platenses

Alcauciles Romanesco, Híbridos Violeta y Blanco

Frukt, grönsaker och spannmål, bearbetade eller obearbetade: kronärtskockor

Chivito Criollo del Norte Neuquino/Chivito mamón/Chivito de veranada

Köttprodukter: lamm

Cordero Patagónico

Köttprodukter: lamm

Dulce de Membrillo Rubio de San Juan

Övriga produkter: kvittenmarmelad

Melón de Media Agua, San Juan

Frukt, grönsaker och spannmål, bearbetade eller obearbetade: cantaloupmeloner

Salame de Tandil

Köttprodukter: salami

Salame Típico de Colonia Caroya

Köttprodukter: salami

Yerba Mate Argentina/Yerba Mate Elaborada con Palo

Övriga drycker: mate

Brasilien

Alta Mogiana

Kaffe

Altos Montes

Vin och mousserande vin

Cachaça

Sockerrörsbaserad spritdryck – Cachaça

Canastra

Ost

Carlópolis

Guava

Cruzeiro do Sul

Cassavamjöl

Farroupilha

Vitt vin, mousserande vin och likör

Linhares

Kakaobönor

Litoral Norte Gaúcho

Ris

Manguezais de Alagoas

Röd propolis

Mara Rosa

Saffran

Maracaju

Korv

Marialva

Bordsdruvor

Microrregião de Abaíra

Sockerrörsbaserad spritdryck – Cachaça

Monte Belo

Vin och mousserande vin

Mossoró

Melon

Norte Pioneiro do Paraná

Kaffe

Oeste do Paraná

Honung

Ortigueira

Honung

Pampa Gaúcho da Campanha Meridional

Kött och köttprodukter

Pantanal

Honung

Paraty

Sockerrörsbaserad spritdryck – Cachaça

Pelotas

Sötsaker

Piauí

Cashewfruktjuice

Pinto Bandeira

Vin: rött, vitt och mousserande

Região da Costa Negra

Räkor

Região da Própolis Verde de Minas Gerais

Grön propolis

Região da Serra da Mantiqueira de Minas Gerais

Kaffe

Região de Pinhal

Kaffe

Região de Salinas

Sockerrörsbaserad spritdryck – Cachaça

Região do Cerrado Mineiro

Kaffe

Rio Negro

Akvariefisk

São Bento de Urânia

Jamsrot

São Matheus

Mate

São Tiago

Mördegskakor

Serro

Ost

Vale do Sinos

Berett läder

Vale do Submédio São Francisco

Bordsdruvor och mango

Vale dos Vinhedos

Vin: rött, vitt och mousserande

Vales da Uva Goethe

Vitt vin, mousserande vin och likör

Uruguay

Bella Unión

Vin

Atlántida

Vin

Canelón Chico

Vin

Canelones

Vin

Carmelo

Vin

Carpinteria

Vin

Cerro Carmelo

Vin

Cerro Chapeu

Vin

Constancia

Vin

El Carmen

Vin

Garzón

Vin

José Ignacio

Vin

Juanico

Vin

La Caballada

Vin

La Cruz

Vin

La Puebla

Vin

Las Brujas

Vin

Las Violetas

Vin

Lomas De La Paloma

Vin

Los Cerrillos

Vin

Los Cerros De San Juan

Vin

Manga

Vin

Paso Cuello

Vin

Progreso

Vin

Rincón De Olmos

Vin

Rincón del Colorado

Vin

San José

Vin

Santos Lugares

Vin

Sauce

Vin

Sierra de la Ballena

Vin

Sierra de Mahoma

Vin

Suarez

Vin

Villa Del Carmen

Vin

Montevideo

Vin

Sur de Florida

Vin

Maldonado

Vin

Sur de Rocha

Vin

Colonia

Vin

Soriano

Vin

Rio Negro

Vin

Salto

Vin

Paysandú

Vin

Artigas

Vin

Rivera

Vin

Tacuarembó

Vin

Flores

Vin

Norte de Florida

Vin

Cerro Largo

Vin

Norte de Lavalleja

Vin

Norte de Rocha

Vin

Colon

Vin

La Paz

Vin

San Carlos

Vin

Santa Rosa

Vin

Santa Lucía

Vin


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(3)  EUT L 39, 13.2.2008, s. 16.

(4)  Rådets beslut 2009/49/EG av den 28 november 2008 om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Australien om handel med vin (EUT L 28, 30.1.2009, s. 1).

(5)  Rådets beslut 2002/979/EG av den 18 november 2002 om undertecknande och provisorisk tillämpning av vissa bestämmelser i avtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Chile, å andra sidan (EGT L 352, 30.12.2002, s. 1).

(6)  Rådets beslut (EU) 2016/1623 av den 1 juni 2016 om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, och om provisorisk tillämpning av det ekonomiska partnerskapsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och de avtalsslutande SADC-staterna, å andra sidan (EUT L 250, 16.9.2016, s. 1).

(7)  Rådets och, i fråga om avtalet om vetenskapligt och tekniskt samarbete, kommissionens beslut av den 4 april 2002 om ingående av sju avtal med Schweiziska edsförbundet (2002/309/EG, Euratom) (EGT L 114, 30.4.2002, s. 1) särskilt avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter – Bilaga 7.

(8)  Rådets beslut 97/361/EG av den 27 maj 1997 om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Mexikos förenta stater om ömsesidigt erkännande och skydd av beteckningar inom sektorn för spritdrycker (EGT L 152, 11.6.1997, s. 15).

(9)  Rådets beslut 2011/265/EU av den 16 september 2010 om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, och om provisorisk tillämpning av frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan (EUT L 127, 14.5.2011, s. 1).

(10)  Avtal om upprättande av en associering mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Centralamerika, å andra sidan (EUT L 346, 15.12.2012, s. 3).

(11)  Handelsavtal mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Colombia och Peru, å andra sidan (EUT L 354, 21.12.2012, s. 3) och protokoll om anslutning till handelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Colombia och Peru, å andra sidan, för att beakta Ecuadors anslutning (EUT L 356, 24.12.2016, s. 3).

(12)  Rådets beslut 2001/916/EG av den 3 december 2001 om ingående av ett tilläggsprotokoll om anpassning av handelsaspekterna av Stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner, ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner samt ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av beteckningar för spritdrycker och aromatiserade drycker (EGT L 342, 27.12.2001, s. 6).

(13)  Rådets beslut 2004/91/EG av den 30 juli 2003 om ingående av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Kanada om handel med vin och spritdrycker (EUT L 35, 6.2.2004, s. 1).

(14)  Rådets beslut 2006/232/EG av den 20 december 2005 om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om handel med vin (EUT L 87, 24.3.2006, s. 1).

(15)  Rådets beslut 2006/580/EG av den 12 juni 2006 om undertecknande och ingående av ett interimsavtal mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan, om handel och handelsrelaterade frågor – Protokoll nr 3 om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner och om ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner, spritdrycker och aromatiserade viner (EUT L 239, 1.9.2006, s. 1).

(16)  Rådets beslut 2007/855/EG av den 15 oktober 2007 om undertecknande och ingående av ett interimsavtal om handel och handelsrelaterade frågor mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan (EUT L 345, 28.12.2007, s. 1).

(17)  Rådets beslut 2008/474/EG av den 16 juni 2008 om undertecknande och ingående av interimsavtalet mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Bosnien och Hercegovina, å andra sidan, om handel och handelsrelaterade frågor – protokoll 6 (EUT L 169, 30.6.2008, s. 10).

(18)  Rådets beslut 2010/36/EG av den 29 april 2008 om undertecknande och ingående av ett interimsavtal om handel och handelsrelaterade frågor mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Republiken Serbien, å andra sidan (EUT L 28, 30.1.2010, s. 1).

(19)  Rådets beslut 2013/7/EU av den 3 december 2012 om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Moldavien om skydd av geografiska beteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 10, 15.1.2013, s. 1).

(20)  Associeringsavtal mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan (EUT L 161, 29.5.2014, s. 3).

(21)  Rådets beslut 2012/164/EU av den 14 februari 2012 om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Georgien om skydd av geografiska beteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 93, 30.3.2012, s. 1).

(22)  Förteckning som har lämnats av myndigheterna i Mercosurländerna inom ramen för de pågående förhandlingarna och som är registrerad i Argentina, Brasilien och Uruguay.


Top