EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011AP0062

Beviljande av en EU-garanti till EIB mot förluster vid lån till och garantier för projekt utanför EU ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 17 februari 2011 om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om beviljande av en EU-garanti till Europeiska investeringsbanken mot förluster vid lån till och garantier för projekt utanför Europeiska unionen (KOM(2010)0174 – C7-0110/2010 – 2010/0101(COD))
P7_TC1-COD(2010)0101 Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid första behandlingen den 17 februari 2011 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets beslut nr …/2011/EU om beviljande av en EU-garanti till Europeiska investeringsbanken mot förluster vid lån till och garantier för projekt utanför Europeiska unionen [Ändring 1, om inget annat anges]
BILAGA I
BILAGA II

EUT C 188E, 28.6.2012, p. 95–113 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

28.6.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

CE 188/95


Torsdagen den 17 februari 2011
Beviljande av en EU-garanti till EIB mot förluster vid lån till och garantier för projekt utanför EU ***I

P7_TA(2011)0062

Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 17 februari 2011 om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om beviljande av en EU-garanti till Europeiska investeringsbanken mot förluster vid lån till och garantier för projekt utanför Europeiska unionen (KOM(2010)0174 – C7-0110/2010 – 2010/0101(COD))

2012/C 188 E/30

(Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2010)0174),

med beaktande av artiklarna 294.2, 209 och 212 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag för parlamentet (C7-0110/2010),

med beaktande av artikel 294.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av artikel 55 i arbetsordningen,

med beaktande av betänkandet från budgetutskottet och yttrandena från budgetkontrollutskottet, utskottet för utveckling, utskottet för utrikesfrågor, utskottet för ekonomi och valutafrågor och utskottet för internationell handel (A7-0019/2011).

1.

Europaparlamentet antar nedanstående ståndpunkt vid första behandlingen.

2.

Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om den har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.

3.

Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten.


Torsdagen den 17 februari 2011
P7_TC1-COD(2010)0101

Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid första behandlingen den 17 februari 2011 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets beslut nr …/2011/EU om beviljande av en EU-garanti till Europeiska investeringsbanken mot förluster vid lån till och garantier för projekt utanför Europeiska unionen

[Ändring 1, om inget annat anges]

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 209 och 212,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (1), och

av följande skäl:

(1)

Utöver sin huvuduppgift att finansiera investeringar i EU har Europeiska investeringsbanken (EIB) sedan 1963 finansierat verksamhet utanför EU för att stödja EU:s politik för yttre förbindelser. Härigenom kan de EU-budgetmedel som är tillgängliga för externa regioner kompletteras med EIB:s finansiella styrka, till nytta för mottagarländerna. Genom att bedriva sådan finansieringsverksamhet bidrar EIB till unionens allmänna vägledande principer och politiska målsättningar, inklusive tredjeländers utveckling och unionens välstånd i den nya globala ekonomiska situationen. EIB:s verksamhet till stöd för unionens politik för yttre förbindelser måste fortsätta att genomföras i enlighet med principen om sund bankpraxis.

(2)

I artikel 209 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) jämförd med artikel 208 i EUF-fördraget, föreskrivs att EIB, i enlighet med bestämmelserna i sin stadga, ska bidra till genomförandet av de åtgärder som krävs för att främja målen i unionens politik för utvecklingssamarbete.

(3)

För att stödja unionens externa åtgärder och möjliggöra för EIB att finansiera investeringar utanför unionen utan att påverka sin kreditvärdighet har majoriteten av EIB:s verksamhet i externa regioner åtnjutit en EU-budgetgaranti som förvaltas av kommissionen.

(4)

Den senaste garantin fastställdes för perioden 2007–2011 genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 633/2009/EG av den 13 juli 2009 om beviljande av en gemenskapsgaranti till Europeiska investeringsbanken mot förluster vid lån till och lånegarantier för projekt utanför gemenskapen (2).

(5)

Garantifonden för åtgärder avseende tredjeland (nedan kallad garantifonden), som inrättades genom rådets förordning (EG, Euratom) nr 480/2009 av den 25 maj 2009 om upprättande av en garantifond för åtgärder avseende tredje land (kodifierad version) (3), utgör en likviditetsbuffert för EU:s budget mot förluster vid EIB:s finansieringstransaktioner och EU:s andra externa åtgärder.

(6)

I enlighet med beslut nr 633/2009/EG har kommissionen och EIB gjort en halvtidsöversyn av EIB:s externa finansiering, som baseras på en oberoende extern utvärdering övervakad av en styrkommitté av ”visa personer”, en översyn utförd av en extern konsult och särskilda utvärderingar utförda av EIB. Styrkommittén lade den 12 februari 2010 fram en rapport med sina slutsatser och rekommendationer till Europaparlamentet, rådet, kommissionen och EIB.

(7)

I styrkommitténs rapport drogs slutsatsen att EU-garantin till EIB utgör ett effektivt och kraftfullt politiskt instrument som ger ett stort finansiellt och politiskt inflytande och att den bör bibehållas för att täcka politiska risker eller statsrisker. I rapporten föreslogs också vissa ändringar av beslut nr 633/2009/EG i syfte att uppnå största möjliga mervärde av och effektivitet i EIB:s externa verksamhet.

(8)

När den nya fleråriga budgetramen utarbetas bör de belopp som täcks av EU-garantin höjas kraftigt, så att EU:s åtgärder blir effektivare och synligare utanför dess gränser, i överensstämmelse med Lissabonfördraget. [Ändring 2]

(9)

Förteckningen över de länder som är berättigade eller potentiellt berättigade till EIB-finansiering med EU-garanti anges i bilaga II till detta beslut och har utvidgats jämfört med förteckningen i bilaga I till beslut nr 633/2009/EG.

(10)

De belopp som täcks av EU-garantin i respektive region bör fortsätta att utgöra tak för finansiering genom EIB inom ramen för EU-garantin, och de bör således inte utgöra mål som EIB måste uppnå.

(11)

Om EIB:s externa mandat land utökas till att omfatta nya länder utan att det genomförs en översyn av EIB:s finansieringstak med EU-garanti, skulle detta i praktiken innebära en minskning av det belopp för EIB-lån som enligt bankens externa mandat kan utbetalas till varje land. För att undvika att försvaga EIB:s åtgärder i de länder där EIB verkar är det lämpligt att genomföra en justering av dessa tak.

(12)

Utöver de regionala taken bör det villkorade mandatet (nedan kallat klimatförändringsmandatet) på 2 miljarder EUR aktiveras och fördelas som ett anslag för att stödja EIB:s finansieringsverksamhet i fråga om åtgärder för begränsning av och anpassning till klimatförändringen, i alla de regioner som täcks av mandatet. EIB kan bidra med sina kunskaper och resurser för att i nära samarbete med kommissionen stödja offentliga myndigheter och den privata sektorn när det gäller att hantera klimatförändringen och använda tillgänglig finansiering på bästa möjliga sätt. När det gäller projekt för begränsning av och anpassning till klimatförändringen bör EIB-medlen så långt det är möjligt kompletteras med subventionerade medel som är tillgängliga från EU:s budget, genom att gåvobistånd och lån kombineras effektivt och konsekvent för att finansiera klimatförändringsåtgärder inom ramen för EU:s yttre bistånd. I detta avseende är det lämpligt att kommissionens årsrapport till Europaparlamentet och rådet innehåller en detaljerad redogörelse för vilka finansiella instrument som har använts för att finansiera dessa projekt, med angivande av beloppen för EIB:s finansiering enligt det villkorade mandatet samt motsvarande bidragsbelopp.

(13)

Berättigande att erhålla EIB-finansiering för insatser för att begränsa klimatförändringen inom ramen för en EU-garanti kan begränsas för länder som rådet bedömer inte gjort åtaganden att uppfylla lämpliga klimatförändringsmål. Rådet får införa sådana begränsningar innan EIB gör åtaganden om medel till respektive land inom ramen för klimatförändringsmandatet. Rådet bör samråda med Europeiska utrikestjänsten och kommissionen före beslut om införande av begränsningar.

(14)

EIB bör förbereda ett eventuellt införande från 2014 av mikrokreditfinansiering så att de fattigaste får ökad tillgång till banklån, med syftet att utveckla välståndsskapande mikroprojekt och minska fattigdomen. [Ändring 3]

(15)

EIB bör tillåtas att, med kommissionens godkännande, återinvestera återflöden från riskkapital och speciallån från tidigare verksamheter för att finansiera nya liknande verksamheter till förmån för partnerländerna, i enlighet med kommissionens förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 1638/2006 om fastställande av allmänna bestämmelser för upprättandet av ett europeiskt grannskaps- och partnerskapsinstrument (4).

(16)

För att möjliggöra en snabb och effektiv användning av tillgänglig finansiering inom treårsperioden 2011-2013 bör viss flexibilitet medges i fråga om den regionala fördelningen inom ramen för klimatförändringsmandatet ▐ samtidigt som man strävar efter att säkerställa en balanserad fördelning mellan regionerna under denna period på grundval av fastställda prioriteringar för det externa biståndet inom ramen för det allmänna mandatet.

(17)

Vid utvärderingen konstaterades ▐ att även om EIB:s verksamhet under utvärderingsperioden (2000–2009) allmänt sett låg i linje med EU:s politik för yttre förbindelser bör kopplingen mellan EU:s politiska mål och EIB:s omsättning av dem i praktiken förstärkas och bli tydligare och mer strukturerad.

(18)

För att skapa ett mera sammanhängande mandat, fokusera EIB:s externa finansiering så att den stöder EU:s politiska mål och skapa största möjliga nytta för mottagarna bör detta beslut fastställa övergripande mål i mandatet för EIB:s finansieringsverksamhet i samtliga berättigade länder, med utgångspunkt i EIB:s relativa styrka på områden där banken har väl dokumenterad erfarenhet. Följaktligen bör EIB i alla de regioner som omfattas av detta beslut finansiera projekt i fråga om åtgärder för begränsning av och anpassning till klimatförändringen, social och ekonomisk infrastruktur (särskilt för transport, energi inklusive förnybar energi, forskning och utveckling om nya energikällor, energitrygghet, energiinfrastruktur, miljöinfrastruktur inbegripet vatten och avlopp och informations- och kommunikationsteknik) och utveckling av den lokala privata sektorn, särskilt små och medelstora företag. Det förtjänar att upprepas att bättre tillgång till kapital för små och medelstora företag kan spela en avgörande roll för att stimulera ekonomisk utveckling och kampen mot arbetslöshet. Inom ramen för detta bör regional integrering mellan partnerländerna, inklusive ekonomisk integration mellan föranslutningsländer, angränsande länder och unionen, utgöra ett bakomliggande mål för EIB:s finansieringsverksamhet. EIB kan stödja EU:s närvaro i partnerländerna genom utländska direktinvesteringar som bidrar till att främja teknik- och kunskapsöverföring, antingen inom ramen för EU-garantin för investeringar inom tidigare nämnda områden eller på egen risk.

(19)

För att effektivt nå ut till små och medelstora företag bör EIB i de berättigade länderna samarbeta med lokala finansiella förmedlingsinstitut, särskilt för att säkerställa att finansiella fördelar överförs till deras kunder, kontrollera att kundernas projekt överensstämmer med EU:s utvecklingsmål samt erbjuda ett mervärde i jämförelse med marknadsfinansiering. De finansiella mellanhändernas verksamhet för stöd åt små och medelstora företag bör vara helt transparent och regelbundet rapporteras till EIB.

(20)

Samtidigt som EIB:s styrka fortfarande är dess tydliga roll som investeringsbank så bör EIB enligt detta beslut utforma utvecklingseffekten av dess externa verksamhet i nära samarbete med kommissionen och under Europaparlamentets demokratiska kontroll och därvid följa principerna i det europeiska samförståndet om utveckling och de principer som anges i artikel 208 i EUF-fördraget, samt principerna för effektivt bistånd som anges Parisdeklarationen från 2005 och Accraåtgärdsplanen från 2008 . Detta bör genomföras med hjälp av ett antal konkreta åtgärder, särskilt förstärkning av EIB:s kapacitet att bedöma projektens miljömässiga, sociala och utvecklingsrelaterade aspekter, däribland mänskliga rättigheter och konfliktrisker, och genom att främja samråd på lokal nivå med offentliga myndigheter och det civila samhället . Inom ramen för due diligence-granskningen av EIB:s projekt bör banken ålägga den projektansvarige att genomföra lokala samråd och att redovisa resultatet av dessa samråd. EIB bör också inrikta sig mer på områden där den har god sakkunskap från finansieringstransaktioner inom unionen och som kommer att främja det berörda landets utveckling , t.ex. tillgång till finansiella tjänster för små och medelstora företag och mikroföretag, miljöinfrastruktur inbegripet vatten och avlopp, hållbara transporter och begränsning av klimatförändringens effekter, särskilt i fråga om förnybar energi. Finansiering kan även omfatta projekt för hälso- och sjukvård och utbildning, särskilt när det gäller infrastruktur, när det finns ett tydligt mervärde. EIB bör även successivt stärka sin verksamhet för att stödja anpassning till klimatförändring, vid behov i samarbete med internationella finansinstitut och europeiska bilaterala finansinstitut. Detta förutsätter tillgång till subventionerade medel och en utökning , inom en rimlig tidsram , av den specialiserade personal som arbetar med EIB:s externa verksamhet. Bankens verksamhet bör vidare komplettera EU:s mål och prioriteringar avseende institutionsuppbyggnad och sektorsreformer. Slutligen måste EIB fastställa indikatorer knutna till projektens utvecklings- och miljöaspekter och resultat.

(21)

Med ikraftträdandet av Lissabonfördraget inrättades en unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik/kommissionens vice ordförande med ansvar för yttre förbindelser (nedan kallad den höga representanten), med syftet att göra unionens yttre förbindelser mera verkningsfulla och samstämmiga. ▐

(22)

Under senare år har också unionens politik för yttre förbindelser breddats och förstärkts. Detta gäller särskilt föranslutningsstrategin, den europeiska grannskapspolitiken, EU-strategin för Centralasien, de förnyade partnerskapen med Latinamerika och Sydostasien samt EU:s strategiska partnerskap med Ryssland, Kina och Indien. Det gäller även unionens politik för utvecklingssamarbete, som nu har utvidgats till att omfatta samtliga utvecklingsländer. Sedan 2007 har unionens yttre förbindelser dessutom fått stöd av nya finansieringsinstrument, dvs. instrumentet för stöd inför anslutningen, det europeiska grannskaps- och partnerskapsinstrumentet, finansieringsinstrumentet för utvecklingssamarbete, det europeiska instrumentet för demokrati och mänskliga rättigheter samt stabilitetsinstrumentet.

(23)

Mot bakgrund av inrättandet av utrikestjänsten och efter ikraftträdandet av detta beslut bör kommissionen och EIB ändra samförståndsavtalet om samarbete och samordning i de regioner som avses i rådets beslut 2006/1016/EG av den 19 december 2006 om beviljande av en gemenskapsgaranti till Europeiska investeringsbanken mot förluster vid lån till och lånegarantier för projekt utanför gemenskapen (5) och, där så är möjligt och efter godkännande av den höga representanten, utvidga det nya samförståndsavtalet till att omfatta utrikestjänsten, särskilt när det gäller den regelbundna och systematiska dialogen mellan EIB och kommissionen på strategisk nivå, som även bör inbegripa utrikestjänsten, och andra aspekter som omfattas av utrikestjänstens behörighet.

(24)

EIB:s verksamhet i föranslutningsländerna bedrivs inom ramen för anslutningspartnerskapen och de europeiska partnerskapen, som anger prioriteringarna för respektive land och, i fråga om Kosovo (6). Härigenom förs dessa länder närmare unionen, och dessa partnerskap och FN:s resolution utgör en ram för EU:s stöd. Stabiliserings- och associeringsprocessen utgör EU:s politiska ram för samarbetet med västra Balkan. Det baseras på progressiva partnerskap, där unionen erbjuder handelsmedgivanden, ekonomiskt och finansiellt stöd och avtalsbaserade förbindelser i form av stabiliserings- och associeringsavtal. Det ekonomiska stödet inför anslutningen, via instrumentet för stöd inför anslutningen, hjälper kandidatländer och potentiella kandidatländer att förbereda sig för de skyldigheter och utmaningar som följer av ett medlemskap i unionen. Detta stöd underlättar reformprocessen, inbegripet förberedelser för ett slutligt medlemskap. Det är inriktat på institutionsuppbyggnad, anpassning till unionens regelverk, förberedelser för att administrera EU:s strategier och instrument samt främjande av åtgärder för att uppnå ekonomisk konvergens .

(25)

Vid uppfyllandet av artikel 209.3 i EUF-fördraget bör EIB sträva efter att indirekt stödja arbetet mot millennieutvecklingsmålen för 2015 i alla regioner där banken är aktiv.

(26)

EIB:s verksamhet i EU:s grannländer bör ske inom ramen för den europeiska grannskapspolitiken, där unionen strävar efter att utveckla särskilda förbindelser med grannländer med sikte på att upprätta ett område med välstånd och goda grannrelationer, som baseras på unionens värderingar såsom demokrati, rättsstatsprincipen, goda styrelseformer och respekt för mänskliga rättigheter och kännetecknas av ett nära och fredligt samarbete. För att uppnå dessa mål genomför unionen och partnerländerna gemensamt överenskomna bilaterala handlingsplaner, där man fastställt en rad prioriteringar i fråga om bl.a. politiska och säkerhetsrelaterade frågor, handel och ekonomiska frågor, miljöhänsyn och sociala hänsyn och integrering av transport- och energinät , såsom gasledningsprojektet Nabucco och andra gasledningsprojekt, som är av särskilt intresse för unionen . Unionen för Medelhavsområdet, EU-strategin för Östersjöregionen, det östliga partnerskapet och Svartahavssynergin är multilaterala och regionala initiativ som kompletterar den europeiska grannskapspolitiken och syftar till att främja samarbete mellan Europeiska unionen och respektive grupp av grannländer som står inför gemensamma utmaningar eller delar ett gemensamt geografiskt område. Unionen för Medelhavsområdet syftar till att återuppliva integrationsprocessen mellan EU och Medelhavsområdet genom att stödja en ömsesidig ekonomisk, social och miljövänlig utveckling på båda sidor om Medelhavet, och stöder en förbättrad socioekonomisk utveckling, solidaritet, regional integration, hållbar utveckling och kunskapsuppbyggnad, vilket understryker behovet av att öka det ekonomiska samarbetet till stöd för regionala och transnationella projekt. Unionen för Medelhavsområdet stöder framför allt anläggandet av sjöfarts- och motorleder, bekämpningen av föroreningar i Medelhavet, planen för utnyttjande av solenergi runt Medelhavet, initiativet för företagsutveckling i Medelhavsområdet, civilskyddsinitiativ och Europa-Medelhavsuniversitetet. EU-strategin för Östersjöregionen stöder en hållbar miljö och en optimal ekonomisk och social utveckling i Östersjöregionen. Det östliga partnerskapet syftar till att skapa de nödvändiga förutsättningarna för att påskynda ett politiskt närmande och ytterligare ekonomisk integration mellan unionen och partnerländerna i öst , vilket inte kan åstadkommas om inte alla partnerländer i öst står fast vid principerna om demokrati, rättssäkerhet och respekt för mänskliga rättigheter. Ryssland och EU har ingått ett vittomfattande strategiskt partnerskap, som skiljer sig från den europeiska grannskapspolitiken och uttrycks i ”gemensamma områden” och ”färdplaner”. Dessa kompletteras på multilateral nivå med den nordliga dimensionen, som utgör en ram för samarbete mellan unionen, Ryssland, Norge och Island.

(27)

EIB:s verksamhet i Latinamerika bör ske inom ramen för det strategiska partnerskapet mellan unionen, Latinamerika och Västindien. Som det framgår av kommissionens meddelande från september 2009 ”Europeiska unionen och Latinamerika: Globala aktörer i partnerskap” (7) är EU:s prioriteringar inom utvecklingssamarbetet med Latinamerika främjande av regional integration, utrotning av fattigdom och bekämpning av sociala orättvisor, med syftet att främja en hållbar ekonomisk och social utveckling. Vid främjandet av dessa mål bör man beakta de olika utvecklingsnivåerna i de latinamerikanska länderna. En bilateral dialog bör föras på områden av gemensamt intresse för unionen och Latinamerika, däribland miljö, klimatförändring, katastrofriskreducering, energi, vetenskap, forskning, högre utbildning, teknik och innovation.

(28)

EIB bör vara aktiv i Asien i både dynamiska framväxande ekonomier och i fattigare länder. I denna skiftande region fördjupar unionen sina strategiska partnerskap med Kina och Indien och förhandlingar pågår om nya partnerskapsavtal och frihandelsavtal med länder i Sydostasien. Samtidigt står utvecklingssamarbete högt på unionens dagordning för Asien. EU:s utvecklingsstrategi för Asien strävar efter att utrota fattigdom genom att stimulera en brett baserad och hållbar ekonomisk utveckling, främja ett gynnsamt klimat för handel och integrering inom regionen, främja god förvaltning, öka den politiska och sociala stabiliteten och stödja uppnåendet av millennieutvecklingsmålen för 2015. Strategier införs gemensamt för att ta itu med gemensamma utmaningar, som klimatförändring, hållbar utveckling, säkerhet och stabilitet, god förvaltning och mänskliga rättigheter samt förebyggande av och hantering av naturkatastrofer och katastrofer skapade av människan.

(29)

Genom den EU-strategi för ett nytt partnerskap med Centralasien som antogs av Europeiska rådet i juni 2007 har den regionala och bilaterala dialogen och unionens samarbete med länderna i Centralasien förstärkts när det gäller viktiga problem för denna region, såsom minskning av fattigdom, hållbar utveckling och stabilitet. Genomförandet av strategin har nått goda resultat i fråga om mänskliga rättigheter, rättsstatliga principer, god förvaltning och demokrati, utbildning, ekonomisk utveckling, handel och investeringar, energi, transport och miljöpolitik.

(30)

EIB:s verksamhet i Sydafrika bör äga rum inom ramen för EU:s landstrategidokument för Sydafrika. Huvudområdena enligt dokumentet är skapande av sysselsättning och kapacitetsuppbyggnad för tillhandahållande av tjänster och social sammanhållning. EIB:s verksamhet i Sydafrika har i hög grad kompletterat kommissionens program för utvecklingssamarbete, genom att banken inriktat sig på stöd till den privata sektorn och investeringar för att bygga ut infrastruktur och samhällstjänster (bostäder, elförsörjning , projekt för att ta fram rent dricksvatten och kommunal infrastruktur). I halvtidsöversynen av landstrategidokumentet föreslogs att arbetet i fråga om klimatförändring skulle förstärkas genom åtgärder för att stimulera skapandet av ”gröna jobb”.

(31)

För att öka samstämmigheten i EU:s övergripande stöd till de berörda regionerna bör man hitta möjligheter att i lämpliga fall kombinera EIB-finansiering med EU:s budgetmedel, exempelvis garantier, riskkapital, räntesubventioner och samfinansiering av investeringar i kombination med tekniskt bistånd till utarbetande och genomförande av projekt, genom instrumentet för stöd inför anslutningen, det europeiska grannskaps- och partnerskapsinstrumentet, stabilitetsinstrumentet, det europeiska instrumentet för demokrati och mänskliga rättigheter och finansieringsinstrumentet för utvecklingssamarbete. Närhelst en sådan kombination av EIB-finansiering och andra EU-budgetresurser äger rum, ska det i varje finansieringsbeslut anges vilka resurser som ska användas. Kommissionens årsrapport till Europaparlamentet och rådet om EIB:s finansieringsverksamhet som genomförs i enlighet med detta beslut bör innehålla en detaljerad redovisning av de budgetmedel och finansiella instrument som används i kombination med EIB:s finansiering. I nästa fleråriga budgetram bör det finnas större synergieffekter mellan dessa EU-finansieringsinstrument och EIB:s externa mandat.

(32)

Det bör på alla nivåer, från tidig strategisk planering till projektutformning på fältet, säkerställas att EIB:s externa finansieringsverksamhet överensstämmer med och stöder EU:s politik för yttre förbindelser och de övergripande mål som anges i detta beslut. För att öka samstämmigheten i EU:s yttre åtgärder bör dialogen om politik och strategier mellan kommissionen, den europeiska avdelningen för yttre åtgärder och EIB stärkas ytterligare. I samma syfte bör man ha ett utökat samarbete och ett tidigt informationsutbyte mellan EIB , kommissionen och Europeiska utrikestjänsten på operativ nivå. EIB:s kontor utanför EU bör, där så är lämpligt, placeras vid EU:s delegationskontor, så att det inbördes samarbetet förbättras samtidigt som driftskostnaderna delas. Det är särskilt viktigt att det i lämpliga fall finns ett tidigt åsiktsutbyte mellan EIB, kommissionen och den europeiska avdelningen för yttre åtgärder när det gäller utarbetande av programdokument, så att synergieffekterna mellan dessa tre EU-organs verksamheter maximeras.

(33)

Åtgärderna för att omsätta målen enligt det allmänna mandatet i praktiken kommer att anges i regionala operativa riktlinjer ▐. För att utarbeta sådana riktlinjer som är allmänt tillämpliga och kompletterar detta beslut bör kommissionen i nära samarbete med EIB och, i de frågor som omfattas av dess ansvarsområde, utrikestjänsten ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget. Det är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå. Dessa riktlinjer bör utgå från EU:s bredare policyram för respektive region, återspegla EU:s landstrategier och sträva efter att EIB:s finansiering kompletterar EU:s motsvarande politik, program och instrument för stöd till respektive region. Dessa riktlinjer bör läggas fram för Europaparlamentet och rådet i samband med kommissionens årliga rapportering om EIB:s externa mandat.

(34)

EIB bör i samråd med kommissionen utarbeta ett vägledande flerårigt program för den planerade volymen av tecknade avtal om finansiering från EIB, i syfte att säkerställa en lämplig budgetplanering för avsättning av medel till garantifonden och för att säkerställa att EIB:s prognostiserade finansiering överensstämmer med de tak som fastställts i detta beslut . Kommissionen bör ta hänsyn till denna plan i den ordinarie budgetplanering som läggs fram för budgetmyndigheten.

(35)

Kommissionen bör i mitten av 2012 utifrån befintliga positiva erfarenheter lägga fram förslag om inrättande av en ”EU-plattform för samarbete och utveckling”, som syftar till att optimera och rationalisera användningen av instrumenten för att i högre grad kombinera gåvobistånd och lån till regioner utanför unionen. Ett sådant förslag bör innehålla en konsekvensanalys där man beaktar plattformens kostnader och fördelar . Härvid bör kommissionen samråda med EIB , Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling (EBRD) och de andra europeiska multilaterala och bilaterala finansinstituten. I detta syfte bör kommissionen inrätta en arbetsgrupp som består av företrädare för medlemsstaterna, ledamöter av Europaparlamentet, EIB och vid behov även andra institut som är verksamma på området för EU-samarbete och -utveckling. En sådan plattform bör, under ledning av kommissionen, främja synergier, utbyte av information om projektplanering, överenskommelser om ömsesidig tillit, som baseras på respektive institutions komparativa fördel samtidigt som EU-institutionernas roll och företrädesrätt vid genomförandet av EU-budgeten och finansinstitutens lån iakttas. En sådan plattform kommer att vara av särskild nytta vid finansiering av utvecklingsinriktade projekt eller projekt för att motverka klimatförändringen.

(36)

EIB bör uppmuntras att genomföra en kostnads-/nyttoanalys för att successivt dela upp all sin externa verksamhet geografiskt så att man bättre anpassar sig till varje områdes särdrag och främjar partnerländernas deltagande och gemensamma ansvar i den konkreta förvaltningen av medel och den ekonomiska uppföljningen av de berörda projekten. Beroende på utfallet av den ovannämnda analysen, bör EIB överväga att inleda denna process genom att dela upp sin Medelhavsverksamhet, som hittills har samlats inom faciliteten för investering och partnerskap för Europa Medelhavsområdet (Femip), genom att skapa en finansiell institution för gemensam utveckling i Europa-Medelhavsområdet, där EIB ska fortsätta att vara referensaktieägare. I det specifika fallet med Medelhavsområdet skulle denna institutionella förändring göra det möjligt för EIB att effektivisera sina åtgärder i Medelhavsländerna, öka synligheten och ge ökat finansiellt stöd till unionens prioriterade initiativ för Medelhavsområdet. EIB bör dessutom stödja sig på programmet ”Invest in Med”, som möjliggör ett fruktbart nätverk med näringslivet och det civila samhällets aktörer i partnerländerna.

(37)

EIB bör uppmuntras att utvidga sin verksamhet och diversifiera sina finansieringsinstrument utanför unionen, utan att EU-garantin används, så att användningen av garantin uppmuntras för länder och projekt där tillträdet till marknaden är dåligt och där garantin därför tillför större mervärde . EIB bör således, och alltid i syfte att stödja målen med EU:s politik för yttre förbindelser, öka de belopp som banken lånar ut på egen risk , i synnerhet i föranslutningsländer, EU:s grannländer och länder med hög kreditvärdighet i andra regioner, men också i länder med lägre kreditvärdighet när EIB har lämpliga garantier från tredje part. Banken bör i samförstånd med kommissionen utforma en policy för att fördela projekten till antingen mandatet inom ramen för EU-garantin eller till EIB:s finansiering på egen risk. En sådan policy skulle särskilt beakta ländernas och projektens kreditvärdighet. När det externa mandatet förnyas för perioden efter 2013 bör denna politik ses över och förteckningen över berättigade länder enligt garantin omprövas, med beaktande av regelverket för garantifonden.

(38)

EIB bör uppmanas att öka sina transaktioner till lokala/regionala myndigheter i de länder där insatserna görs, förutsatt att banken har fått lämpliga garantier.

(39)

EIB bör utvidga sitt sortiment av nya och innovativa finansieringsinstrument, bl.a. genom större inriktning på att utveckla garantiinstrument. EIB bör också uppmuntras att ge lån i lokal valuta och emittera obligationer på lokala marknader, förutsatt att partnerländerna genomför nödvändiga strukturreformer, i synnerhet för finanssektorn, samt andra åtgärder som underlättar bankens verksamhet.

(40)

För att EIB ska kunna fullgöra sitt mandat i alla regioner och underregioner bör tillräcklig personal och tillräckliga finansiella medel ställs till förfogande för dess externa verksamhet , inom rimlig tid . Detta inbegriper särskilt tillräcklig kapacitet för att främja EU:s mål med utvecklingssamarbetet, en ökad inriktning på förhandsbedömningar av verksamhetens miljö- och utvecklingsaspekter och sociala aspekter och en effektiv projektövervakning under genomförandet. Möjligheter att ytterligare öka effektiviteten bör upprätthållas och synergieffekter aktivt eftersträvas.

(41)

I den finansieringsverksamhet utanför EU som ingår i tillämpningsområdet för detta beslut bör EIB ytterligare sträva efter att förbättra samordningen och samarbetet med internationella finansinstitut och europeiska bilaterala finansinstitut, inklusive vid behov samarbete om sektorsvillkor och ömsesidig tillit till förfaranden, användning av samfinansiering och deltagande i globala initiativ, exempelvis sådana som främjar stödets samordning och effektivitet. Sådan samordning och samarbete bör göra det möjligt att undvika överlappning av projekt och oönskad konkurrens beträffande EU-finansierade projekt. Dessa ansträngningar bör baseras på ömsesidighet. EIB-finansiering som genomförs genom samarbetsavtal med andra internationella finansinstitut och bilaterala finansinstitut måste iaktta de principer som anges i detta beslut.

(42)

Särskilt i länder utanför unionen där flera europeiska finansiella institut är verksamma bör EIB förbättra sitt samarbete med övriga europeiska finansinstitut. Ett trevägs samförståndavtal mellan kommissionen, EIB och EBRD som omfattar alla länder där flera europeiska finansinstitut är verksamma har ingåtts. Detta avtal förväntas förhindra EIB och EBRD från att konkurrera med varandra och även göra det möjligt för dem att komplettera varandra genom att maximera sina respektive komparativa fördelar. Avtalet bör även innehålla krav på att parternas förfaranden ska samordnas inom en rimlig tidsperiod. Det bör dessutom övervägas att med tiden upprätta närmare förbindelser mellan dessa båda banker, som huvudsakligen består av europeiskt kapital, så att instrumenten för att finansiera EU:s yttre åtgärder optimeras.

(43)

EIB:s rapportering och uppgiftslämnande till kommissionen bör stärkas så att kommissionen kan förbättra sin årliga rapport till Europaparlamentet och rådet om den EIB-finansiering som genomförs inom ramen för detta beslut. Denna rapport bör särskilt innehålla en bedömning av hur EIB:s finansieringsverksamhet uppfyller kraven i detta beslut med hänsyn till de operativa riktlinjerna, avsnitt om EIB:s mervärde , t.ex. stödet till EU:s externa politik och krav på mandaten, kvalitén när det gäller finansiella transaktioner och överföringen av finansiella fördelar till kunder, och avsnitt om samarbetet med kommissionen, EBRD, andra internationella finansinstitut och bilaterala givare, inbegripet samfinansiering. Rapporten bör också utvärdera i vilken utsträckning EIB har tagit hänsyn till den ekonomiska, finansiella, miljömässiga och sociala hållbarheten i utformningen och övervakningen av de finansierade projekten. Rapporten bör även innehålla ett särskilt avsnitt med en detaljerad utvärdering av de åtgärder som EIB har vidtagit för att följa det nuvarande mandatet som fastställdes i beslut nr 633/2009/EG, och särskild uppmärksamhet bör ägnas åt EIB-transaktioner som använder finansinstrument från utländska finansiella centrum (skattefria zoner). I sin finansieringsverksamhet bör EIB se till att dess politik gentemot svagt reglerade eller icke samarbetsvilliga jurisdiktioner genomförs på ett tillfredsställande sätt för att bidra till den internationella kampen mot skattebedrägerier och skatteflykt. Rapporten bör innehålla en uppskattning av de sociala och utvecklingsrelaterade aspekterna på projekt. Rapporten bör offentliggöras och därigenom göra det möjligt för det civila samhället och mottagarländerna att ge uttryck för sin uppfattning. Vid behov bör rapporten hänvisa till viktiga förändringar av omständigheterna som motiverar ytterligare ändringar av mandatet före löptidens utgång. Denna rapport bör särskilt innehålla en detaljerad särredovisning av EIB:s finansiering enligt detta beslut tillsammans med alla EU:s finansiella medel och andra givare, och härigenom ge en detaljerad översikt över den finansierade verksamhetens finansiella exponering.

(44)

EIB:s finansieringsverksamhet bör fortsätta att förvaltas i enlighet med bankens egna regler och förfaranden, inklusive lämpliga kontrollåtgärder och åtgärder för att motverka skatteundandragande, och i enlighet med relevanta regler och förfaranden som avser revisionsrätten och Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

EU-garanti

1.   Europeiska unionen ska bevilja Europeiska investeringsbanken (EIB) en EU-budgetgaranti för verksamhet som utförs utanför unionen (nedan kallad EU-garanti). EU-garantin ska beviljas som en generell garanti för betalningar som EIB inte har fått in men som förfallit till betalning, i samband med lån och lånegarantier för EIB-investeringsprojekt som är garantiberättigade i enlighet med punkt 2. EIB:s finansieringsverksamhet ska överensstämma med de övergripande vägledande principerna och riktlinjerna och bidra till att målen och politiken för unionens yttre åtgärder uppnås.

2.   De lån och lånegarantier från EIB som är berättigade till EU-garantin ska avse investeringsprojekt som utförs i de länder som omfattas av detta beslut och ska ha beviljats i enlighet med EIB:s egna regler och förfaranden , inbegripet EIB:s uttalande om sociala och miljömässiga normer, och för att främja relevanta mål för unionens politik för yttre förbindelser, om finansieringen från EIB har beviljats i enlighet med ett undertecknat avtal som varken har löpt ut eller sagts upp (nedan kallatEIB-finansiering).

3.   EU-garantin ska vara begränsad till 65 % av det sammanlagda beloppet av utbetalda krediter och ställda garantier inom ramen för EIB-finansiering, minus återbetalda belopp, plus alla anknutna kostnader.

4.   EU-garantin ska täcka EIB-finansiering som har undertecknats eller kommer att undertecknas under perioden 1 februari 2007–31 december 2013. EIB-finansiering som har undertecknats i enlighet med rådets beslut 2006/1016/EG, rådets beslut 2008/847/EG av den 4 november 2008 om berättigande för centralasiatiska länder till EIB-finansiering inom ramen för beslut 2006/1016/EG om beviljande av en gemenskapsgaranti till Europeiska investeringsbanken mot förluster vid lån till och lånegarantier för projekt utanför gemenskapen (8) och beslut nr 633/2009/EG ska fortsätta att omfattas av EU-garantin i enlighet med det här beslutet.

5.   Om Europaparlamentet och rådet vid utgången av den period som anges i punkt 4 inte har antagit ett beslut om beviljande av en ny EU-garanti till EIB för dess finansieringstransaktioner utanför unionen, på grundval av ett kommissionsförslag enligt artikel 19, ska den perioden automatiskt förlängas med sex månader.

Artikel 2

Tak för mandaten

1.   Det maximala taket för EIB-finansiering med EU-garanti under perioden 2007-2013, minus återförda belopp, får inte överskrida 29 567 000 000 EUR . Detta maximala tak ska delas upp i följande två delar:

a)

Ett allmänt mandat på 27 567 000 000 EUR .

b)

Ett klimatförändringsmandat på 2 000 000 000 EUR.

2.   Det allmänna mandatet ska delas upp i bindande regionala tak och vägledande deltak enligt bilaga I. Inom de regionala taken ska EIB successivt säkerställa en balanserad fördelning mellan olika länder i de regioner som omfattas av det allmänna mandatet.

3.   Den EIB-finansiering som täcks av det allmänna mandatet ska vara sådana finansieringstransaktioner som uppfyller de mål som anges i artikel 3.

4.   Klimatförändringsmandatet ska täcka EIB-finansiering i samtliga länder som omfattas av detta beslut, när sådana finansieringstransaktioner främjar EU:s huvudmål att hantera klimatförändringen genom att stödja projekt för begränsning av och anpassning till klimatförändringen. Dessa projekt ska bidra till det övergripande målet med Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar, särskilt genom att undvika eller minska växthusgasutsläppen på områdena förnybar energi, energieffektivitet och hållbara transporter, eller genom att öka sårbara länders, sektorers och lokalsamhällens motståndskraft mot klimatförändringens negativa effekter. Klimatförändringsmandatet ska genomföras i nära samarbete med kommissionen och i möjligaste mån kombinera EIB-finansiering med EU-budgetmedel. Berättigande för länder där EIB finansierar insatser för att begränsa klimatförändringen inom ramen för EU-garantin kan begränsas för länder som rådet bedömer inte gjort åtaganden att uppfylla lämpliga mål som är kopplade till klimatförändringen. Innan ett sådant beslut fattas ska rådet höra utrikestjänsten och kommissionen. Det villkorade mandatet ska inte räknas som ett bidrag från unionen eller dess medlemsstater till de snabbstartsmedel som man kom överens om vid den partskonferens som Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar höll i Köpenhamn i december 2009.

5.     Tillfredsställande kriterier för vad som utgör ”ren teknik” måste i princip inriktas på energieffektivitet och teknik för att minska utsläppen.

6.   När det gäller klimatförändringsmandatet ska dock EIB sträva efter att uppnå en balanserad fördelning av finansieringen mellan de olika regioner som omfattas av bilaga II fram till utgången av den period som avses i artikel 1.4. EIB ska särskilt säkerställa att den region som avses i bilaga II led A inte får mer än 40 % av det belopp som fördelats till detta mandat, att den region som avses i led B inte får mer än 50 %, att den region som avses i led C inte får mer än 30 % och att den region som avses i led D inte får mer än 10 %. Rent allmänt ska klimatförändringsmandatet användas till att finansiera projekt som är nära kopplade till EIB:s kärnkunnande och som bidrar med mervärde och maximerar effekten av anpassning till och begränsning av klimatförändringen.

7.     Både det allmänna mandatet och klimatförändringsmandatet ska hanteras enligt principen om sund bankpraxis.

Artikel 3

Mål enligt det allmänna mandatet

1.   EU-garantin ska beviljas för EIB-finansiering som främjar något eller några av följande allmänna mål:

a)

utveckling av lokal privat sektor, i synnerhet stöd till små och medelstora företag ,

b)

utveckling av social och ekonomisk infrastruktur, inbegripet transport, energi, miljöinfrastruktur och informations- och kommunikationsteknik,

c)

åtgärder för begränsning av och anpassning till klimatförändringen, enligt artikel 2.4 .

Att indirekt bidra till fattigdomsminskning genom tillväxt för alla och hållbar ekonomisk och social utveckling ska vara ett mål för EIB:s finansieringsverksamhet i utvecklingsländer (9). [Ändring 5]

2.     I enlighet med EU:s och internationella klimatförändringsmål ska EIB i samarbete med kommissionen senast 2012 lägga fram en strategi för hur man stegvis och stadigt kan öka andelen projekt som främjar en minskning av koldioxidutsläppen och snabbt avvecklar projekt som står i strid med ambitionen att uppnå EU:s klimatmål.

3.     EIB:s finansiering bör mera generellt bidra till uppfyllandet av de allmänna principer som vägleder unionens yttre åtgärder i enlighet med artikel 21 i fördraget om Europeiska unionen, dvs. befästande av och stöd till demokrati och rättsstatliga principer, mänskliga rättigheter och grundläggande friheter, och ska bidra till genomförandet av de internationella miljöavtal där unionen är en part. När det gäller i synnerhet utvecklingsländer ska EIB:s finansieringsverksamhet främja en hållbar förvaltning av globala naturresurser, en smidig och gradvis integrering i världsekonomin, kampen mot fattigdom och uppfyllandet av de mål som unionen godtagit inom ramen för Förenta nationerna och andra behöriga internationella organisationer. EIB ska främja lika tillgång till finansiella tjänster, särskilt för missgynnade grupper som minoriteter, bönder och kvinnor. För att uppfylla dessa krav på ett tillfredsställande sätt ska rådet och EIB:s styrande organ se till att EIB:s resurser och personal ökar inom ett rimligt tidsperspektiv.

4.   Regional integrering mellan partnerländer, inbegripet ekonomisk integration mellan föranslutningsländer, angränsande länder och EU, ska utgöra ett bakomliggande mål för EIB-finansiering på de områden som avses i punkt 1.

5.   EIB ska successivt öka sin verksamhet på de sociala områdena, exempelvis hälso- och sjukvård och utbildning.

Artikel 4

Länder som omfattas av beslutet

1.   Förteckningen över de länder som är berättigade eller potentiellt berättigade till EIB-finansiering med EU-garanti anges i bilaga II.

2.   I fråga om de länder som förtecknas i bilaga II och som är markerade med ”*” och i fråga om andra länder som inte förtecknas i bilaga II ska Europaparlamentet och rådet, från fall till fall och i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, besluta om landet är berättigat till EIB-finansiering med EU-garanti.

3.   EU-garantin ska bara täcka EIB-finansiering som genomförs i berättigade länder som har ingått ett ramavtal med EIB om de rättsliga villkoren för sådan finansiering.

4.   Om det finns allvarlig oro över den politiska eller ekonomiska situationen och politiken i ett visst land, får Europaparlamentet och rådet besluta att tillfälligt avbryta ny EIB-finansiering med EU-garanti i det landet i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet.

5.   EU-garantin får inte täcka EIB-finansiering i ett visst land om avtalet om sådan finansiering har undertecknats efter det att landet blev medlem i EU.

Artikel 5

EIB-finansieringens bidrag till EU:s politiska mål

1.   Kommissionen ska genom delegerade akter, i enlighet med artikel 6 och med förbehåll för de villkor som anges i artiklarna 7 och 8, i nära samarbete med EIB och Europeiska utrikestjänsten (nedan kallad utrikestjänsten), utforma regionala operativa riktlinjer för EIB-finansiering enligt detta beslut. Vid utformningen av dessa riktlinjer ska kommissionen och EIB samarbeta med utrikestjänsten angående de frågor som omfattas av dess ansvarsområde . De operativa riktlinjerna ska syfta till att EIB-finansieringen främjar EU:s politiska mål och ska utgå från den vidare ram för EU:s politik för respektive region som fastställs av kommissionen och utrikestjänsten. De operativa riktlinjerna ska vidare säkerställa att EIB-finansieringen kompletterar EU:s motsvarande politik, program och instrument för stöd till de olika regionerna, med hänsyn till Europaparlamentets resolutioner , rådets beslut och slutsatser och det europeiska samförståndet om utveckling . Inom ramen för de operativa riktlinjerna ska EIB fastställa motsvarande finansieringsstrategier och se till att de genomförs.

2.   I enlighet med artikel 13 ska det övervakas att EIB:s finansieringsverksamhet är förenlig med målen för unionens politik för yttre förbindelser. För att underlätta en sådan övervakning ska EIB utarbeta resultatindikatorer avseende utvecklings-, miljö- och människorättsaspekterna på finansierade projekt och även beakta de relevanta indikatorerna enligt Parisdeklarationen om biståndseffektivitet.

3.   En EIB-finansieringstransaktion ska inte täckas av EU-garantin om kommissionen avger ett negativt yttrande om en sådan transaktion enligt förfarandet i artikel 19 i EIB:s stadga.

4.     Kommissionen ska, för varje projekt som den godkänner, avge ett motiverat yttrande där man förklarar hur projektet respekterar de olika komponenterna i detta beslut och, framför allt, hur det stöder unionens mål för externa åtgärder, med undantag för konfidentiella punkter.

Artikel 6

Utövande av delegering

1.     Befogenheten att anta de delegerade akter som avses i artikel 5 ska ges kommissionen för den period som anges i artikel 1.4 i detta beslut.

2.     Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska kommissionen samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.

3.     Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i artiklarna 7 och 8.

Artikel 7

Återkallande av delegering

1.     Den delegering av befogenhet som avses i artikel 5 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet.

2.     Den institution som inlett ett internt förfarande för att besluta huruvida en delegering av befogenhet ska återkallas, ska sträva efter att underrätta den andra institutionen och kommissionen inom rimlig tid innan det slutliga beslutet fattas, och ange vilka delegerade befogenheter som kan komma att återkallas samt skälen för detta.

3.     Beslutet om återkallande innebär att delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet upphör att gälla. Det får verkan omedelbart eller vid ett senare, i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan trätt i kraft. Det skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 8

Invändning mot delegerade akter

1.     Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delegerad akt inom en period på två månader efter delgivningsdagen.

På Europaparlamentets eller rådets initiativ ska denna period förlängas med två månader.

2.     Om varken Europaparlamentet eller rådet vid utgången av den period som avses i punkt 1 har invänt mot den delegerade akten ska den offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft den dag som anges i den.

Den delegerade akten får offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft innan denna period löper ut, förutsatt att både Europaparlamentet och rådet har underrättat kommissionen att de inte har för avsikt att göra några invändningar.

3.     Om Europaparlamentet eller rådet invänder mot en delegerad akt inom den tidsperiod som anges i punkt 1 ska akten inte träda i kraft. Den institution som invänder mot en delegerad akt ska ange skälen för detta.

Artikel 9

EIB:s bedömning av projektens utvecklingsaspekter

1.   EIB ska grundligt granska utvecklingsaspekterna av de projekt som omfattas av EU-garantin, och kontrollera huruvida tillbörligt samråd med lokala myndigheter har skett . EIB:s egna regler och förfaranden ska innehålla nödvändiga bestämmelser om bedömning av projektens miljöeffekter, sociala effekter och människorättsaspekter, så att det säkerställs att enbart projekt som ur ekonomisk, finansiell, miljömässig och social synvinkel är hållbara får stöd enligt detta beslut. Kommissionen ska i årsrapporten till Europaparlamentet och rådet ta med en sammanställning med en bedömning av utvecklingsdimensionen av EIB:s verksamhet, baserad på den due diligence-granskning som genomförts när det gäller projekten som omfattas av EU-garantin.

Vid behov ska granskningen innefatta en bedömning av hur kapaciteten hos mottagarna av EIB-finansiering kan stärkas under projektcykeln med hjälp av tekniskt bistånd.

2.   Utöver förhandsbedömningen av utvecklingsaspekter ska EIB begära att de projektansvariga genomför en grundlig övervakning under projektgenomförandet och slutförandet av projektet, bl.a. i fråga om projektens utvecklingseffekter och inverkan på miljön och mänskliga rättigheter . EIB ska bedöma den information som tillhandahålls av de projektansvariga. EIB:s granskning ska när det är möjligt omfatta det arbete som utförs av finansiella mellanhänder till stöd för små och medelstora företag. Resultaten av granskningen ska om möjligt offentliggöras.

3.     EIB ska inför kommissionen lägga fram årliga rapporter som bedömer den uppskattade utvecklingseffekten av de verksamheter som finansierats under året. Rapporterna ska baseras på EIB:s resultatindikationer som avses i artikel 5.2. Kommissionen ska lägga fram EIB:s utvecklingsrapporter inför Europaparlamentet och rådet inom ramen för den årliga rapportering som föreskrivs i artikel 13 och göra dem tillgängliga för allmänheten så att de aktörer som är berörda, t.ex. det civila samhället och mottagarländer, också kan uttrycka sina åsikter i frågan. Europaparlamentet ska diskutera de årliga rapporterna, med beaktande av åsikterna från alla berörda parter.

Artikel 10

Samarbete med kommissionen och utrikestjänsten

1.   Överensstämmelsen mellan EIB:s externa verksamhet och målen för EU:s politik för yttre förbindelser ska stärkas i syfte att maximera synergieffekterna mellan EIB-finansiering och EU-budgetmedel, särskilt genom fastställande av de operativa riktlinjer som avses i artikel 5 och genom en regelbunden och systematisk dialog och tidigt informationsutbyte om följande:

a)

Strategidokument som utarbetas av kommissionen och/eller utrikestjänsten, exempelvis landstrategidokument, regionstrategidokument, vägledande program, handlingsplaner och föranslutningsdokument.

b)

EIB:s strategiska planeringsdokument och projektplanering.

c)

Övriga policyaspekter och operativa aspekter.

2.   Samarbetet ska genomföras på regionbasis, med beaktande av EIB:s roll och unionens politik för respektive region.

Artikel 11

Samarbete med andra offentliga finansieringsinstitut

1.   EIB:s finansieringstransaktioner ska i allt större utsträckning genomföras i samarbete med andra internationella finansinstitut eller europeiska bilaterala finansinstitut, för att maximera synergieffekter, samverkan och effektivitet och säkerställa en försiktig och rimlig riskdelning och samstämda projekt- och sektorsvillkor för att minimera eventuell dubblering av kostnader och onödig överlappning . [Ändring 4]

2.   Det samarbete som avses i punkt 1 ska underlättas genom samordning, som ska genomföras särskilt inom ramen för samförståndsavtal eller andra EU-ordningar för regionalt samarbete, när så är lämpligt, mellan kommissionen, EIB , EBRD och de främsta internationella finansinstitut och europeiska bilaterala finansinstitut som bedriver verksamhet i de olika regionerna , och hänsyn ska i detta sammanhang tas till utrikestjänstens befogenheter .

3.     Kommissionen ska senast i mitten av 2012 utifrån befintliga positiva erfarenheter lägga fram förslag om inrättande av en ”EU-plattform för samarbete och utveckling”, som ska syfta till att optimera och rationalisera användningen av instrumenten för att i högre grad kombinera gåvobistånd och lån till regioner utanför EU. Härvid ska kommissionen samråda med EIB, EBRD och de andra europeiska multilaterala och bilaterala finansinstituten. I detta syfte ska kommissionen inrätta en arbetsgrupp som består av företrädare för medlemsstaterna, ledamöter av Europaparlamentet, EIB och vid behov andra institutioner.

Artikel 12

EU-garantins omfattning och dess villkor

1.   EU-garantin ska omfatta alla betalningar som EIB inte har mottagit men som förfallit till betalning (nedan kallad totalgaranti) för finansieringstransaktioner som EIB inlett med en stat eller som garanteras av en stat och för övriga finansieringstransaktioner som EIB inlett med regionala eller lokala myndigheter eller statligt ägda och/eller kontrollerade offentliga företag eller institutioner, där EIB för dessa övriga EIB-finansieringstransaktioner gjort en lämplig riskanalys med beaktande av kreditrisksituationen i det berörda landet.

2.   Vid tillämpning av punkt 1 ska Västbanken och Gaza företrädas av den palestinska myndigheten, och Kosovo  (10) ska företrädas av FN:s uppdrag i Kosovo eller en förvaltning som utsetts i de regionala operativa riktlinjer som avses i artikel 5 i detta beslut.

3.   För de av EIB:s finansieringstransaktioner som inte anges i punkt 1 ska EU-garantin omfatta alla belopp som EIB inte har mottagit men som förfallit till betalning, om den uteblivna återbetalningen följer av att någon av följande politiska risker har förverkligats (nedan kallad garanti för politisk risk):

a)

Hinder för valutaöverföringar.

b)

Expropriation.

c)

Krig eller inre oroligheter.

d)

Rättsvägran vid avtalsbrott.

4.   EIB ska i samförstånd med kommissionen utforma en tydlig och öppen politik för uppdelning på finansieringskällor för de transaktioner som är berättigade både till täckning genom EU-garantin och EIB-finansiering på egen risk.

5.     När EU-garantin verkställs för en specifik transaktion ska EIB till unionen överföra samtliga eller en del av de fordringar som avser icke mottagna betalningar, vilket innebär att unionen tar över EIB:s rättigheter gentemot gäldenärerna med alla säkerheter i samband med detta.

Artikel 13

Årsrapporter och räkenskaper

1.   Kommissionen ska varje år lämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om EIB-finansiering som genomförs enligt detta beslut. Rapporten ska innehålla en granskning av EIB-finansieringstransaktionerna uppdelade på program, projekt, sektorer, länder och regioner , och en utvärdering av i vilken utsträckning EIB-finansieringen har bidragit till uppnåendet av målen för EU:s politik för yttre förbindelser och unionens strategiska mål med särskild hänsyn till de berörda EU 2020-målen . Rapporten ska innehålla en sammanfattning av pågående projekt. Rapporten ska särskilt bedöma i vilken mån EIB-finansieringen uppfyller villkoren i detta beslut, med beaktande av de regionala operativa riktlinjer som avses i artikel 5, och ska innehålla avsnitt om mervärde i fråga om uppnåendet av unionens politiska mål, om bedömningen av den uppskattade biståndseffekten och huruvida EIB har tagit hänsyn till den miljömässiga och sociala hållbarheten vid utformningen och övervakningen av de finansierade projekten och om samarbetet med kommissionen och andra internationella finansinstitut och bilaterala institut, inbegripet samfinansiering. Rapporten ska särskilt innehålla en detaljerad särredovisning av alla de unionsmedel som använts i kombination med EIB:s finansiering och andra givare, och därigenom ge en detaljerad översikt över den finansierade verksamhetens finansiella exponering. Dessutom ska den innehålla ett särskilt avsnitt med en detaljerad utvärdering av de åtgärder som EIB har vidtagit för att följa artikel 1.2 i beslut nr 633/2009/EG. Slutligen ska EIB fortsätta att till Europaparlamentet, rådet och kommissionen överlämna alla oberoende utvärderingsrapporter med en bedömning av de praktiska resultat som uppnåtts genom EIB:s specifika verksamheter under de externa mandaten.

2.   EIB ska för tillämpningen av punkt 1 till kommissionen lämna årliga rapporter om de finansieringstransaktioner som EIB genomför enligt detta beslut, med uppdelning på projekt, sektorer, länder och regioner, och om uppnåendet av EU:s mål för sina yttre förbindelser och EU:s strategiska mål, inbegripet samarbetet med kommissionen, andra internationella finansinstitut och bilaterala institut, liksom en rapport för bedömning av utvecklingseffekten i enlighet med artikel 6 . Samförståndsavtal mellan EIB och andra internationella finansinstitut eller bilaterala institut avseende genomförande av finansiella transaktioner enligt detta beslut ska offentliggöras, eller, om offentliggörande inte är möjligt, meddelas Europaparlamentet och rådet som en del av kommissionens årliga rapportering i enlighet med artikel 10.

3.   EIB ska till kommissionen lämna de statistiska, finansiella och räkenskapsmässiga uppgifter om var och en av EIB:s finansieringstransaktioner och eventuell ytterligare information som krävs för att uppfylla kommissionens rapporteringsskyldigheter eller besvara förfrågningar från Europeiska revisionsrätten, samt ett revisionsintyg om utestående belopp avseende EIB:s finansieringstransaktioner.

4.   Med tanke på kommissionens räkenskaper och rapportering om de risker som täcks av totalgarantin ska EIB till kommissionen lämna sin riskanalys och sina kreditvärderingsuppgifter avseende EIB-finansieringstransaktioner när det gäller andra låntagare eller garanterade gäldenärer än stater.

5.   EIB ska lämna de uppgifter som anges i punkterna 2, 3 och 4 på egen bekostnad. EIB ska även som allmän regel offentliggöra denna information, med undantag för konfidentiell information. Information om huruvida projektet omfattas av denna garanti ska ingå i den ”Projektsammanfattning” som publiceras på EIB:s webbplats efter godkännandeskedet.

6.     I EIB:s årsrapport ska ingå en utvärdering som följer upp hur samförståndsavtalet med Europeiska ombudsmannen fungerar.

Artikel 14

Icke samarbetsvilliga jurisdiktioner

EIB ska i sin finansieringsverksamhet inte tolerera någon verksamhet som genomförs för olagliga syften, inklusive penningtvätt, finansiering av terrorism, skattebedrägeri och skatteflykt. EIB ska i synnerhet inte delta några transaktioner som genomförs i ett berättigat land genom en utländsk jurisdiktion som definierats som icke samarbetsvillig av Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD), arbetsgruppen för finansiella åtgärder (FATF) och andra relevanta organ.

Artikel 15

Framtiden för samarbets- och utvecklingsfinansiering

Kommissionen ska tillsammans med EIB inrätta en arbetsgrupp för att diskutera framtiden för samarbets- och utvecklingsfinansiering som härrör från unionen för att se över nuvarande rutiner och föreslå förändringar av hur utvecklingsbiståndet organiseras och samordnas och hur man kan öka dess effektivitet. Arbetsgruppen ska när så är lämpligt omfatta relevanta företrädare för medlemsstaterna, Europaparlamentet och andra europeiska finansinstitut, och ska i lämplig utsträckning samråda med det civila samhället, den privata sektorn och sakkunniga från länder med goda resultat när det gäller mottagande av utvecklingsbistånd. Arbetsgruppen ska lägga fram sin rapport med rekommendationer senast den 31 december 2012.

Artikel 16

Indrivning av kommissionens utbetalningar

1.   Om kommissionen gör en utbetalning som omfattas av EU-garantin, ska EIB i kommissionens namn och på dess vägnar ansvara för att driva in fordringar som rör de utbetalda beloppen.

2.   EIB och kommissionen ska ingå ett avtal med närmare bestämmelser och förfaranden för indrivning av fordringar senast den dag då det avtal som avses i artikel 17 ingås.

3.     Fullständiga och detaljerade uppgifter om alla indrivningar enligt det garantiavtal som avses i artikel 17 ska för transparensens skull offentliggöras på kommissionens webbplats.

4.     Betalningar och indrivna belopp enligt avtalet om EU-garanti och som hör till Europeiska unionens allmänna budget ska revideras av Europeiska revisionsrätten.

Artikel 17

Garantiavtal

EIB och kommissionen ska ingå ett garantiavtal med närmare bestämmelser och förfaranden för EU-garantin och ska i vederbörlig ordning informera Europaparlamentet .

Artikel 18

Revisionsrättens kontroll

EU-garantin till EIB ska kontrolleras av revisionsrätten.

Artikel 19

Översyn

Kommissionen ska för Europaparlamentet och rådet lägga fram ett förslag om inrättande av EU-garantin inom ramen för nästa budgetram.

Artikel 20

Slutrapport

Kommissionen ska till Europaparlamentet och rådet lägga fram en slutrapport om tillämpningen av detta beslut senast den 31 oktober 2014.

Artikel 21

Upphävande

Beslut nr 633/2009/EG upphör härmed att gälla.

Artikel 22

Ikraftträdande

Detta beslut träder i kraft den tredje dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i

På Europaparlamentets vägnar

Ordförande

På rådets vägnar

Ordförande


(1)  Europaparlamentets ståndpunkt av den 17 februari 2011.

(2)  EUT L 190, 22.7.2009, s. 1.

(3)  EUT L 145, 10.6.2009, s. 10.

(4)   KOM(2008)0308.

(5)   EUT L 414, 30.12.2006, s. 95.

(6)   Enligt FN:s säkerhetsråds resolution 1244 (1999).

(7)  KOM(2009)0495.

(8)  EUT L 301, 12.11.2008, s. 13.

(9)   Som de definieras i OECD:s förteckning över mottagare av offentligt utvecklingsbistånd (innefattande minst utvecklade länder, låginkomstländer och medelinkomstländer).

(10)  Enligt FN:s säkerhetsråds resolution 1244 (1999).


Torsdagen den 17 februari 2011
BILAGA I

REGIONALA TAK FÖR DET ALLMÄNNA MANDATET

A.

Föranslutningsländer: 9 166 000 000 EUR .

B.

Grannländer och partnerskapsländer: 13 664 000 000 EUR,

indelat i följande vägledande deltak:

i)

Medelhavsländerna: 9 700 000 000 EUR .

ii)

Östeuropa, södra Kaukasien och Ryssland: 3 964 000 000 EUR .

C.

Asien och Latinamerika: 3 837 000 000 EUR .

indelat i följande vägledande deltak:

i)

Latinamerika: 2 800 000 000 EUR.

ii)

Asien (inklusive Centralasien): 1 037 000 000 EUR .

D.

Republiken Sydafrika: 900 000 000 EUR.

Inom taket för det allmänna mandatet får EIB:s styrande organ besluta om att mellan regionerna omfördela ett belopp upp till 20 % av de regionala taken .


Torsdagen den 17 februari 2011
BILAGA II

BERÄTTIGADE ELLER POTENTIELLT BERÄTTIGADE REGIONER OCH LÄNDER

A.   Föranslutningsländer

1.   Kandidatländer

Kroatien, Turkiet och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och Republiken Island .

2.   Potentiella kandidatländer

Albanien, Bosnien och Hercegovina, Montenegro, Serbien och Kosovo enligt Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1244 (1999) ▐.

B.   Grannländer och partnerskapsländer

1.   Medelhavsländer

Algeriet, Egypten, Västbanken och Gaza, Israel, Jordanien, Libanon, Libyen, Marocko, Syrien och Tunisien.

2.   Östeuropa, södra Kaukasien och Ryssland

Östeuropa: Moldavien, Ukraina och Vitryssland (*)  (1).

Södra Kaukasien: Armenien, Azerbajdzjan och Georgien.

Ryssland.

C.   Asien Och Latinamerika

1.   Latinamerika

Argentina, Bolivia, Brasilien, Chile, Colombia, Costa Rica, Kuba (*), Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexiko, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay och Venezuela.

2.   Asien

Asien (utom Centralasien): Afghanistan (*), Bangladesh, Bhutan (*), Brunei, Kambodja, Kina (inklusive Hongkong och den särskilda administrativa regionen Macao), Indien, Indonesien, Irak, Sydkorea, Laos, Malaysia, Maldiverna, Mongoliet, Nepal, Pakistan, Filippinerna, Singapore, Sri Lanka, Taiwan (*), Thailand, Vietnam och Jemen.

Centralasien: Kazakstan, Kirgizistan, Tadzjikistan, Turkmenistan och Uzbekistan.

D.   Södra afrika: Sydafrika.


(1)   Starten för EIB:s verksamhet i Vitryssland kommer att fortsätta att vara kopplad till framsteg mot demokrati i enlighet med rådets slutsatser av den 17 november 2009 om Vitryssland och med Europaparlamentets resolution av den 10 mars 2010 om situationen för det civila samhället och nationella minoriteter i Vitryssland (EUT C 349 E, 22.12.2010, s. 37). Kommissionen kommer att meddela EIB när dessa villkor har uppfyllts och samtidigt informera Europaparlamentet och rådet.


Top