Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024L1785

Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2024/1785 av den 24 april 2024 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/75/EU om industriutsläpp (samordnade åtgärder för att förebygga och begränsa föroreningar) och rådets direktiv 1999/31/EG om deponering av avfall (Text av betydelse för EES)

PE/87/2023/REV/1

EUT L, 2024/1785, 15.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1785/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1785/oj

European flag

Europeiska unionens
officiella tidning

SV

L-serien


2024/1785

15.7.2024

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV (EU) 2024/1785

av den 24 april 2024

om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/75/EU om industriutsläpp (samordnade åtgärder för att förebygga och begränsa föroreningar) och rådets direktiv 1999/31/EG om deponering av avfall

(Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 192.1,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),

med beaktande av Regionkommitténs yttrande (2),

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (3), och

av följande skäl:

(1)

Meddelandet av den 11 december 2019 med titeln Den europeiska gröna given utgör EU:s strategi för att senast 2050 säkerställa en klimatneutral, ren och cirkulär ekonomi genom att optimera användningen, återanvändningen och förvaltningen av resurser, minimera föroreningar och samtidigt erkänna behovet av en djupt omvälvande politik samt behovet av att skydda medborgarnas hälsa och välbefinnande mot miljörelaterade risker och effekter. Den syftar även till att säkerställa att den omställningen är rättvis och inkluderande och att ingen lämnas utanför. Unionen har dessutom åtagit sig att följa Parisavtalet (4), Agenda 2030 för hållbar utveckling och dess mål för hållbar utveckling och att arbeta tillsammans med Världshälsoorganisationen (WHO). Unionens kemikaliestrategi för hållbarhet från oktober 2020 och den handlingsplan för nollförorening som antogs i maj 2021 tar särskilt upp föroreningsaspekterna av den europeiska gröna given. I den nya industristrategin för EU betonas samtidigt ytterligare den potentiella rollen för banbrytande teknik. Andra särskilt relevanta politikområden med anknytning till översynen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/75/EU (5) är den europeiska klimatlagen (6), 55 %-paketet (Fit for 55), strategin för metan och utfästelsen om metan från Glasgow, klimatanpassningsstrategin, strategin för biologisk mångfald, från jord till bord-strategin, markstrategin och initiativet för hållbara produkter. Dessutom, som en del av EU:s svar på Rysslands anfallskrig mot Ukraina, föreslås i REPowerEU en gemensam europeisk åtgärd för att stödja en diversifierad energiförsörjning, påskynda övergången till förnybar energi och förbättra energieffektiviteten.

(2)

Kommissionen tillkännagav i den europeiska gröna given en översyn av unionens åtgärder för att ta itu med föroreningar från stora industrianläggningar, däribland en översyn av lagstiftningens sektoriella räckvidd och hur den ska göras helt förenlig med klimat- och energipolitiken och strategierna för cirkulär ekonomi. Dessutom kräver handlingsplanen för nollförorening, handlingsplanen för den cirkulära ekonomin och från jord till bord-strategin också att resurseffektiviteten och återanvändningen förbättras, samtidigt som utsläppen av föroreningar minskas vid källan, inbegripet källor som för närvarande inte omfattas av direktiv 2010/75/EU. Vissa agroindustriella verksamheter måste omfattas av det direktivets tillämpningsområde för att föroreningar från dessa ska kunna hanteras, samtidigt som hållbara jordbruksmetoder som har flera sidovinster för miljö- och klimatmålen i den europeiska gröna given främjas.

(3)

Unionens utvinningsindustri är central för att uppnå målen för den europeiska gröna given och unionens industristrategi, inbegripet eventuella uppdateringar av den strategin. Metaller är av strategisk betydelse för den digitala och gröna omställningen, för energiomställningen, materialomställningen och övergången till en cirkulär ekonomi liksom för att stärka unionens ekonomiska resiliens och autonomi. För att dessa mål ska uppnås måste hållbar inhemsk kapacitet och försörjning utvecklas ytterligare, särskilt mot bakgrund av den växande globala efterfrågan, leveranskedjornas sårbarhet och geopolitiska spänningar. Detta kräver ändamålsenliga, skräddarsydda och harmoniserade åtgärder för att säkerställa att bästa tillgängliga teknik (Best Available Technique, BAT) fastställs och används, så att de processer som tillämpas både är så effektiva som möjligt och har minsta möjliga påverkan på människors hälsa och miljön. De styrningsmekanismer i direktiv 2010/75/EU som nära knyter branschexperter till utvecklingen av samstämmiga och skräddarsydda miljökrav kommer att stödja en hållbar tillväxt för dessa verksamheter i unionen. Utvecklingen av och tillgången till gemensamt överenskomna normer kommer att skapa rättvisa konkurrensvillkor i unionen samtidigt som en hög skyddsnivå för människors hälsa och miljön säkerställs. Dessa verksamheter bör därför inkluderas i direktiv 2010/75/EU, utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1252 (7). Direktivet om industriutsläpp kommer att stödja industrin i unionen i utvecklingen av projekt och underlätta hållbar och samförståndsbaserad tillväxt för gruvdriften i unionen i överensstämmelse med riktmärkena för 2030 i förordningen om kritiska råmaterial. Direktivet om industriutsläpp kommer att bidra till att uppnå målen om en effektiviserad tillståndsprocess i förordningen om kritiska råmaterial genom att medlemsstaterna får stöd i fråga om att fastställa villkor för driftstillstånd och snabbt utfärda tillstånd.

(4)

I denna ändringsakt bör det klargöras att luktande föroreningar bör beaktas vid fastställande av BAT och vid meddelande eller översyn av tillstånd.

(5)

De potentiellt förvärrade konsekvenserna av industriutsläpp för vattendrags status på grund av variationer i vattenflödenas dynamik bör uttryckligen beaktas som ett led i meddelande och översyn av tillstånd.

(6)

Djuruppfödning orsakar betydande utsläpp av föroreningar till luft och vatten. För att minska dessa utsläpp, bland annat av ammoniak, metan, nitrater och växthusgaser, och därigenom förbättra luft-, vatten- och markkvaliteten, är det nödvändigt att sänka den tröskel över vilken svin- och fjäderfäanläggningar omfattas av direktiv 2010/75/EU. Därför bör kommissionen bedöma behovet av unionsåtgärder, och rapportera till Europaparlamentet och rådet om detta, för att på ett övergripande sätt hantera utsläppen från djuruppfödning, särskilt nötkreatur, med beaktande av de olika instrument som finns till hands och sektorns särdrag. Samtidigt bör kommissionen på ett evidensbaserat sätt även bedöma behovet av unionsåtgärder, och rapportera till Europaparlamentet och rådet om detta, för att nå målet om globalt miljöskydd avseende produkter som släpps ut på den inre marknaden genom förebyggande och begränsning av utsläpp från djuruppfödning på ett sätt som är förenligt med unionens internationella skyldigheter.

(7)

BAT-krav som är relevanta för anläggningstypen tar hänsyn till dessa anläggningars karaktär, storlek, djurtäthet och komplexitet, och till de specifika dragen i uppfödningssystemen, samt till den miljöpåverkan som de kan ha. Proportionalitetskraven för BAT syftar till att uppmuntra uppfödarna att genomföra den nödvändiga övergången till alltmer miljövänliga jordbruksmetoder.

(8)

Uppfödning av svin i anläggningar som drivs inom ramen för ekologiska system eller system med låg djurtäthet bör undantas från tillämpningsområdet för 2010/75/EU, eftersom de bidrar positivt till bevarande av landskap, förebyggande av skogsbränder och skydd av den biologiska mångfalden och livsmiljöer. Undantaget bör omfatta anläggningar med betesbaserad uppfödning av svin och låg djurtäthet där djuren föds upp utomhus under stora delar av året, särskilt dagtid, och där väderförhållandena och säkerhetsvillkoren säkerställer djurens välbefinnande, eller där de föds upp utomhus säsongsvis. Den area som ingår i beräkningen av djurtätheten bör användas för bete för djuren på anläggningen eller för odling av foder eller grovfoder som används för utfodring av djuren på anläggningen.

(9)

Unionen har ett ansvar att fortsatt spela en ledande roll i det globala klimatarbetet, bland annat genom att uppfylla målet om en klimatneutral union senast 2050 i överensstämmelse med Parisavtalet. Att hantera metanutsläpp från lantbruksdjur globalt skulle bidra till den minskning av växthusgasutsläpp som är akut nödvändig för att världen ska kunna hålla ökningen av den globala medeltemperaturen klart under 2 oC över förindustriell nivå, och fortsätta ansträngningarna för att begränsa temperaturökningen till 1,5 oC över förindustriell nivå.

(10)

I från jord till bord-strategin fastställs åtagandet att främja den globala omställningen till hållbara livsmedelssystem i standardiseringsorgan och att leda arbetet med internationella hållbarhetsstandarder. Unionen kommer att fortsätta att sträva efter att främja internationella standarder i relevanta internationella organ och uppmuntra produktionen av jordbruksbaserade livsmedelsprodukter som uppfyller höga säkerhets- och hållbarhetsstandarder. Som kommissionen anger i sin rapport Tillämpning av EU:s hälso- och miljönormer på importerade jordbruks- och livsmedelsprodukter bidrar dessutom ambitiösa normer och mål för hälsa, miljö och annat hållbarhetsrelaterat till att uppnå berättigade mål som är globala angelägenheter och även i linje med One Health-strategin. Unionen kommer att fortsätta sina ansträngningar på multilateral nivå för att nå globalt samförstånd om behovet av åtgärder och internationellt överenskomna standarder.

(11)

Unionen bör även gå före i det internationella samarbetet för att skapa ett öppet och rättvist multilateralt system där hållbar handel fungerar som en viktig möjliggörare av den gröna omställningen. I överensstämmelse med översynen av unionens politik för handel och hållbar utveckling och kommissionens meddelande Styrkan i handelspartnerskap: tillsammans för grön och rättvis ekonomisk tillväxt är det angeläget att arbeta med partner i en samarbetsinriktad process för att främja en internationell miljöstyrning och efterlevnad av internationella miljönormer.

(12)

För att förhindra en konstlad uppdelning av jordbruksföretag, vilket skulle kunna leda till en minskning av jordbruksföretagens djurenhetskapacitet till en nivå som är lägre än den tröskel som fastställts i bilaga Ia för tillämpningen av detta direktiv, bör medlemsstater anta åtgärder för att säkerställa att den behöriga myndigheten, om två eller fler anläggningar är belägna nära varandra och om deras verksamhetsutövare är densamma eller om anläggningarna står under kontroll av verksamhetsutövare som har ett ekonomiskt eller rättsligt förhållande till varandra, kan betrakta dessa anläggningar som en enda enhet vid beräkningen av djurkapacitet. Tröskelvärdet för blandjordbruk bör inte användas som ett sätt att kringgå tröskelvärdet för varje enskilt djurslag.

(13)

Antalet storskaliga anläggningar för tillverkning av batterier för elfordon kommer sannolikt att öka betydligt i unionen fram till och efter 2030, vilket kommer att öka unionens andel av den globala batteriproduktionen. Flera av verksamheterna i värdekedjan för batterier regleras redan av direktiv 2010/75/EU och batterier regleras som produkter genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/1542 (8). Det är dock fortfarande nödvändigt att i tillämpningsområdet direktiv 2010/75/EU inkludera stora anläggningar som tillverkar batterier för att säkerställa att de också omfattas av kraven i direktiv 2010/75/EU. Genom att i tillämpningsområdet för direktiv 2010/75/EU inkludera stora anläggningar som tillverkar batterier, i motsats till anläggningar som endast monterar batterier, kommer batteriers hållbarhet att förbättras på ett holistiskt sätt och deras miljöpåverkan att minimeras under hela deras livscykel. Detta kommer att bidra till en tillväxt inom batteritillverkningen som är mer hållbar.

(14)

För att ytterligare stärka allmänhetens tillgång till miljöinformation är det nödvändigt att klargöra att tillstånd för anläggningar som meddelas enligt direktiv 2010/75/EU ska göras tillgängliga för allmänheten på internet, kostnadsfritt och utan att åtkomsten begränsas till registrerade användare, samtidigt som det säkerställs att konfidentiell affärsinformation skyddas.

(15)

Medlemsstaterna bör utveckla elektroniska system för tillståndsgivning som minskar den administrativa bördan för verksamhetsutövare och behöriga myndigheter, stärker allmänhetens tillgång till information och underlättar allmänhetens deltagande i tillståndsförfaranden. Kommissionen bör stödja medlemsstaterna i utvecklingen av elektronisk tillståndsgivning genom att anordna informationsutbyte mellan medlemsstaterna och tillhandahålla riktlinjer för bästa praxis.

(16)

Konsekvenserna av föroreningar, även när de orsakas av tillbud eller olyckor, kan sträcka sig utanför en medlemsstats territorium. I sådana fall krävs det, utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/18/EU (9), snabbt utbyte av information och nära samordning mellan behöriga myndigheter i de medlemsstater som påverkas eller kan påverkas av sådana händelser, för att begränsa konsekvenserna av tillbud eller olyckor för människors hälsa och miljön och för att förhindra eventuella ytterligare tillbud eller olyckor. Vid tillbud eller olyckor som i betydande grad påverkar miljön eller människors hälsa i en annan medlemsstat bör därför utbyte av information och gränsöverskridande och tvärvetenskapligt samarbete mellan de berörda medlemsstaterna främjas för att begränsa konsekvenserna för miljön och människors hälsa och för att förhindra eventuella ytterligare tillbud eller olyckor.

(17)

Medlemsstaterna bör även anta åtgärder för säkerställande av efterlevnad som innebär att efterlevnaden av de skyldigheter som är ålagda fysiska eller juridiska personer enligt direktiv 2010/75/EU främjas, övervakas och verkställs. Som en del av åtgärderna för säkerställande av efterlevnad bör medlemsstaterna säkerställa att nationella myndigheter som ansvarar för genomförandet och tillämpningen av det här direktivet har tillräckligt med kvalificerad personal och tillräckliga ekonomiska, tekniska och teknologiska resurser för att de effektivt ska kunna utföra sina uppgifter i samband med genomförandet av det här direktivet.

(18)

Som en annan del av åtgärderna för säkerställande av efterlevnad bör de behöriga myndigheterna kunna beordra att driften av en anläggning tillfälligt stoppas om en fortsatt överträdelse av tillståndsvillkoren och underlåtenhet att åtgärda iakttagelserna i tillsynsrapporten utgör en fara för människors hälsa eller riskerar att medföra en betydande negativ effekt för miljön, i syfte att eliminera denna fara.

(19)

I händelse av förorening som påverkar dricksvattenresurser, inklusive gränsöverskridande resurser, eller som påverkar avloppsvatteninfrastrukturen, bör den behöriga myndigheten underrätta berörda verksamhetsutövare för dricksvatten- och avloppsvatten om de åtgärder som vidtagits för att förebygga eller avhjälpa skador på människors hälsa eller miljön till följd av föroreningen.

(20)

I utvärderingen av direktiv 2010/75/EU drogs slutsatsen att det finns ett behov av att stärka kopplingarna mellan det direktivet och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 (10) för att bättre kunna hantera riskerna med användning av kemikalier i anläggningar som omfattas av direktiv 2010/75/EU. För att utveckla synergier mellan det arbete som utförs av Europeiska kemikaliemyndigheten (Echa) avseende kemikalier och utarbetandet av BAT-referensdokument enligt direktiv 2010/75/EU bör Echa ges en formell roll i utarbetandet av BAT-referensdokument.

(21)

Kommissionen bör uppmuntra berörda parter och företrädare för det civila samhället, däribland icke-statliga organisationer, som arbetar med att främja skyddet av människors hälsa och miljön att delta i forumet för informationsutbyte. Kommissionen bör säkerställa att Europeiska miljöbyrån deltar i informationsutbytet när informationsutbytet skulle gynnas av byråns sakkunskap. Med tanke på det utvidgade verksamhetsområdet och den ökade arbetsbördan för forumet för informationsutbyte och den tekniska arbetsgruppen bör kommissionen anslå adekvata resurser och anta nödvändiga förändringar, bland annat genom att ändra kommissionens genomförandebeslut 2012/119/EU (11), för att säkerställa forumets och den tekniska arbetsgruppens funktion.

(22)

För att underlätta informationsutbytet till stöd för fastställandet av utsläppsnivåer och miljöprestandanivåer som motsvarar bästa tillgängliga teknik, samtidigt som integriteten för konfidentiell affärsinformation bibehålls, bör förfarandena för hantering av information som betraktas som konfidentiell affärsinformation eller kommersiellt känslig information, däribland villkoren avseende anonymisering av vissa kategorier av berörda parter, och information som samlas in från industrin inom ramen för det informationsutbyte som kommissionen anordnar för utarbetande, översyn eller uppdatering av BAT-referensdokument specificeras. Det bör säkerställas att enskilda personer som deltar i informationsutbytet inte utbyter information som betraktas som konfidentiell affärsinformation eller kommersiellt känslig information med företrädare för företag eller branschorganisationer som har ett ekonomiskt intresse av den berörda industriella verksamheten och relaterade marknader. Ett sådant informationsutbyte påverkar inte unionens konkurrenslagstiftning, särskilt inte artikel 101 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget).

(23)

Detta direktiv medför inga ytterligare skyldigheter att lämna ut konfidentiell affärsinformation till allmänheten än de som redan fastställs i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/4/EG (12) och i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/943 (13).

(24)

För att säkerställa skyddet av människors hälsa och miljön som helhet krävs det synergier och samordning med annan relevant unionslagstiftning på miljöområdet, i alla skeden av genomförandet av direktiv 2010/75/EU. Därför bör alla relevanta behöriga myndigheter med ansvar avseende efterlevnaden av relevant unionslagstiftning på miljöområdet rådfrågas innan tillstånd meddelas enligt det direktivet.

(25)

För att kontinuerligt förbättra anläggningars miljöprestanda och säkerhet, bland annat genom att förhindra uppkomst av avfall, optimera resursanvändning och återanvändning av vatten samt förebygga eller minska risker i samband med användning av farliga ämnen, bör verksamhetsutövare vid anläggningar införa och tillämpa ett miljöledningssystem i enlighet med detta direktiv och relevanta BAT-slutsatser och göra relevanta delar tillgängliga för allmänheten. Innan de relevanta delarna av deras miljöledningssystem görs tillgängligt för allmänheten bör verksamhetsutövarna ha möjlighet att maskera eller utesluta konfidentiell affärsinformation. Denna möjlighet bör tillämpas restriktivt, med beaktande av allmänhetens intresse av att informationen lämnas ut i det enskilda fallet. Miljöledningssystemet bör också omfatta riskhantering i samband med användningen av farliga ämnen och en analys av möjligheten att ersätta farliga ämnen med säkrare alternativ.

(26)

För att säkerställa att miljöledningssystemet är i linje med kraven enligt direktiv 2010/75/EU bör det ses över av verksamhetsutövaren och granskas av en extern revisor som anlitats av verksamhetsutövaren. Revisorn bör vara antingen ett organ för bedömning av överensstämmelse som ackrediterats i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765/2008 (14) och enligt kraven i ISO 17021 eller en fysisk eller juridisk person som har fått licens som miljökontrollant i enlighet med artikel 2.20 i Europaparlaments och rådets förordning (EG) nr 1221/2009 (15).

(27)

För att stödja utfasning av fossila bränslen, resurseffektivitet och en cirkulär ekonomi bör BAT-slutsatserna innehålla bindande miljöprestandanivåer som motsvarar bästa tillgängliga teknik och vägledande miljöprestandanivåer som motsvarar ny teknik för enskilda processer som har liknande egenskaper, såsom energibärare, råvaror, produktionsenheter och slutprodukter, och som präglas av en hög grad av homogenitet i unionen, i fall där de uppgifter som görs tillgängliga i informationsutbytet till stöd för fastställandet av BAT är tillräckligt robusta. BAT-slutsatserna bör även innehålla vägledande riktmärken för andra fall som verksamhetsutövarna bör inkludera i sina miljöledningssystem i fall där miljöprestandan i hög grad är beroende av särskilda förhållanden i processerna. De miljöprestandanivåer som motsvarar BAT och riktmärkena kan inbegripa förbrukningsnivåer, resurseffektivitetsnivåer och återanvändningsnivåer, avseende resurser i form av material, vatten och energi samt avfallsnivåer och andra nivåer som erhålls under specificerade referensförhållanden. Miljöprestandanivåerna och riktmärkena bör fastställas med beaktande av erforderliga resurser för omställning av anläggningar som syftar till att minska utsläppen av växthusgaser samt efterfrågestyrda variationer i resursbehoven för specifika produkter, såsom variationer i vattenförbrukningen. Den behöriga myndigheten bör i tillståndet fastställa bindande intervall för miljöprestanda enligt vad som fastställs i BAT-slutsatser samt bindande miljöprestandagränsvärden avseende vatten och vägledande miljöprestandanivåer avseende avfall och andra resurser än vatten som inte är miljömässigt mindre stränga än de bindande intervallen, förutsatt att den lägre prestandanivån i det obligatoriska intervallet säkerställs. Verksamhetsutövaren bör inkludera riktmärkena i miljöledningssystemet.

(28)

Det är nödvändigt att närmare specificera de villkor under vilka den behöriga myndigheten, när den fastställer gränsvärden för utsläpp av föroreningar till vatten i ett tillstånd som meddelas enligt direktiv 2010/75/EU, kan ta hänsyn till reningsprocesserna nedströms i ett avloppsreningsverk. Gränsvärdena för utsläpp bör fastställas så att det säkerställs att sådana utsläpp inte leder till en ökad mängd föroreningar i det mottagande vattnet, eller hämmar kapaciteten eller potentialen att återvinna resurser från rening av avloppsvattenströmmar, jämfört med en situation där anläggningen tillämpar BAT och uppfyller utsläppsnivåer som motsvarar bästa tillgängliga teknik för direkta utsläpp.

(29)

För att säkerställa en hög skyddsnivå för människors hälsa och miljön som helhet krävs bland annat att det i tillstånd fastställs gränsvärden för utsläpp på en nivå som säkerställer efterlevnad av de tillämpliga utsläppsnivåer som motsvarar bästa tillgängliga teknik enligt vad som anges i BAT-slutsatserna. Utsläppsnivåer som motsvarar bästa tillgängliga teknik (BAT-Associated Emissions Levels, BAT-AEL) uttrycks vanligtvis som intervall, snarare än som enskilda värden, för att återspegla skillnaderna inom en viss typ av anläggning som leder till variationer i den miljöprestanda som uppnås vid tillämpning av BAT. Exempelvis kommer en viss BAT inte att ge samma prestanda för olika anläggningar, vissa BAT kanske inte är lämpliga för användning i vissa anläggningar eller en kombination av flera BAT kan vara mer effektiv än andra för vissa föroreningar eller delar av miljön. Uppnåendet av en hög skyddsnivå för människors hälsa och miljön som helhet har äventyrats genom bruket att fastställa gränsvärden för utsläpp som baseras på den minst krävande delen av det intervall för utsläppsnivåer som motsvarar bästa tillgängliga teknik, utan att ta hänsyn till en viss anläggnings potential att uppnå lägre utsläppsnivåer genom att tillämpa bästa tillgängliga teknik. Sådana tillvägagångssätt avskräcker föregångare från att införa mer ändamålsenliga typer av teknik och gör det svårare att uppnå rättvisa konkurrensvillkor som säkerställer en hög skyddsnivå för människors hälsa och miljön. För att utsläppen ska minska bör den behöriga myndigheten fastställa gränsvärden för utsläpp på den strängaste nivå som kan uppnås för den specifika anläggningen, med beaktande av hela BAT-AEL-intervallet samt tvärmediaeffekter. Gränsvärdena för utsläpp bör bygga på en bedömning från verksamhetsutövaren som innehåller en analys av om det är genomförbart att uppfylla den strängaste delen av BAT-AEL-intervallet och som syftar till att uppnå bästa möjliga miljöprestanda för de specifika anläggningarna, om inte verksamhetsutövaren visar att tillämpning av bästa tillgängliga teknik enligt BAT-slutsatserna innebär att den berörda anläggningen endast kan uppfylla mindre stränga gränsvärden för utsläpp. För att stödja fastställandet av gränsvärden för utsläpp i tillstånd och antagandet av generella bindande regler bör BAT-slutsatser innehålla information om de omständigheter som tillåter uppnående av lägre utsläppsnivåer inom BAT-AEL-intervallet för kategorier av anläggningar med liknande egenskaper. När gränsvärden för utsläpp fastställs inom BAT-AEL-intervallet bör undantagsförfarandet inte vara tillämpligt.

(30)

I BAT-slutsatser bör det identifieras ny teknik och bästa tillgängliga teknik som industriella verksamhetsutövare kan tillämpa för att ställa om anläggningar så att de är förenliga med unionsmålet om en hållbar, ren, cirkulär och klimatneutral ekonomi. De behöriga myndigheterna bör ha möjlighet att ge industriella verksamhetsutövare tillräckligt med tid för att genomföra en djupgående industriell omställning som kräver betydande investeringar via BAT eller ny teknik som innebär att utformningen eller teknologin förändras i betydande grad eller att en befintlig anläggning måste ersättas, enligt vad som beskrivs i BAT-slutsatserna och fastställs i omställningsplanen.

(31)

På senare år har exceptionella krislägen påverkat unionen och dess medlemsstater, såsom covid-19-pandemin och Rysslands anfallskrig mot Ukraina. Dessa kriser har plötsligt och direkt påverkat energiförsörjningen samt försörjningen av resurser, material och utrustning av kritisk betydelse för samhället, vilket lett till allvarlig brist och allvarliga störningar, som det är nödvändigt att reagera snabbt på. När kriser kräver sådana reaktioner kan det vara nödvändigt att fastställa gränsvärden för utsläpp och gränsvärden för miljöprestanda som är mindre stränga än de som förekommer i BAT-slutsatserna för att upprätthålla energiproduktionen eller produktionen av annan utrustning av kritisk betydelse eller för att kritiska anläggningar ska kunna fortsätta med sin verksamhet. Behovet av att fastställa mindre stränga gränsvärden för utsläpp eller gränsvärden för miljöprestanda måste vägas mot behovet av att skydda miljön och människors hälsa och av att säkerställa rättvisa konkurrensvillkor och den inre marknadens integritet. Följaktligen kan mindre stränga gränsvärden fastställas endast som en sista utväg, när alla åtgärder som leder till mindre föroreningar har uttömts. Den behöriga myndigheten bör säkerställa att ingen betydande förorening förorsakas på grund av utsläpp från anläggningen. För att kontrollera påverkan på miljön och folkhälsan bör utsläppen övervakas. För att säkerställa att det råder rättvisa konkurrensvillkor och skydda den inre marknaden bör kommissionen kunna tillhandahålla strikta riktlinjer om de exceptionella krislägena och omständigheter rörande dessa som kan beaktas. Kommissionen bör kontrollera att sådana undantag som beviljas av medlemsstaterna är befogade och utforma invändningar om den finner att undantaget inte är befogat; i sådana fall bör medlemsstaten revidera undantaget utan dröjsmål.

(32)

Medlemsstaterna bör kunna välja att undanta vissa enheter för förbränning eller enheter som avger koldioxid i förteckningen i bilaga I till Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG (16) från kraven på energieffektivitet i tillståndsvillkoren.

(33)

För att förebygga eller minimera utsläpp av föroreningar från anläggningar som omfattas av direktiv 2010/75/EU och för att skapa rättvisa konkurrensvillkor i hela unionen bör de villkor enligt vilka undantag från gränsvärden för utsläpp kan beviljas utformas bättre genom allmänna principer, inklusive ett krav på regelbunden förnyad bedömning, i syfte att säkerställa att tillämpningen av sådana undantag i hela unionen är mer harmoniserad. Vidare bör undantag från gränsvärden för utsläpp bör inte beviljas när de kan medföra risk för efterlevnaden av miljökvalitetsnormer.

(34)

Vid utvärderingen av direktiv 2010/75/EU drogs slutsatsen att det fanns vissa skillnader i metoderna för bedömning av efterlevnad för anläggningar som omfattas av kapitel II i det direktivet. För att uppnå en hög skyddsnivå för miljön som helhet, säkerställa ett konsekvent genomförande av unionsrätten och rättvisa konkurrensvillkor i hela unionen, samtidigt som den administrativa bördan för företag och offentliga myndigheter minimeras, bör kommissionen fastställa gemensamma regler för bedömning av efterlevnad av gränsvärden för utsläpp och validering av uppmätta nivåer för utsläpp till både luft och vatten på grundval av bästa tillgängliga teknik. Dessa regler för bedömning av efterlevnad bör ha företräde framför bestämmelserna i kapitlen III och IV om bedömning av efterlevnad av gränsvärden för utsläpp i bilagorna V och VI till direktiv 2010/75/EU.

(35)

Miljökvalitetsnormerna bör anses avse alla krav som fastställs i unionsrätten, såsom unionslagstiftning om luft och vatten, och som vid en viss tidpunkt måste uppfyllas av en viss miljö eller en viss del av denna miljö. Det är därför lämpligt att klargöra att de behöriga myndigheterna, när de meddelar ett tillstånd till en anläggning, inte bara bör fastställa villkor för att säkerställa att anläggningens verksamhet överensstämmer med BAT-slutsatserna utan även, när så är lämpligt för att minska anläggningens specifika bidrag till den förorening som inträffar i det relevanta området, med beaktande av koncentrationen av de berörda föroreningarna i den mottagande miljön, införa särskilda ytterligare villkor i tillståndet som är strängare än de som fastställs i relevanta BAT-slutsatser, för att säkerställa att anläggningen uppfyller miljökvalitetsnormerna. Sådana villkor kan bestå i att fastställa strängare gränsvärden för utsläpp, eller belastningsgränser för utsläpp av föroreningar, eller i att begränsa anläggningens drift eller kapacitet.

(36)

Tillståndsvillkoren bör regelbundet ses över och vid behov uppdateras av den behöriga myndigheten för att säkerställa att relevant lagstiftning följs. Sådana översyner eller uppdateringar bör också göras om det är nödvändigt för att anläggningen ska uppfylla en miljökvalitetsnorm, inbegripet när det gäller en ny eller reviderad miljökvalitetsnorm eller när den mottagande miljöns status kräver en översyn av tillståndet för att efterlevnad av de planer och program som fastställs i unionslagstiftningen ska uppnås, såsom förvaltningsplanerna för avrinningsdistrikt enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/60/EG (17).

(37)

Parterna i Århuskonventionen om tillgång till information, allmänhetens deltagande i beslutsprocesser och tillgång till rättslig prövning i miljöfrågor godkände vid sitt sjunde möte konventionens efterlevnadskommittés slutsatser i ärende ACCC/C/2014/121, enligt vilka Europeiska unionen genom att inrätta en rättslig ram som inte ger allmänheten någon möjlighet att delta i förnyade bedömningar och uppdateringar enligt artikel 21.3, 21.4 och 21.5 b och c i direktiv 2010/75/EU underlåter att följa artikel 6.10 i konventionen. Unionen och dess medlemsstater instämmer i dessa slutsatser, och för att uppnå fullständig efterlevnad av Århuskonventionen är det nödvändigt att specificera att medlemmar av den berörda allmänheten i ett tidigt skede bör ges faktiska möjligheter att delta i meddelandet eller uppdateringen av tillståndsvillkor som fastställts av den behöriga myndigheten, även när tillståndsvillkoren omprövas efter offentliggörandet av beslut om BAT-slutsatser om anläggningens huvudsakliga verksamhet, när utvecklingen av bästa tillgängliga teknik gör det möjligt att avsevärt minska utsläppen, när driftssäkerheten nödvändiggör att annan teknik används och när det är nödvändigt för att uppfylla en ny eller reviderad miljökvalitetsnorm.

(38)

Såsom klargjorts i domstolens rättspraxis (18) får medlemsstaterna inte begränsa den lagliga rätten att bestrida ett beslut av en offentlig myndighet till de medlemmar av den berörda allmänheten som deltagit i det föregående administrativa förfarandet för att anta ett sådant beslut. Såsom också klargjorts i domstolens rättspraxis (19) kräver faktisk tillgång till rättslig prövning i miljöfrågor och effektiva rättsmedel bland annat att medlemmar av den berörda allmänheten bör ha rätt att begära att domstolen eller ett behörigt oberoende och opartiskt organ beslutar om interimistiska åtgärder för att förhindra en viss förorening, inbegripet vid behov genom tillfälligt upphävande av det ifrågasatta tillståndet. Det bör därför preciseras att talerätten inte bör vara beroende av den roll som medlemmen av den berörda allmänheten hade under en deltagande fas i beslutsförfarandena, särskilt avseende meddelande av tillstånd och stängning av anläggningar, inom ramen för detta direktiv. Prövningsförfarandet bör dessutom vara objektivt, rättvist, snabbt och inte oöverkomligt kostsamt, och det bör omfatta lämpliga och effektiva rättsmedel som innefattar förbudsföreläggande enligt vad som är lämpligt. När det gäller jordbruksföretag med djuruppfödning bör ett tillfälligt driftstopp inte på något sätt påverka möjligheten att fortsätta med sådan verksamhet som är nödvändig för djurens välbefinnande.

(39)

Gränsöverskridande samarbete bör äga rum innan tillstånd meddelas om mer än en medlemsstat kan påverkas av driften av en anläggning, och bör inbegripa förhandsinformation och samråd med medlemmar av den berörda allmänheten och behöriga myndigheter i de övriga medlemsstater som kan påverkas.

(40)

Utvärderingen av direktiv 2010/75/EU visade att direktivet, även om det är avsett att främja omställningen av den europeiska industrin, inte är tillräckligt dynamiskt och inte i tillräcklig grad stöder spridningen av innovativa processer och teknologier, inbegripet de som är nödvändiga för den gröna och digitala omställningen och för att uppnå målen i den europeiska klimatlagen. Utan att föreskriva att en viss teknik eller specifik teknologi ska användas är det därför lämpligt att underlätta utprovning och införande av ny teknik med förbättrad miljöprestanda, underlätta samarbete med forskare och industrier i offentligt finansierade forskningsprojekt som omfattas av de villkor som föreskrivs i de relevanta europeiska och nationella finansieringsinstrumenten samt inrätta ett särskilt centrum för att stödja innovation genom att samla in och analysera information om ny teknik som är relevant för verksamhet som omfattas av det direktivet, däribland uppfödning av fjäderfä och svin, och att beskriva dess utvecklingsnivå från forskning till användning med hjälp av skalan för teknisk mognadsgrad eller TRL-skalan (Technology Readiness Level, TRL) och bedöma nivån på denna tekniks miljöprestanda, med samtidigt beaktande av eventuella begränsningar i fråga om tillgången på uppgifter och deras robusthet. Detta kommer också att ligga till grund för informationsutbytet om utarbetande, översyn och uppdatering av BAT-referensdokument. Ny teknik som ska analyseras av centrumet bör åtminstone ligga på TRL-nivå 6–7, det vill säga att tekniken demonstreras i lämplig miljö (lämplig industrimiljö om det gäller viktig möjliggörande teknik) eller som en systemprototyp i driftsmiljö.

(41)

Att uppnå unionens mål för en ren, cirkulär och klimatneutral ekonomi senast 2050 kräver en djupgående omställning av unionens ekonomi. I enlighet med det åttonde miljöhandlingsprogrammet bör verksamhetsutövare vid anläggningar som omfattas av direktiv 2010/75/EU därför åläggas att inkludera omställningsplaner i sina miljöledningssystem. Sådana omställningsplaner kommer också att komplettera kraven på företagens hållbarhetsrapportering enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU (20) genom att tillhandahålla medel för att genomföra dessa krav på anläggningsnivå. Den första prioriteringen bör vara omställningen av energiintensiva verksamheter som förtecknas i bilaga I. Därför bör verksamhetsutövare vid energiintensiva anläggningar utarbeta omställningsplaner senast den 30 juni 2030. Verksamhetsutövare vid anläggningar som bedriver annan verksamhet som förtecknas i bilaga I bör vara skyldiga att ta fram omställningsplaner som en del av den förnyade bedömningen och uppdateringen av tillståndet efter offentliggörandet av beslut om BAT-slutsatser som offentliggörs efter den 1 januari 2030. Verksamhetsutövare bör ha rätt att ta fram en enda omställningsplan som omfattar alla anläggningar som står under deras kontroll i en medlemsstat, och om delar av omställningsplanerna redan har utarbetats i andra dokument och är förenliga med kraven i direktiv 2010/75/EU bör verksamhetsutövare ha rätt att i omställningsplanen ta med en hänvisning till de relevanta dokumenten. Omställningsplanerna bör fortsätta att vara vägledande dokument som utarbetas under verksamhetsutövarnas ansvar, men det organ för bedömning av överensstämmelse eller den miljökontrollant som verksamhetsutövarna anlitat som en del av sina miljöledningssystem bör kontrollera att de innehåller de minimiuppgifter som krävs enligt en delegerad akt som ska antas av kommissionen, och verksamhetsutövarna bör offentliggöra omställningsplanerna.

(42)

Digitala verktyg såsom digitaliserade ledningssystem kan hjälpa till med kvantitativa och kvalitativa bedömningar samt hantering av föroreningsrelaterade risker och hjälpa verksamhetsutövarna att ställa om sina anläggningar.

(43)

Det behövs ytterligare klarhet i bedömningskriterierna för om de renade gaser eller vätskor som uppstår vid förgasning och pyrolys av avfall är tillräckligt renade i en sådan omfattning att de inte längre är avfall innan de förbränns.

(44)

Mot bakgrund av det höga antalet uppfödningsanläggningar som bör inkluderas i tillämpningsområdet för direktiv 2010/75/EU, och med tanke på att processerna och utsläppsmönstren på sådana anläggningar är relativt enkla, är det lämpligt att fastställa särskilda administrativa förfaranden för att utfärda tillstånd och för driften av de relevanta verksamheter som är anpassade till sektorn, utan att det påverkar kraven i fråga om information till allmänheten och allmänhetens deltagande, övervakning och efterlevnad. Detta skulle göra det möjligt att anta generella bindande regler på nationell nivå och att registrera jordbruksföretag i stället för att utfärda enskilda tillstånd till jordbruksföretag. Medlemsstaterna bör säkerställa att generella bindande regler och registreringsförfaranden garanterar en hög miljöskyddsnivå som motsvarar den som kan uppnås med enskilda tillståndsvillkor.

(45)

Innovativ teknik på väg in på marknaden förväntas alltmer minska utsläppen av både föroreningar och växthusgaser från anläggningar som omfattas av både Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG och direktiv 2010/75/EU. Detta kommer att göra det möjligt att ytterligare synergier skapas mellan dessa direktiv, men det kan också påverka tillämpningen av dem, även på koldioxidmarknaden. På det här området innehåller direktiv 2003/87/EG en bestämmelse om att se över hur effektiva synergierna med direktiv 2010/75/EU är, och som uppmanar till samordning av miljö- och klimatrelevanta tillstånd för att säkerställa att de åtgärder som behövs för att uppfylla unionens klimat- och energimål verkställs effektivare och snabbare. För att ta hänsyn till innovationens dynamik i detta avseende, och till den översyn som avses i artikel 8 i direktiv 2003/87/EG, bör kommissionen till Europaparlamentet och rådet senast 2028 och därefter vart femte år lämna in en rapport där genomförandet av direktiv 2010/75/EU ses över.

(46)

Med utgångspunkt i förenklingen av rapporteringen enligt direktiv 2010/75/EU bör kommissionen fortsätta att anpassa det sätt på vilket medlemsstaterna ska göra information tillgänglig för den enligt det direktivet till andra relevanta krav i unionsrätten, särskilt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1244 (21). Den inrapporterade informationen bör möjliggöra en meningsfull översyn av genomförandet och de uppnådda resultaten i fråga om utsläpp och andra former av föroreningar, gränsvärden för utsläpp, tillämpning av BAT, beviljande av undantag och status vad gäller anläggningarnas drift. För det ändamålet bör kommissionen senast den 5 augusti 2026 uppdatera det genomförandebeslut som fastställer typ, format och periodicitet för medlemsstaternas rapportering av information.

(47)

För att säkerställa att direktiv 2010/75/EU fortsätter att uppfylla sina mål att förebygga eller minska utsläpp av föroreningar och uppnå en hög skyddsnivå för människors hälsa och miljön bör det fastställas driftsregler för verksamheter i samband med uppfödning av svin och fjäderfä, med beaktande av varje verksamhetssektors särdrag. Kommissionen bör ges genomförandebefogenheter för att fastställa enhetliga villkor. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 (22). Det är särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå.

(48)

Kommissionen bör se över behovet av att begränsa utsläppen från prospektering och produktion av mineralolja och gas på land och till havs, med hänsyn till unionens befintliga regelverk, däribland Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1787 (23) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/30/EU (24), behovet av att begränsa utsläppen från bearbetning och utvinning vid anläggningen av icke energirelaterade industrimineral som används i industrin annat än för konstruktionsändamål, samt behovet av att begränsa utsläpp från bearbetning och utvinning vid anläggningen av malmer som nyligen börjat utföras i unionen och behovet av att se över verksamhetströskeln i bilaga I för produktion av vätgas genom elektrolys av vatten.

(49)

För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av direktiv 2010/75/EU bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter med avseende på att fastställa i) en standardiserad metodik för att bedöma om kostnaderna för att genomföra BAT-slutsatserna är oproportionella i förhållande till de potentiella miljövinsterna i enlighet med artikel 15.4, med beaktande av metoder såsom värdet av statistiskt liv (VSL-metoden) eller värdet av ett levnadsår (VOLY-metoden) när så är lämpligt, ii) en standardiserad metodik för att genomföra den bedömning som avses i artikel 15.6, iii) mätmetoden för att bedöma efterlevnaden av de gränsvärden för utsläpp som fastställs i tillståndet när det gäller utsläpp till luft och vatten, iv) de detaljerade arrangemang som behövs för inrättandet av och funktionen hos innovationscentrumet för industriell omställning och industriutsläpp, v) det format som ska användas till omställningsplaner, samt vi) vilken information från miljöledningssystemet är relevant för offentliggörande, som bör innehålla information åtminstone om indikatorer och mål för miljöprestanda och om framsteg med att uppnå miljömålen. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med förordning (EU) nr 182/2011.

(50)

För att säkerställa att de skyldigheter som fastställs i direktiv 2010/75/EU genomförs och verkställs ändamålsenligt är det nödvändigt att specificera vad effektiva, proportionella och avskräckande sanktioner minst ska innefatta. Skillnader i sanktionssystem, det faktum att de ålagda sanktionerna i många fall bedöms vara för små för att verkligen avskräcka från olagligt beteende samt avsaknaden av enhetligt genomförande runtom i medlemsstaterna undergräver rättvisa konkurrensvillkor för industriutsläpp i hela unionen.

(51)

Medlemsstaterna bör fastställa regler om sanktioner för överträdelse av nationella bestämmelser som har antagits enligt detta direktiv och bör säkerställa att dessa sanktioner tillämpas. Medlemsstaterna kan fastställa regler för såväl administrativa som straffrättsliga sanktioner. Under alla omständigheter bör åläggande av straffrättsliga och administrativa sanktioner inte leda till ett åsidosättande av rätten att inte bli dömd eller straffad två gånger för samma brott (principen ne bis in idem) enligt domstolens tolkning. För de allvarligaste överträdelser som begås av en juridisk person, exempelvis sådana som är av en hög allvarlighetsgrad på grund av sin karaktär, omfattning och upprepning, eller när de utgör en betydande risker för människors hälsa eller miljön, bör medlemsstaterna säkerställa att deras nationella sanktionssystem omfattar böter med ett högsta belopp på minst 3 % av verksamhetsutövarens årsomsättning i unionen under det räkenskapsår som föregår det år då böterna föreläggs. Vid sådana överträdelser kan medlemsstaterna även, eller alternativt, införa straffrättsliga sanktioner, förutsatt att de är effektiva, proportionella och avskräckande, dock utan att det påverkar medlemsstaternas skyldigheter enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/99/EG (25).

(52)

När skada på människors hälsa har inträffat till följd av en överträdelse av nationella bestämmelser som antagits enligt direktiv 2010/75/EU, bör medlemsstaterna säkerställa att de personer som berörs kan göra anspråk på och erhålla ersättning för denna skada från de relevanta fysiska eller juridiska personerna. Sådana regler för ersättning bidrar till målen att bevara, skydda och förbättra kvaliteten på miljön och skydda människors hälsa enligt vad som fastställs i artikel 191 i EUF-fördraget. De understöder också rätten till liv, människans rätt till integritet och hälsoskyddet enligt vad som fastställs i artiklarna 2, 3 och 35 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, och rätten till ett effektivt rättsmedel enligt vad som fastställs i artikel 47 i stadgan. Dessutom ger Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/35/EG (26) inte privata parter någon rätt till ersättning till följd av miljöskada eller ett överhängande hot om en sådan skada.

(53)

Det är därför lämpligt att direktiv 2010/75/EU tar upp rätten till ersättning för skador som drabbar enskilda personer och säkerställer att enskilda personer kan försvara sina rättigheter vid skador på hälsan som orsakas av överträdelser av direktiv 2010/75/EU, så att det direktivet verkställs mer effektivt. Förfaranden avseende anspråk på ersättning bör utformas och tillämpas på ett sådant sätt att de inte gör det omöjligt eller alltför svårt att utöva rätten till ersättning för skada.

(54)

Påverkan av direktiv 2010/75/EU på medlemsstaternas processuella autonomi bör vara begränsad till vad som är nödvändigt för att säkerställa de mål att skydda människors hälsa genom en säker miljö som eftersträvas i det direktivet, och andra nationella processuella regler som fastställer rätten att söka ersättning för överträdelser av det direktivet bör inte påverkas. Sådana nationella regler bör emellertid inte medföra att den mekanism för att söka ersättning som krävs i direktiv 2010/75/EU fungerar sämre.

(55)

Direktiv 2010/75/EU har genomförts på olika sätt i medlemsstaterna när det gäller vilka anläggningar för tillverkning av keramiska produkter genom bränning som omfattas, eftersom definitionen av den verksamheten är formulerad så att medlemsstaterna kunnat bestämma om de ska tillämpa båda kriterierna om produktionskapacitet respektive ugnskapacitet eller bara ett av dem. I syfte att säkerställa ett mer konsekvent genomförande av det direktivet och garantera rättvisa konkurrensvillkor i hela unionen, bör sådana anläggningar inkluderas i direktivets tillämpningsområde varje gång ett av dessa kriterier är uppfyllt.

(56)

När den behöriga myndigheten sätter gränsvärden för utsläpp av förorenande ämnen, bör den beakta samtliga ämnen, även nya riskämnen, som kan släppas ut från den berörda anläggningen och kan ha betydande påverkan på miljön eller människors hälsa. När detta görs bör de utsläppta ämnenas farliga egenskaper, mängd och karaktär och deras potential att förorena olika miljömedier tas i beaktande. BAT-slutsatserna är i relevanta fall referenspunkt för att välja ut de ämnen för vilka det ska sättas gränsvärden för utsläpp, även om den behöriga myndigheten får besluta att välja ytterligare ämnen. För närvarande är enskilda förorenande ämnen förtecknade på ett icke-uttömmande sätt i bilaga II till direktiv 2010/75/EU, vilket inte är förenligt med helhetssynen i det direktivet och inte återspeglar att de behöriga myndigheterna behöver ta hänsyn till samtliga relevanta förorenande ämnen, inklusive nya riskämnen. Den icke-uttömmande förteckningen över förorenande ämnen bör därför tas bort. I stället bör det hänvisas till förteckningen över föroreningar i bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 166/2006 (27).

(57)

Även om avfallsdeponier ingår i tillämpningsområdet för direktiv 2010/75/EU, finns det inga BAT-slutsatser om avfallsdeponier, eftersom den verksamheten omfattas av rådets direktiv 1999/31/EG (28) och kraven i det senare direktivet anses utgöra BAT. På grund av den tekniska utveckling och innovation som ägt rum sedan direktiv 1999/31/EG antogs finns det nu mer ändamålsenlig teknik tillgänglig för att skydda människors hälsa och miljön. Genom att anta BAT-slutsatser enligt direktiv 2010/75/EU skulle det bli möjligt att ta itu med de viktiga miljöfrågor som har med driften av avfallsdeponier att göra, däribland betydande utsläpp av metan. Direktiv 1999/31/EG bör därför göra det möjligt att anta BAT-slutsatser om avfallsdeponier enligt direktiv 2010/75/EU.

(58)

Eftersom målen för detta direktiv, nämligen att säkerställa en hög miljöskyddsnivå och förbättra miljöns kvalitet, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare, på grund av den gränsöverskridande karaktären hos föroreningar från industriella verksamheter, kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.

(59)

I enlighet med proportionalitetsprincipen är det nödvändigt och lämpligt, för att uppnå det grundläggande målet att säkerställa en hög skyddsnivå för miljön och förbättra miljökvaliteten, att fastställa bestämmelser om samordnade åtgärder för att förebygga och begränsa föroreningar som härrör från industriella verksamheter och djuruppfödning. Detta direktiv går inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå de eftersträvade målen, i enlighet med artikel 5.4 i fördraget om Europeiska unionen.

(60)

I enlighet med den gemensamma politiska förklaringen av den 28 september 2011 från medlemsstaterna och kommissionen om förklarande dokument (29), har medlemsstaterna åtagit sig att, när det är motiverat, låta anmälan av införlivandeåtgärder åtföljas av ett eller flera dokument som förklarar förhållandet mellan de olika delarna i direktivet och motsvarande delar i de nationella instrumenten för införlivande. Lagstiftaren anser att det är motiverat att sådana dokument översänds avseende detta direktiv.

(61)

Förbränningsanläggningar som utgör en del av små enskilda system kan, på grund av sitt geografiska läge och bristande sammankoppling med medlemsstaternas fastlandsnät eller en annan medlemsstats nät, ställas inför särskilda utmaningar som innebär att det krävs mer tid för att uppfylla gränsvärdena för utsläpp. De berörda medlemsstaterna bör upprätta en efterlevnadsplan för förbränningsanläggningar som utgör en del av ett litet enskilt system, i vilken man anger åtgärderna för att säkerställa att gränsvärdena för utsläpp efterlevs senast den 31 december 2029. Planen bör innehålla en beskrivning av åtgärder avsedda att säkerställa efterlevnaden av detta direktiv och åtgärder avsedda att minimera omfattningen och varaktigheten av utsläppen av föroreningar under den period som omfattas av planen, samt information om åtgärder för efterfrågestyrning och möjligheter att byta till renare bränslen eller renare alternativ såsom användning av förnybar energi och sammankoppling med fastlandsnäten eller en annan medlemsstats nät. De berörda medlemsstaterna bör överlämna sin efterlevnadsplan till kommissionen. Medlemsstaterna bör uppdatera planen om kommissionen gör invändningar. De berörda medlemsstaterna bör årligen rapportera om framstegen när det gäller efterlevnad.

(62)

Övergångsbestämmelser bör föreskrivas för att ge medlemsstaterna, behöriga myndigheter och anläggningar tid att efterleva bestämmelserna och för att ge kommissionen tid att anta nya BAT-slutsatser som tar hänsyn till de nya bestämmelserna. För att säkerställa rättslig säkerhet krävs ett fast datum från och med vilket bestämmelserna absolut senast bör efterlevas. Med hänsyn till Sevillaprocessen och antalet BAT-referensdokument som måste ses över bör detta datum fastställas som tolv år för befintliga verksamheter och tio år för nya verksamheter. Detta hindrar inte BAT-slutsatser från att antas och genomföras tidigare, vilket förväntas i fråga om de flesta verksamheter som omfattas av detta direktiv. Befintliga anläggningar bör efterleva bestämmelserna i direktiv 2010/75/EU i dess lydelse den 3 augusti 2024, tills det finns nya BAT-slutsatser eller tills tillståndet har uppdaterats.

(63)

Direktiven 2010/75/EU och 1999/31/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av direktiv 2010/75/EU

Direktiv 2010/75/EU ska ändras på följande sätt:

1.

Titeln ska ersättas med följande:

”Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/75/EU av den 24 november 2010 om industriutsläpp och utsläpp från djuruppfödning (samordnade åtgärder för att förebygga och begränsa föroreningar)”.

2.

I artikel 1 ska andra stycket ersättas med följande:

”Det innehåller också bestämmelser som syftar till att förebygga eller, när det visar sig vara omöjligt, kontinuerligt minska utsläppen till luft, vatten och mark, förebygga uppkomst av avfall, öka resurseffektiviteten samt främja den cirkulära ekonomin och utfasningen av fossila bränslen, så att en hög skyddsnivå kan uppnås för människors hälsa och för miljön som helhet.”

3.

Artikel 2.1 ska ersättas med följande:

”1.   Detta direktiv gäller de industriella verksamheter som ger upphov till föroreningar som avses i kapitlen II–VIa.”

4.

Artikel 3 ska ändras på följande sätt:

a)

Led 2 ska ersättas med följande:

”2.

förorening: direkt eller indirekt överföring genom mänsklig verksamhet av ämnen, vibrationer, värme, buller eller lukter till luft, vatten eller mark, som kan skada människors hälsa eller kvaliteten på miljön, medföra skador på materiell egendom, medföra skador på eller försvåra möjligheterna att dra nytta av de fördelar naturen erbjuder eller annan legitim användning av miljön.”

b)

Led 3 ska ersättas med följande:

”3.

anläggning: en fast, teknisk enhet inom vilken en eller flera av de verksamheter som anges i bilaga I, i bilaga Ia eller i del 1 i bilaga VII bedrivs, liksom all annan därmed förknippad verksamhet på samma plats som tekniskt sett är knuten till de verksamheter som anges i dessa bilagor och som kan påverka utsläpp och föroreningar.”

c)

Följande led ska införas:

”5a.

gränsvärde för miljöprestanda: ett prestandavärde som ingår i ett tillstånd, uttryckt för specificerade förhållanden med avseende på vissa särskilda parametrar.”

”9a.

djupgående industriell omställning: industriella verksamhetsutövares införande av ny teknik eller bästa tillgängliga teknik som innebär att utformningen av eller tekniken för hela eller delar av en anläggning förändras i betydande grad eller att en befintlig anläggning ersätts med en ny anläggning, vilket möjliggör en ytterst avsevärd minskning av utsläppen av växthusgaser i linje med målet om klimatneutralitet och optimerar sidovinsterna för miljön, åtminstone till de nivåer som kan uppnås med teknik som identifieras i de tillämpliga BAT-slutsatserna, med beaktande av tvärmediaeffekter.”

d)

I led 10 ska leden b och c ersättas med följande:

”b)

tillgänglig teknik: teknik som har utvecklats i sådan utsträckning att den kan tillämpas inom den berörda industribranschen på ett ekonomiskt och tekniskt genomförbart sätt, med beaktande av kostnader och nytta, oavsett om denna teknik tillämpas eller produceras i unionen, förutsatt att den berörda verksamhetsutövaren på rimliga villkor kan få tillgång till den,

c)

bästa: den teknik som är mest effektiv för att uppnå en hög allmän skyddsnivå för miljön som helhet, inklusive människors hälsa och klimatskydd.”

e)

Led 12 ska ersättas med följande:

”12.

BAT-slutsatser: ett dokument som innehåller de delar av ett BAT-referensdokument där slutsatserna om bästa tillgängliga teknik (Best Available Technique, BAT) och ny teknik fastställs, en beskrivning av denna, information för att bedöma dess tillämplighet, utsläppsnivåer som motsvarar denna teknik, miljöprestandanivåer som motsvarar denna teknik, innehållet i ett miljöledningssystem inklusive riktmärken, kontroll som motsvarar denna, förbrukningsnivåer som motsvarar denna och vid behov relevanta åtgärder för avhjälpande av föroreningsskada på platsen.”

f)

Följande led ska införas:

”12a.

driftsregler: de regler som ingår i tillstånd eller generella bindande regler för att bedriva de verksamheter som avses i bilaga Ia, och som fastställer gränsvärden för utsläpp, gränsvärden för miljöprestanda, tillhörande krav på kontroll och, i förekommande fall, metoder för spridning, metoder för att förebygga och begränsa föroreningar, foderstyrning, foderberedning, inhysning, gödselhantering, inbegripet insamling, lagring, bearbetning samt spridning av gödsel, och förvaring av döda djur, och som är förenliga med användningen av bästa tillgängliga teknik.”

”13a.

miljöprestandanivåer som motsvarar bästa tillgängliga teknik: det intervall av miljöprestandanivåer som erhålls under normala driftsförhållanden med användning av en BAT eller en kombination av flera BAT, enligt beskrivningen i BAT-slutsatser.”

”13aa.

miljöprestanda: prestanda med avseende på förbrukningsnivåer, resurseffektivitet när det gäller material, vatten och energiresurser, återanvändning av material och vatten samt uppkomst av avfall.”

”13b.

riktmärken: det indikativa intervall av miljöprestandanivåer som motsvarar bästa tillgängliga teknik och som ska användas som referens i miljöledningssystemet.”

g)

Led 14 ska ersättas med följande:

”14.

ny teknik: en ny teknik för en industriell verksamhet som, om den utvecklas kommersiellt, kan medföra antingen en högre generell skyddsnivå för människors hälsa och miljön eller åtminstone samma skyddsnivå för människors hälsa och miljön och större kostnadsbesparing än befintlig bästa tillgängliga teknik.”

h)

Led 17 ska ersättas med följande:

”17.

den berörda allmänheten: den allmänhet som berörs eller kan antas bli berörd av, eller som har ett intresse av, beslut om meddelande eller uppdatering av tillstånd eller tillståndsvillkor. Icke-statliga organisationer som främjar skydd av människors hälsa eller miljön och som uppfyller krav i nationell rätt ska med avseende på denna definition anses ha ett sådant intresse.”

i)

Led 23 ska ersättas med följande:

”23.

fjäderfä: fjäderfä enligt definitionen i artikel 4.9 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 (*1).

(*1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 av den 9 mars 2016 om överförbara djursjukdomar och om ändring och upphävande av vissa akter med avseende på djurhälsa (’djurhälsolag’) (EUT L 84, 31.3.2016, s. 1).” "

j)

Följande led ska införas:

”23a.

svin: svin enligt definitionen i artikel 2 i rådets direktiv 2008/120/EG (*2).

23b.

djurenhet: en standardiserad måttenhet som gör det möjligt att lägga samman de olika djurkategorierna för att jämföra dem, och som beräknas med hjälp av de koefficienter för enskilda djurkategorier som förtecknas i bilaga Ia.

(*2)  Rådets direktiv 2008/120/EG av den 18 december 2008 om fastställande av lägsta djurskyddskrav vid svinhållning (EUT L 47, 18.2.2009, s. 5).” "

k)

Följande led ska läggas till:

”48.

utsläppsnivåer som motsvarar ny teknik: det intervall av utsläppsnivåer som erhålls under normala driftsförhållanden med användning av en ny teknik eller en kombination av nya typer av teknik, enligt beskrivningen i BAT-slutsatser, uttryckta som ett genomsnitt under en bestämd tidsperiod, under specificerade referensförhållanden.

49.

miljöprestandanivåer som motsvarar ny teknik: det intervall av miljöprestandanivåer som erhålls under normala driftsförhållanden med en ny teknik eller en kombination av olika typer av ny teknik, enligt beskrivningen i BAT-slutsatser.

50.

säkerställande av efterlevnad: mekanismer för att säkerställa efterlevnad genom tre kategorier av insatser, nämligen främjande av efterlevnad, övervakning av efterlevnad, samt uppföljning och åtgärder för att åstadkomma efterlevnad.”

5.

I artikel 4.1 ska andra stycket ersättas med följande:

”Med avvikelse från första stycket får medlemsstaterna fastställa ett registreringsförfarande för anläggningar som endast omfattas av kapitel V eller kapitel VIa.”

6.

I artikel 5 ska följande punkt läggas till:

”4.   Medlemsstaterna ska utveckla elektronisk tillståndsgivning för anläggningar och införa elektroniska tillståndsförfaranden senast den 31 december 2035.

Kommissionen ska anordna ett informationsutbyte med medlemsstaterna om elektronisk tillståndsgivning och offentliggöra riktlinjer för bästa praxis.”

7.

Artiklarna 7 och 8 ska ersättas med följande:

”Artikel 7

Tillbud och olyckor

Utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/35/EG (*3) ska medlemsstaterna, i händelse av tillbud eller olyckor som påverkar människors hälsa eller miljön i betydande grad, vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att

a)

verksamhetsutövaren omedelbart underrättar den behöriga myndigheten,

b)

verksamhetsutövaren omedelbart vidtar åtgärder för att begränsa konsekvenserna för människors hälsa eller miljön och för att förhindra eventuella ytterligare tillbud eller olyckor,

c)

den behöriga myndigheten kräver att verksamhetsutövaren vidtar alla lämpliga kompletterande åtgärder som den behöriga myndigheten anser vara nödvändiga för att begränsa konsekvenserna för människors hälsa eller miljön och för att förhindra eventuella ytterligare tillbud eller olyckor.

I händelse av föroreningar som påverkar dricksvattenresurser, inbegripet gränsöverskridande resurser, eller som påverkar avloppsvatteninfrastrukturen vid indirekta utsläpp, ska den behöriga myndigheten underrätta berörda verksamhetsutövare för dricksvatten- och avloppsvatten om de åtgärder som vidtagits för att förebygga eller avhjälpa skador som orsakas av dessa föroreningar på människors hälsa och miljön.

I händelse av tillbud eller olyckor som i betydande grad påverkar människors hälsa eller miljön i en annan medlemsstat, ska medlemsstaten på vars territorium tillbudet eller olyckan har inträffat säkerställa att den behöriga myndigheten i den andra medlemsstaten omedelbart underrättas. Gränsöverskridande och tvärvetenskapligt samarbete mellan de berörda medlemsstaterna ska syfta till att begränsa konsekvenserna för miljön och människors hälsa och förebygga ytterligare möjliga tillbud eller olyckor.

Artikel 8

Bristande efterlevnad

1.   Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att tillståndsvillkoren efterlevs.

De ska även anta åtgärder för att säkerställa efterlevnaden för att främja, övervaka och åstadkomma efterlevnaden av de skyldigheter för fysiska eller juridiska personer som följer av detta direktiv.

2.   Om tillståndsvillkoren inte efterlevs ska medlemsstaterna säkerställa att

a)

verksamhetsutövaren omedelbart underrättar den behöriga myndigheten,

b)

verksamhetsutövaren omedelbart vidtar de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att efterlevnaden återställs snarast möjligt, och

c)

den behöriga myndigheten kräver att verksamhetsutövaren vidtar alla lämpliga kompletterande åtgärder som den behöriga myndigheten anser vara nödvändiga för att efterlevnaden ska återställas.

3.   Om en överträdelse av tillståndsvillkoren utgör en omedelbar fara för människors hälsa eller hotar att omedelbart medföra en betydande negativ effekt för miljön och fram till dess att efterlevnaden återställs i enlighet med andra stycket b och c, ska driften av anläggningen, förbränningsanläggningen, avfallsförbränningsanläggningen, samförbränningsanläggningen eller en relevant del av denna utan dröjsmål tillfälligt stoppas.

Om en sådan överträdelse av tillståndsvillkoren utgör ett hot mot människors hälsa eller miljön i en annan medlemsstat, ska den medlemsstat på vars territorium överträdelsen av tillståndsvillkoren har ägt rum säkerställa att den andra medlemsstaten underrättas.

4.   I situationer som inte omfattas av punkt 3 i denna artikel får den behöriga myndigheten, om en ihållande överträdelse av tillståndsvillkoren utgör en fara för människors hälsa eller medför en betydande negativ effekt för miljön, och om den nödvändiga åtgärd för att återställa efterlevnaden som identifieras i den tillsynsrapport som avses i artikel 23.6 inte har genomförts, beordra att driften av anläggningen, förbränningsanläggningen, avfallsförbränningsanläggningen, samförbränningsanläggningen eller relevant del därav tillfälligt stoppas till dess att efterlevnaden av tillståndsvillkoren har återställts.

5.   Medlemsstaterna ska säkerställa att de åtgärder för ett tillfälligt stopp som avses i punkterna 3 och 4 och som antagits av behöriga myndigheter gentemot en verksamhetsutövare som bryter mot nationella bestämmelser som antagits enligt detta direktiv verkställs på ett ändamålsenligt sätt.

6.   I händelse av bristande efterlevnad som påverkar dricksvattenresurser, inklusive gränsöverskridande resurser, eller som påverkar avloppsvatteninfrastruktur vid ett indirekt utsläpp, ska den behöriga myndigheten underrätta verksamhetsutövarna för dricksvatten- och avloppsvatten, samt alla relevanta myndigheter som ansvarar för efterlevnaden av berörd miljölagstiftning, om överträdelsen och de åtgärder som vidtagits för att förebygga den skada som förorsakas, eller avhjälpa skador som förorsakats, på människors hälsa och miljön.

(*3)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/35/EG av den 21 april 2004 om miljöansvar för att förebygga och avhjälpa miljöskador (EUT L 143, 30.4.2004, s. 56).” "

8.

Artikel 9.2 ska ersättas med följande:

”2.   För verksamheter som förtecknas i bilaga I till direktiv 2003/87/EG får medlemsstaterna välja att inte införa krav som fastställs i artiklarna 14.1 aa och 15.4 i det här direktivet avseende energieffektivitet för enheter för förbränning eller andra enheter som avger koldioxid på platsen.”

9.

I artikel 11 ska led f ändras på följande sätt:

”f)

energianvändningen är effektiv, och användningen och om möjligt produktionen av förnybar energi främjas.”

10.

I artikel 11 ska följande led införas:

”fa)

materialresurser och vatten används effektivt, däribland genom återanvändning,

fb)

ett miljöledningssystem är infört enligt artikel 14a.”

11.

I artikel 12.1 ska leden b, c och f ersättas med följande:

”b)

De råvaror och övriga insatsvaror, andra ämnen, den energi och det vatten som används eller genereras i anläggningen.

c)

Anläggningens utsläppskällor, inklusive lukter.”

”f)

Art och mängd av utsläpp, inklusive lukter, som kan förutses från anläggningen till olika delar av miljön, samt en redogörelse för vilka betydande effekter på miljön som utsläppen kan orsaka.”

12.

Artikel 13 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   För att utarbeta, revidera och vid behov uppdatera BAT-referensdokument ska kommissionen anordna ett informationsutbyte mellan medlemsstaterna, de berörda industrierna, icke-statliga organisationer som främjar skydd av människors hälsa och miljön, Europeiska kemikaliemyndigheten och kommissionen. Det informationsutbytet ska syfta till att vart åttonde år genomföra en översyn av BAT-referensdokument och prioritera de dokument som har störst potential att förbättra skyddet av människors hälsa eller miljön. Det informationsutbyte som avses i första stycket får inte pågå längre än fyra år för varje enskilt BAT-referensdokument.”

b)

Följande punkt ska införas:

”1a.   Kommissionen ska senast den 1 juli 2026 ändra genomförandebeslut 2012/119/EU.”

c)

I punkt 2 ska följande stycke läggas till:

”Utan att det påverkar unionens konkurrenslagstiftning ska information som anses som konfidentiell affärsinformation eller kommersiellt känslig information endast delas med kommissionen och, efter att de har undertecknat ett sekretessavtal, med offentliganställda och andra offentliga tjänstemän som företräder medlemsstater eller unionens byråer. Informationen ska anonymiseras på ett sådant sätt att den inte hänvisar till någon specifik verksamhetsutövare eller anläggning, när den delas med andra berörda parter som deltar i det informationsutbyte som avses i punkt 1. Icke-anonymiserad information får endast delas i de fall då anonymiseringen av information inte skulle möjliggöra ett effektivt informationsutbyte om BAT i samband med utarbetande, översyn och, vid behov, uppdatering av BAT-referensdokument, med företrädare för icke-statliga organisationer som främjar skyddet av människors hälsa eller miljön och företrädare för sammanslutningar som företräder de berörda industrisektorerna, beroende på vad som är lämpligt, och om sådana företrädare för organisationer och sammanslutningar har undertecknat ett sekretessavtal. Utbyte av information som anses som konfidentiell affärsinformation eller kommersiellt känslig information ska förbli strikt begränsat till vad som krävs tekniskt för att utarbeta, se över och vid behov uppdatera BAT-referensdokument, och sådan konfidentiell affärsinformation eller kommersiellt känslig information får inte användas för andra ändamål.”

d)

I punkt 3 ska första stycket ersättas med följande:

”Kommissionen ska inrätta och regelbundet sammankalla ett forum bestående av företrädare för medlemsstaterna, de berörda industrierna och icke-statliga organisationer som främjar skydd av människors hälsa eller miljön.”

e)

I punkt 3 ska andra stycket d ersättas med följande:

”d)

Riktlinjer om utarbetande av BAT-referensdokument och om deras kvalitetssäkring inbegripet innehållets och formatets lämplighet.”

f)

Följande punkt ska införas:

”3a.   Kommissionen ska inhämta ett yttrande från forumet om metoden för att bedöma efterlevnaden av de gränsvärden för utsläpp som fastställs i tillståndet när det gäller utsläpp till luft och vatten, enligt artikel 15a.”

g)

I punkt 4 ska följande stycke läggas till:

”Yttrandet från det forum som avses i första stycket ska lämnas in inom sex månader efter det slutliga sammanträdet i den tekniska arbetsgrupp som ansvarar för det BAT-referensdokumentet.”

h)

Punkt 6 ska ersättas med följande:

”6.   Efter det att ett beslut antagits i enlighet med punkt 5 ska kommissionen utan onödigt dröjsmål offentliggöra BAT-slutsatserna och BAT-referensdokumentet.”

13.

Artikel 14 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ändras på följande sätt:

i)

Första stycket ska ersättas med följande:

”Medlemsstaterna ska säkerställa att tillståndet omfattar alla åtgärder som är nödvändiga för att uppfylla kraven i artiklarna 11 och 18. I detta syfte ska medlemsstaterna säkerställa att tillstånd meddelas först efter samråd med alla relevanta myndigheter med ansvar avseende efterlevnaden av unionens miljölagstiftning, inklusive miljökvalitetsnormer.”

ii)

I andra stycket ska led a ersättas med följande:

”a)

Gränsvärden för utsläpp för de förorenande ämnen som anges i bilaga II till förordning (EG) nr 166/2006, och för andra förorenande ämnen som den berörda anläggningen kan antas släppa ut i betydande mängder, med beaktande av ämnenas beskaffenhet, farlighetsgrad och förmåga att överföra föroreningar från ett medium till ett annat, med beaktande av variationer i vattenflödenas dynamik i de mottagande vattenförekomsterna.”

iii)

I andra stycket ska följande led införas:

”aa)

Gränsvärden för miljöprestanda i enlighet med artikel 15.4.

ab)

Lämpliga krav som säkerställer en bedömning av behovet att förebygga eller minska utsläppen av ämnen som uppfyller kriterierna i artikel 57 eller ämnen som omfattas av begränsningarna i bilaga XVII till förordning (EG) nr 1907/2006.”

iv)

I andra stycket ska led b ersättas med följande:

”b)

Lämpliga krav som säkerställer skydd av mark, grundvatten, ytvatten och tillrinningsområden för uttagspunkter för dricksvatten enligt artikel 7 i direktiv (EU) 2020/2184 samt åtgärder för kontroll och hantering av avfall som genereras vid anläggningen.”

v)

I andra stycket ska följande led införas:

”ba)

Lämpliga krav med fastställande av egenskaperna för ett miljöledningssystem i enlighet med artikel 14a.

bb)

Lämpliga krav för kontroll av förbrukning och återanvändning av resurser såsom energi, vatten och råvaror.”

vi)

I andra stycket d ska följande led läggas till:

”iii)

information om framstegen mot att uppnå de miljöpolicymål som avses i artikel 14a.”

vii)

I andra stycket ska led e ersättas med följande:

”e)

Lämpliga krav för regelbundet underhåll och regelbunden övervakning av de åtgärder som vidtagits för att förhindra utsläpp till mark, ytvatten och grundvatten enligt led b, och lämpliga krav avseende periodisk kontroll av mark, ytvatten och grundvatten vad avser relevanta farliga ämnen som kan påträffas på platsen, och med beaktande av risken för förorening av mark, ytvatten och grundvatten inom anläggningens område.”

viii)

I andra stycket ska led h ersättas med följande:

”h)

Villkor för bedömning av efterlevnaden av gränsvärdena för utsläpp och gränsvärdena för miljöprestanda eller en hänvisning till de tillämpliga krav som anges på annat ställe.”

14.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 14a

Miljöledningssystem

1.   Medlemsstaterna ska kräva att verksamhetsutövaren, för varje anläggning som omfattas av detta kapitel, utformar och inför ett miljöledningssystem. Miljöledningssystemet ska innehålla de uppgifter som förtecknas i punkt 2 och ska överensstämma med relevanta BAT-slutsatser som bestämmer vilka aspekter som ska omfattas av miljöledningssystemet.

2.   Miljöledningssystemet ska som minst innehålla följande:

a)

Miljöpolicymål för att kontinuerligt förbättra anläggningens miljöprestanda och säkerhet, vilka ska innefatta åtgärder för att

i)

förebygga uppkomst av avfall,

ii)

optimera resurs- och energianvändning och återanvändning av vatten,

iii)

förebygga eller minska användningen eller utsläppen av farliga ämnen.

b)

Mål och prestandaindikatorer med avseende på betydande miljöaspekter, där hänsyn ska tas till riktmärken som fastställs i de relevanta BAT-slutsatserna.

c)

För anläggningar som omfattas av skyldigheten att utföra en energibesiktning eller införa ett energiledningssystem enligt artikel 8 i direktiv 2012/27/EU, resultaten av denna besiktning eller detta införande av energiledningssystemet enligt artikel 8 i, och bilaga VI till, det direktivet, och åtgärderna för att genomföra rekommendationerna därifrån.

d)

En kemikalieinventering av de farliga ämnen som förekommer i eller släpps ut från anläggningen som sådan, som beståndsdelar i andra ämnen eller som delar av blandningar, med särskilt beaktande av ämnen som uppfyller de kriterier som avses i artikel 57 i förordning (EG) nr 1907/2006 och ämnen som omfattas av de begränsningar som avses i bilaga XVII till förordning (EG) nr 1907/2006, och en riskbedömning av sådana ämnens påverkan på människors hälsa och miljön, samt en analys av möjligheterna att ersätta dem med säkrare alternativ eller minska deras användning eller utsläpp.

e)

Åtgärder som vidtagits för att uppnå miljömålen och undvika risker för människors hälsa eller miljön, inklusive korrigerande och förebyggande åtgärder vid behov.

f)

En omställningsplan i den mening som avses i artikel 27d.

3.   Miljöledningssystemets detaljnivå ska vara förenlig med anläggningens karaktär, storlek och komplexitet och med den miljöpåverkan anläggningen kan ha.

Om de uppgifter som måste ingå i miljöledningssystemet, inbegripet mål, prestandaindikatorer eller åtgärder, redan har tagits fram i enlighet med annan relevant unionslagstiftning och är förenliga med denna artikel, ska en hänvisning i miljöledningssystemet till de relevanta dokumenten räcka.

4.   Medlemsstaterna ska säkerställa att den relevanta information som anges i miljöledningssystemet och som förtecknas i punkt 2 görs tillgänglig på internet, kostnadsfritt och utan att åtkomsten begränsas till registrerade användare.

Kommissionen ska senast den 31 december 2025 anta en genomförandeakt om vilken information som är relevant för offentliggörande. Denna genomförandeakt ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 75.2.

Information får maskeras eller, om detta inte är möjligt, uteslutas när den görs tillgänglig på internet, om utlämnandet av informationen skulle inverka negativt på något av de intressen som förtecknas i artikel 4.2 a–h i direktiv 2003/4/EG.

Verksamhetsutövaren ska förbereda och genomföra miljöledningssystemet i enlighet med de relevanta BAT-slutsatserna för sektorn senast den 1 juli 2027, med undantag för de anläggningar som avses i artikel 3.4 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2024/1785 (*4).

Miljöledningssystemet ska ses över regelbundet för att säkerställa att det förblir lämpligt, adekvat och ändamålsenligt.

Miljöledningssystemet ska granskas för första gången senast den 1 juli 2027, med undantag för de anläggningar som avses i artikel 3.4 i direktiv (EU) 2024/1785. Miljöledningssystemet ska granskas minst vart tredje år av ett organ för bedömning av överensstämmelse som ackrediterats i enlighet med förordning (EG) nr 765/2008 eller av en ackrediterad eller licensierad miljökontrollant enligt definitionen i artikel 2.20 i förordning (EG) nr 1221/2009, som kontrollerar att miljöledningssystemet och dess genomförande överensstämmer med den här artikeln.

(*4)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2024/1785 av den 24 april 2024 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/75/EU om industriutsläpp (samordnade åtgärder för att förebygga och begränsa föroreningar) och rådets direktiv 1999/31/EG om deponering av avfall (EUT, 2024/1785, 15.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1785/oj)”."

15.

Artikel 15 ska ersättas med följande:

”Artikel 15

Gränsvärden för utsläpp, gränsvärden för miljöprestanda, likvärdiga parametrar och tekniska åtgärder

1.   Gränsvärdena för utsläpp för förorenande ämnen gäller den punkt där utsläppet lämnar anläggningen, och när värdena bestäms ska man bortse från en eventuell utspädning som gjorts före den punkten.

För indirekta utsläpp av förorenande ämnen till vatten får effekten av ett avloppsreningsverk utanför anläggningen beaktas när gränsvärden för utsläpp fastställs för anläggningen i fråga, under förutsättning att detta inte leder till en högre föroreningsbelastning på miljön, att en likvärdig skyddsnivå för miljön som helhet garanteras och att verksamhetsutövaren, i samråd med verksamhetsutövaren för avloppsreningsverket, säkerställer att de indirekta utsläppen inte äventyrar efterlevnaden av bestämmelserna i tillståndet för avloppsreningsverket enligt detta direktiv eller det särskilda tillståndet enligt direktiv 91/271/EEG och att samtliga följande krav är uppfyllda:

a)

De utsläppta förorenande ämnena försämrar inte driften av avloppsreningsverket eller kapaciteten att återvinna resurser från rening av avloppsvattenströmmar.

b)

De utsläppta förorenande ämnena skadar inte hälsan hos personalen som arbetar i uppsamlingssystem och på avloppsreningsverk.

c)

Avloppsreningsverket är utformat och utrustat för att rena de utsläppta förorenande ämnena.

d)

Den totala belastningen från de berörda förorenande ämnen som till slut släpps ut i vattnet är inte högre än i en situation då utsläppen från den berörda anläggningen fortfarande följer de gränsvärden för utsläpp som fastställts för direkta utsläpp i enlighet med punkt 3 i denna artikel, utan att det påverkar de strängare åtgärder som krävs enligt artikel 18.

Den behöriga myndigheten ska i en bilaga till tillståndsvillkoren fastställa skälen för tillämpningen av andra stycket, inklusive resultatet av verksamhetsutövarens bedömning av om de villkor som krävs är uppfyllda.

Verksamhetsutövaren ska tillhandahålla en uppdaterad bedömning i fall där tillståndsvillkoren bör ändras för att säkerställa att kraven som fastställs i andra stycket a–d är uppfyllda.

2.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 18 ska de gränsvärden för utsläpp och likvärdiga parametrar och tekniska åtgärder som avses i artikel 14.1 och 14.2 bygga på BAT, utan att föreskriva användning av en någon teknik eller specifik teknologi.

3.   Den behöriga myndigheten ska fastställa de strängaste gränsvärden för utsläpp som går att uppnå genom att tillämpa BAT i anläggningen, och ta hänsyn till hela det intervall av utsläppsnivåer som motsvarar bästa tillgängliga teknik (BAT-Associated Emissions Levels, BAT-AEL) för att säkerställa att utsläppen under normala driftsförhållanden inte är högre än BAT-AEL enligt de beslut om BAT-slutsatser som avses i artikel 13.5. Gränsvärdena för utsläpp ska bygga på en bedömning från verksamhetsutövaren av hela BAT-AEL-intervallet, med en analys av om det är genomförbart att uppfylla den strängaste delen av BAT-AEL-intervallet och en demonstration av den bästa övergripande prestanda som anläggningen kan uppnå genom att tillämpa BAT enligt beskrivningen i BAT-slutsatser, med beaktande av eventuella tvärmediaeffekter. Gränsvärdena för utsläpp ska fastställas genom att man antingen

a)

sätter gränsvärden för utsläpp som uttrycks för samma eller kortare tidsperioder och samma referensförhållanden som BAT-AEL, eller

b)

fastställer andra gränsvärden för utsläpp än de som anges i led a, vad beträffar värden, tidsperioder och referensvillkor.

Om gränsvärdena för utsläpp fastställs i enlighet med led b ska den behöriga myndigheten åtminstone en gång om året bedöma resultaten av utsläppskontrollen för att säkerställa att utsläppen under normala driftsförhållanden inte är högre än BAT-AEL.

De generella bindande regler som avses i artikel 6 får tillämpas när relevanta gränsvärden för utsläpp fastställs i enlighet med den här artikeln.

Om generella bindande regler antas ska de strängaste gränsvärden för utsläpp som går att uppnå genom att tillämpa BAT fastställas för kategorier av anläggningar med liknande egenskaper som är relevanta för att fastställa de lägsta utsläppsnivåer som kan uppnås, med hänsyn till hela BAT-AEL-intervallet. De generella bindande reglerna ska fastställas av medlemsstaten, på grundval av informationen i BAT-slutsatserna, med en analys av om det är genomförbart att uppfylla den strängaste delen av BAT-AEL-intervallet och en demonstration av den bästa prestanda som dessa kategorier av anläggningar kan uppnå genom att tillämpa BAT enligt beskrivningen i BAT-slutsatser.

4.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 9.2 ska den behöriga myndigheten fastställa bindande intervall för miljöprestanda under normala driftsförhållanden som inte får överskridas under en eller flera perioder enligt de beslut om BAT-slutsatser som avses i artikel 13.5.

Dessutom ska den behöriga myndigheten

a)

fastställa gränsvärden för miljöprestanda för vatten under normala driftsförhållanden, med beaktande av eventuella tvärmediaeffekter, som inte får överskridas under en eller flera perioder och som inte är mindre stränga än de bindande intervall som avses i första stycket,

b)

fastställa vägledande miljöprestandanivåer för avfall och andra resurser än vatten under normala driftsförhållanden som inte är mindre stränga än de bindande intervall som avses i första stycket.

5.   Genom undantag från punkt 3 och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 18 får den behöriga myndigheten i specifika fall fastställa högre gränsvärden för utsläpp än BAT-AEL. Ett sådant undantag får tillämpas endast om en bedömning visar att uppnåendet av BAT-AEL enligt beskrivningen i BAT-slutsatser skulle leda till högre kostnader som inte står i proportion till miljövinsterna på grund av

a)

den aktuella anläggningens geografiska belägenhet eller de lokala miljöförhållandena vid den, eller

b)

den aktuella anläggningens tekniska egenskaper.

Den behöriga myndigheten ska i en bilaga till tillståndsvillkoren dokumentera skälen för undantaget från punkt 3, och resultatet av den bedömning som avses i första stycket i den här punkten och en motivering till de villkor som åläggs.

De gränsvärden för utsläpp som fastställts i enlighet med första stycket får dock inte vara högre än de som anges i bilagorna till detta direktiv, i tillämpliga fall.

Undantag som beviljas i enlighet med detta stycke ska respektera de principer som fastställs i bilaga II. Den behöriga myndigheten ska säkerställa att verksamhetsutövaren tillhandahåller en bedömning av undantagets inverkan på koncentrationen av de berörda föroreningarna i den mottagande miljön och under alla omständigheter säkerställa att ingen betydande förorening förorsakas och att en hög skyddsnivå för miljön som helhet uppnås. Undantag får inte beviljas när de kan medföra risk för efterlevnaden av de miljökvalitetsnormer som avses i artikel 18.

Den behöriga myndigheten ska på nytt bedöma huruvida undantag som beviljats i enlighet med detta stycke är motiverade, vart fjärde år eller som en del av varje förnyad bedömning av tillståndsvillkoren enligt artikel 21, om sådan förnyad bedömning äger rum tidigare än fyra år efter att undantaget beviljades.

Kommissionen ska anta en genomförandeakt för att fastställa en standardiserad metodik för att bedöma om de kostnader för att genomföra BAT-slutsatserna som avses i första stycket är oproportionella i förhållande till de potentiella miljövinster som avses i det stycket. Denna genomförandeakt ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 75.2.

6.   Genom undantag från punkt 4 får den behöriga myndigheten i specifika fall fastställa mindre stränga bindande intervall för miljöprestanda eller gränsvärden för miljöprestanda. Ett sådant undantag får tillämpas endast om en bedömning visar att uppnående av prestandanivåer som motsvarar bästa tillgängliga teknik enligt beskrivningen i BAT-slutsatser kommer att leda till en betydande negativ miljöpåverkan, inbegripet tvärmediaeffekter, eller en betydande ekonomisk inverkan till följd av

a)

den aktuella anläggningens geografiska belägenhet eller de lokala miljöförhållandena vid den, eller

b)

den aktuella anläggningens tekniska egenskaper.

Den behöriga myndigheten ska i en bilaga till tillståndsvillkoren dokumentera skälen för undantaget från punkt 4, och resultatet av den bedömning som avses i första stycket i den här punkten samt motiveringen till de villkor som åläggs.

Den behöriga myndigheten ska säkerställa att drift enligt mindre stränga bindande intervall för miljöprestanda eller gränsvärden för miljöprestanda inte orsakar någon betydande miljöpåverkan, inklusive en utarmning av vattenresurser, och att en hög skyddsnivå för miljön som helhet uppnås.

Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa en standardiserad metodik för att genomföra den bedömning som avses i första stycket. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 75.2.

7.   Genom undantag från punkterna 3 och 4, och förutsatt att ingen betydande förorening orsakas och att alla åtgärder som leder till mindre förorening har uttömts, får den behöriga myndigheten i händelse av en kris fastställa mindre stränga gränsvärden för utsläpp eller gränsvärden för miljöprestanda på grund av extraordinära omständigheter utanför verksamhetsutövarens och medlemsstaternas kontroll som leder till en allvarlig störning eller brist vad gäller

a)

energiförsörjningen, förutsatt att det finns ett allt överskuggande allmänintresse av energiförsörjningstrygghet,

b)

resurser, material eller utrustning som är viktiga för att verksamhetsutövaren ska kunna bedriva verksamhet av allmänintresse, i överensstämmelse med tillämpliga gränsvärden för utsläpp eller gränsvärden för miljöprestanda, eller

c)

viktiga resurser, viktiga material eller viktig utrustning om produktionen kompenserar för sådan brist eller sådana störningar av skäl som rör folkhälsan eller den allmänna säkerheten eller av andra skäl av allt överskuggande allmänintresse.

Undantaget får inte beviljas för längre tid än tre månader. Om de skäl som motiverar beviljandet av ett undantag kvarstår får undantaget förlängas med högst tre månader.

Så snart försörjningsvillkoren har återställts eller om det finns ett alternativ till energiförsörjningen, resurserna, materialen eller utrustningen ska medlemsstaten se till att beslutet att fastställa mindre stränga gränsvärden för utsläpp eller gränsvärden för miljöprestanda upphör att gälla, och anläggningen ska uppfylla de tillståndsvillkor som fastställs i enlighet med punkterna 3 och 4.

Medlemsstaterna ska vidta åtgärder för att säkerställa att utsläpp till följd av det undantag som avses i första stycket övervakas.

Den behöriga myndigheten ska offentliggöra information om undantaget och de villkor som införts i enlighet med artikel 24.2.

Kommissionen får vid behov bedöma och genom riktlinjer ytterligare klargöra de kriterier som ska beaktas vid tillämpningen av denna punkt.

Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om alla undantag som beviljas enligt denna punkt, inbegripet skälen till varför undantaget beviljades och de villkor som införts.

Kommissionen ska bedöma huruvida det undantag som beviljats är motiverat, med vederbörlig hänsyn till kriterierna i denna punkt. Om kommissionen gör invändningar inom två månader efter medlemsstatens underrättelse, ska medlemsstaterna utan dröjsmål se över undantaget i enlighet med detta.”

16.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 15a

Bedömning av efterlevnad

1.   I syfte att bedöma efterlevnaden av gränsvärdena för utsläpp, under normala driftsförhållanden, i enlighet med artikel 14.1 h ska den korrigering som görs av mätningar för att fastställa de validerade genomsnittliga utsläppsvärdena inte överstiga mätmetodens mätosäkerhet.

2.   Kommissionen ska senast den 1 september 2026 anta en genomförandeakt som fastställer metoden för att under normala driftsförhållanden bedöma efterlevnaden av de gränsvärden för utsläpp som sätts i tillståndet med avseende på utsläpp till luft och vatten. Denna genomförandeakt ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 75.2.

Den metod som avses i första stycket ska som minst behandla bestämmandet av validerade genomsnittliga utsläppsvärden, och ska fastställa hur hänsyn i bedömningen av efterlevnad ska tas till mätosäkerheten och frekvensen av överskridna gränsvärden av utsläpp.

3.   Om en anläggning som omfattas av detta kapitel även omfattas av kapitel III eller IV och det har påvisats enligt punkt 1 i denna artikel att de gränsvärden för utsläpp som fastställts i enlighet med detta kapitel är uppfyllda, ska anläggningen också anses uppfylla de gränsvärden för utsläpp som är fastställda i enlighet med kapitel III eller IV för de berörda föroreningarna under normala driftsförhållanden.”

17.

Artikel 16.2 ska ersättas med följande:

”2.   Frekvensen av den periodiska kontroll som avses i artikel 14.1 e ska fastställas av den behöriga myndigheten i ett tillstånd för varje enskild anläggning eller i generella bindande regler.

Utan att det påverkar tillämpningen av första stycket ska periodisk kontroll ske i enlighet med vad som fastställs i BAT-slutsatserna, om tillämpligt, och åtminstone en gång vart fjärde år för grundvatten och vart nionde år för mark, om inte en sådan kontroll baseras på en systematisk bedömning av föroreningsrisken.”

18.

I artikel 16 ska följande punkt läggas till:

”3.   Kvalitetskontrollen av de laboratorier som utför kontrollen ska baseras på CEN-standarder eller, om CEN-standarder inte är tillgängliga, ISO-standarder, nationella eller andra internationella standarder som säkerställer att uppgifterna är av likvärdig vetenskaplig kvalitet.”

19.

I artikel 16 ska följande punkt läggas till:

”4.   Om den bedömning som avses i artikel 15.5 visar att undantaget kommer att ha en kvantifierbar eller mätbar effekt på miljön, ska medlemsstaterna säkerställa att koncentrationen av de berörda föroreningarna kontrolleras i den mottagande miljön. Där så är relevant ska kontroll- och mätmetoder för varje berörd förorening som fastställs i annan relevant unionslagstiftning användas för den kontroll som avses i denna punkt.”

20.

Artikel 18 ska ersättas med följande:

”Artikel 18

Miljökvalitetsnormer

Om en miljökvalitetsnorm ställer högre krav än vad som kan uppnås genom användning av bästa tillgängliga teknik ska ytterligare åtgärder anges i tillståndet, i syfte att minska anläggningens specifika bidrag till den förorening som inträffar i det relevanta området, utan att det påverkar tillämpningen av andra åtgärder som får vidtas för att uppfylla miljökvalitetsnormerna.

Om strängare villkor har införts i tillståndet i enlighet med första stycket, ska den behöriga myndigheten bedöma hur de strängare villkoren påverkar koncentrationen av de berörda föroreningarna i den mottagande miljön.

Om den mängd föroreningar som anläggningen släpper ut har en kvantifierbar eller mätbar effekt på miljön, ska medlemsstaterna säkerställa att koncentrationen av de berörda föroreningarna i den mottagande miljön kontrolleras. Resultaten av denna kontroll ska skickas till den behöriga myndigheten.

Om kontroll- och mätmetoder för de berörda föroreningarna är fastställda i annan relevant unionslagstiftning, ska dessa metoder, inklusive effektbaserade metoder enligt vad som är lämpligt, användas för den kontroll som avses i tredje stycket.”

21.

Artikel 20.1 ska ersättas med följande:

”1.   Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att verksamhetsutövaren underrättar den behöriga myndigheten om alla planerade ändringar av anläggningens karaktär eller funktion eller en utvidgning av den, som kan få konsekvenser för miljön, i god tid och under alla omständigheter innan en sådan ändring eller utvidgning genomförs. Om lämpligt ska den behöriga myndigheten uppdatera tillståndet. Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att den behöriga myndigheten reagerar i god tid på den information som verksamhetsutövaren lämnar.”

22.

I artikel 21.3 första stycket ska led a ersättas med följande:

”a)

alla tillståndsvillkor för den berörda anläggningen omprövas och vid behov uppdateras för att säkerställa att detta direktiv efterlevs, särskilt artikel 15.3, 15.4 och 15.5.”

23.

Artikel 21.5 c ska ersättas med följande:

”c)

det är nödvändigt för att uppfylla en sådan miljökvalitetsnorm som avses i artikel 18, inbegripet när det gäller en ny eller reviderad kvalitetsnorm eller om statusen på den mottagande miljön kräver en översyn av tillståndet för att uppnå efterlevnad av planer och program som är fastställda enligt unionslagstiftningen.”

24.

I artikel 21.5 ska följande led läggas till:

”d)

verksamhetsutövaren begär att få förlänga driften av en anläggning som bedriver sådan verksamhet som avses i punkt 5.4 i bilaga I.”

25.

I artikel 23.4 ska femte stycket ersättas med följande:

”Kommissionen ska anta, och i tillämpliga fall regelbundet uppdatera, riktlinjer för bedömningskriterier för miljörisker.”

26.

Artikel 24 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ändras på följande sätt:

i)

Led d ska ersättas med följande:

”d)

Uppdateringen av ett tillstånd för en anläggning eller av tillståndsvillkoren för en anläggning i enlighet med artikel 21.5.”

ii)

Följande led ska läggas till:

”e)

Uppdateringen av ett tillstånd i enlighet med artikel 21.3 eller 21.4.”

b)

Punkt 2 ska ändras på följande sätt:

i)

Inledningen ska ersättas med följande:

”2.   Efter det att ett beslut om meddelande, förnyad bedömning eller uppdatering av tillstånd har fattats ska den behöriga myndigheten göra följande information tillgänglig för allmänheten, inklusive systematiskt via internet, på en webbplats som är lätt att hitta, kostnadsfritt och utan att åtkomsten begränsas till registrerade användare, när det gäller leden a, b och f:”

ii)

Leden a och c ska ersättas med följande:

”a)

Beslutets innehåll, inbegripet en kopia av tillståndet och senare uppdateringar, inbegripet konsoliderade tillståndsvillkor i förekommande fall.”

”c)

Resultaten av de samråd som hållits innan beslutet fattades, däribland samråd som hållits enligt artikel 26, och en förklaring av hur dessa samråd har beaktats i beslutet.”

iii)

Leden e och f ska ersättas med följande:

”e)

Hur de tillståndsvillkor som avses i artikel 14, inklusive gränsvärdena för utsläpp, miljöprestandanivåer och gränsvärdena för miljöprestanda, har fastställts i förhållande till bästa tillgängliga teknik och utsläppsnivåer samt miljöprestandanivåer som motsvarar bästa tillgängliga teknik.

f)

Om ett undantag beviljas enligt artikel 15, de särskilda skälen för undantaget baserat på de kriterier som fastställs i den punkten och de villkor som åläggs.”

c)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.   Den behöriga myndigheten ska också göra följande information tillgänglig för allmänheten, inklusive systematiskt via internet, på en webbplats som är lätt att hitta, kostnadsfritt och utan att åtkomsten begränsas till registrerade användare:

a)

Relevanta uppgifter om de åtgärder som vidtagits av verksamhetsutövaren efter det att verksamheten definitivt har upphört i enlighet med artikel 22.

b)

Resultaten av den utsläppskontroll som krävs enligt tillståndsvillkoren och som den behöriga myndigheten förfogar över.

c)

Resultaten av den kontroll som avses i artiklarna 16.4 och 18.”

27.

I artikel 25.1 ska följande stycken läggas till:

”Talerätt i prövningsförfarandet ska inte vara beroende av den roll som medlemmen av den berörda allmänheten hade under en deltagande fas i beslutsförfarandena inom ramen för detta direktiv.

Prövningsförfarandet ska vara objektivt, rättvist, snabbt och inte oöverkomligt kostsamt, och ska omfatta lämpliga och effektiva rättsmedel som innefattar förbudsföreläggande enligt vad som är lämpligt.”

28.

Artikel 26.1 och 26.2 ska ersättas med följande:

”1.   Om en medlemsstat konstaterar att driften av en anläggning kan medföra betydande negativ inverkan på miljön i en annan medlemsstat, eller om en medlemsstat som kan påverkas i betydande omfattning begär detta, ska den medlemsstat, inom vars territorium ansökan om tillstånd enligt artikel 4 eller 20.2 lämnades in, till den andra medlemsstaten överlämna de uppgifter som ska lämnas eller hållas tillgängliga enligt bilaga IV, samtidigt som den ställer dessa till förfogande för allmänheten. På grundval av denna information ska samråd hållas mellan de två medlemsstaterna, samtidigt som det säkerställs att kommentarerna från den medlemsstat som kan påverkas i betydande omfattning tillhandahålls innan beslut fattas av den behöriga myndigheten i den medlemsstat på vars territorium ansökan om tillstånd lämnades in. Om inga kommentarer lämnas av den medlemsstat som kan påverkas i betydande omfattning under perioden för samråd med den berörda allmänheten, ska den behöriga myndigheten gå vidare med tillståndsförfarandet.

2.   Medlemsstaterna ska säkerställa, i de fall som avses i punkt 1, att ansökan om tillstånd också görs tillgänglig för kommentarer från allmänheten i den medlemsstat som kan påverkas i betydande omfattning och att den förblir tillgänglig under samma tidsperiod som den var tillgänglig i den medlemsstat där ansökan gjordes.”

29.

Följande rubrik ska införas efter artikel 26:

”KAPITEL IIA

MÖJLIGGÖRANDE OCH FRÄMJANDE AV INNOVATION”

30.

Artikel 27 ska ersättas med följande:

”Artikel 27

Ny teknik

Medlemsstaterna ska vid behov främja utvecklingen och tillämpningen av ny teknik, i synnerhet där sådan teknik har fastställts i BAT-slutsatserna, BAT-referensdokumenten eller iakttagelserna från det innovationscentrum för industriell omställning och industriutsläpp som avses i artikel 27a.”

31.

Följande artiklar ska införas

”Artikel 27a

Innovationscentrum för industriell omställning och industriutsläpp

1.   Kommissionen ska upprätta och driva ett innovationscentrum för industriell omställning och industriutsläpp (centrumet eller INCITE).

2.   Centrumet ska samla in och analysera information om innovativ teknik, däribland ny och banbrytande teknik, som bidrar till bland annat minimering av föroreningar, utfasning av fossila bränslen, resurseffektivitet, en cirkulär ekonomi som använder färre eller säkrare kemikalier, som är relevant för verksamheter som omfattas av detta direktiv, och karakterisera dess utvecklingsnivå och miljöprestanda. Kommissionen ska ta hänsyn till centrumets iakttagelser när den utarbetar det arbetsprogram för informationsutbyte som avses i artikel 13.3 b, och när den utarbetar, ser över och uppdaterar de BAT-referensdokument som avses i artikel 13.1.

3.   Centrumet ska biträdas av

a)

företrädare för medlemsstaterna,

b)

relevanta offentliga institutioner,

c)

relevanta forskningsinstitut,

d)

forsknings- och teknikorganisationer,

e)

företrädare för de berörda industrierna och uppfödarna,

f)

teknikleverantörer,

g)

icke-statliga organisationer som främjar skyddet av människors hälsa eller miljön,

h)

kommissionen.

4.   Centrumet ska göra sina iakttagelser offentliga, med förbehåll för de begränsningar som anges i artikel 4.1 och 4.2 i direktiv 2003/4/EG.

Kommissionen ska anta en genomförandeakt där de nödvändiga arrangemangen för centrumets upprättande och funktion fastställs i detalj. Denna genomförandeakt ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 75.2.

Artikel 27b

Utprovning av ny teknik

Utan att det påverkar artikel 18 får den behöriga myndigheten bevilja tillfälliga undantag från de krav som fastställs i artikel 15.2, 15.3 och 15.4 och från de principer som fastställs i artikel 11 a och b, för utprovning av ny teknik under en tidsperiod som totalt inte överstiger 30 månader, förutsatt att antingen utprovningen av tekniken avbryts eller verksamheten uppnår åtminstone BAT-AEL efter den period som anges i tillståndet.

Artikel 27c

Utsläppsnivåer och vägledande miljöprestandavärden som motsvarar ny teknik

Genom undantag från artikel 21.3 får den behöriga myndigheten fastställa

a)

gränsvärden för utsläpp som säkerställer att utsläpp under normala driftsförhållanden, inom sex år från offentliggörandet av ett beslut om BAT-slutsatser i enlighet med artikel 13.5 angående en anläggnings huvudsakliga verksamhet, inte överstiger utsläppsnivåer som motsvarar ny teknik enligt besluten om BAT-slutsatser,

b)

vägledande miljöprestandavärden som är förenliga med besluten om BAT-slutsatser.

Artikel 27d

Omställning till en ren, cirkulär och klimatneutral industri

1.   Medlemsstaterna ska kräva att verksamhetsutövaren senast den 30 juni 2030 i sina miljöledningssystem inkluderar en indikativ omställningsplan som omfattar deras verksamheter som är förtecknade i punkterna 1, 2, 3, 4, 6.1 a och 6.1 b i bilaga I. Omställningsplanen ska innehålla information om hur verksamhetsutövaren kommer att ställa om anläggningen under perioden 2030–2050 för att bidra till framväxten av en hållbar, ren, cirkulär, resurseffektiv och klimatneutral ekonomi senast 2050, inklusive när det är relevant sådan djupgående industriell omställning som avses i artikel 27e.

Medlemsstaterna ska vidta de nödvändiga åtgärderna för att säkerställa att det organ för granskning som avses i artikel 14a.4 sjätte stycket senast ett år efter den tidsfrist som anges i första stycket i denna punkt bedömer hur väl de omställningsplaner som avses i första stycket i denna punkt överensstämmer med de krav som fastställs i den delegerade akt som avses i punkt 5 i den här artikeln.

2.   Medlemsstaterna ska, som en del av översynen av tillståndsvillkoren enligt artikel 21.3 och efter att beslut om BAT-slutsatser har offentliggjorts efter den 1 januari 2030, kräva att verksamhetsutövaren i sitt miljöledningssystem inkluderar en omställningsplan för varje anläggning som utför någon verksamhet som är förtecknad i bilaga I och som inte avses i punkt 1 i den här artikeln. Omställningsplanen ska innehålla information, i det format som avses i punkt 4 i den här artikeln, om hur verksamhetsutövaren kommer att ställa om anläggningen under perioden 2030–2050 för att bidra till framväxten av en hållbar, ren, cirkulär och klimatneutral ekonomi senast 2050, i enlighet med de krav som fastställs i den delegerade akt som avses i punkt 5 i den här artikeln.

Medlemsstaterna ska vidta de nödvändiga åtgärderna för att säkerställa att det revisionsorgan som avses i artikel 14a.4 sjätte stycket senast ett år efter att den översyn som avses i artikel 21.3 slutförts bedömer hur väl de omställningsplaner som avses i första stycket överensstämmer med de krav som fastställs i den delegerade akt som avses i punkt 5 i den här artikeln.

3.   Om två eller flera anläggningar står under samma verksamhetsutövares kontroll, eller om anläggningarna står under kontroll av olika verksamhetsutövare som ingår i samma företag, i samma medlemsstat, får dessa anläggningar omfattas av en enda omställningsplan.

Om uppgifterna i omställningsplanerna redan har tagits fram i enlighet med annan unionslagstiftning och är förenliga med denna artikel får det göras en hänvisning i omställningsplanen till de relevanta dokumenten.

4.   Verksamhetsutövaren ska offentliggöra sin omställningsplan, uppdateringar av omställningsplanen och resultaten av den bedömning som avses i punkterna 1 och 2, som en del i offentliggörandet av relevant information i miljöledningssystemet enligt artikel 14a.4.

5.   Kommissionen ska senast den 30 juni 2026 anta en delegerad akt för att komplettera detta direktiv genom att specificera innehållet i omställningsplanerna, på grundval av den information som krävs enligt punkterna 1, 2 och 3.

Kommissionen ska senast den 31 december 2034 se över och i tillämpliga fall revidera den delegerade akt som avses i första stycket.

Artikel 27e

Djupgående industriell omställning

1.   I händelse av en djupgående industriell omställning av anläggningen, enligt den relevanta omställningsplan som omfattar anläggningen, får den behöriga myndigheten, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 18, förlänga den period inom vilken anläggningen ska ha uppfyllt de uppdaterade tillståndsvillkor som avses i artikel 21.3 till totalt högst åtta år, förutsatt att

a)

tillståndet för anläggningen innehåller en beskrivning av den djupgående industriella omställningen, de utsläppsnivåer och den resurseffektivitet som kommer att uppnås samt tidsplanen och delmålen för genomförandet,

b)

verksamhetsutövaren rapporterar årligen till den behöriga myndigheten om framstegen i genomförandet av den djupgående industriella omställningen, och

c)

den behöriga myndigheten, under den period som beviljats för anläggningens omställning, säkerställer att ingen betydande förorening förorsakas och att en hög skyddsnivå för miljön som helhet uppnås.

Som en del av sin rapportering till kommissionen enligt artikel 72 ska medlemsstaterna minst en gång per år underrätta kommissionen om beviljade undantag.

2.   I händelse av en djupgående industriell omställning som innebär att en anläggning stängs och ersätts med en ny anläggning, som anges i den relevanta omställningsplan som omfattar anläggningen och som ska slutföras inom åtta år efter offentliggörandet av beslut om BAT-slutsatser, i enlighet med artikel 13.5, avseende den befintliga anläggningens huvudsakliga verksamhet, får den behöriga myndigheten, utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 18 och 22, bevilja undantag från skyldigheten att uppdatera tillståndet i enlighet med artikel 21.3, förutsatt att samtliga följande villkor är uppfyllda:

a)

Tillståndet för den befintliga anläggningen innehåller en beskrivning av stängningsplanen och tillhörande tidsplan och delmål.

b)

Verksamhetsutövaren rapporterar årligen till den behöriga myndigheten om framstegen när det gäller stängningsplanen för den befintliga anläggningen och ersättningen av den med en ny anläggning.

c)

Under perioden före anläggningens stängning säkerställer den behöriga myndigheten att ingen betydande förorening förorsakas och att en hög skyddsnivå för miljön som helhet uppnås.

Medlemsstaterna ska som en del av sin rapportering enligt artikel 72 minst en gång per år informera kommissionen om beviljade undantag.”

32.

Artikel 30.5 ska ersättas med följande:

”5.   Den behöriga myndigheten får under högst sex månader bevilja undantag från skyldigheten att uppfylla de gränsvärden för utsläpp av svaveldioxid som anges i punkterna 2 och 3 för en förbränningsanläggning som i detta syfte normalt använder bränsle med låg svavelhalt, om verksamhetsutövaren inte klarar att uppfylla dessa gränsvärden på grund av ett avbrott i försörjningen av bränsle med låg svavelhalt som beror på en allvarlig brist på bränslet i fråga.

Medlemsstaterna ska omedelbart underrätta kommissionen om alla undantag som beviljas enligt första stycket, inbegripet skälen för undantaget och de villkor som åläggs.”

33.

I artikel 30.6 ska tredje stycket ersättas med följande:

”Medlemsstaterna ska omedelbart underrätta kommissionen om alla undantag som beviljas enligt första stycket, inbegripet skälen för undantaget och de villkor som åläggs.”

34.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 34a

Förbränningsanläggningar som ingår i ett litet enskilt system

1.   Medlemsstaterna får till och med den 31 december 2029 undanta förbränningsanläggningar som utgör en del av ett litet enskilt system den 4 augusti 2024 från kraven på efterlevnad av de gränsvärden som avses i artiklarna 30.2 och 15.3 för utsläpp av svaveldioxid, kväveoxider och stoft eller, i tillämpliga fall, de avsvavlingsgrader som avses i artikel 31. De gränsvärden för utsläpp av svaveldioxid, kväveoxider och stoft som anges i tillståndet för sådana förbränningsanläggningar, enligt kraven i direktiven 2001/80/EG och 2008/1/EG, ska åtminstone gälla.

Medlemsstaterna ska vidta åtgärder för att säkerställa att utsläppen kontrolleras och att ingen betydande förorening förorsakas. Medlemsstaterna får endast undanta anläggningar från gränsvärdena för utsläpp när alla åtgärder som leder till mindre förorening har uttömts. Undantaget får inte beviljas för en längre period än vad som är nödvändigt.

2.   Från och med den 1 januari 2030 ska de berörda förbränningsanläggningarna uppfylla de gränsvärden för utsläpp av svaveldioxid, kväveoxider och stoft som anges i del 2 i bilaga V och de gränsvärden för utsläpp som avses i artikel 15.3 för svaveldioxid, kväveoxider och stoft.

3.   De medlemsstater som beviljar undantag i enlighet med punkt 1 i denna artikel ska genomföra en efterlevnadsplan för de förbränningsanläggningar som omfattas av sådana undantag. Efterlevnadsplanen ska innehålla information om åtgärderna för att säkerställa de berörda anläggningarnas efterlevnad senast den 31 december 2029 av de gränsvärden för utsläpp av svaveldioxid, kväveoxider och stoft som anges i del 2 i bilaga V och av de gränsvärden för utsläpp som anges i artikel 15.3 för svaveldioxid, kväveoxider och stoft. Efterlevnadsplanen ska också innehålla information om åtgärder för att minimera omfattningen och varaktigheten av utsläppen av föroreningar under den period som omfattas av planen och information om åtgärder för efterfrågestyrning och möjligheter att byta till renare bränslen eller renare alternativ såsom användning av förnybar energi och sammankoppling med fastlandsnäten.

4.   Medlemsstaterna ska senast den 5 februari 2025 överlämna sin efterlevnadsplan till kommissionen. Kommissionen ska utvärdera planerna, och om kommissionen inte framfört några invändningar inom tolv månader från mottagandet av planen ska den berörda medlemsstaten anse att planen har godkänts. Om kommissionen framför invändningar med hänvisning till att planen inte garanterar de berörda anläggningarnas efterlevnad senast den 31 december 2029 eller inte minimerar omfattningen och varaktigheten av utsläppen av föroreningar under den period som omfattas av planen, ska den berörda medlemsstaten överlämna en reviderad plan till kommissionen inom sex månader från det att kommissionens invändningar meddelats. När det gäller utvärderingen av en reviderad version av en plan som en medlemsstat överlämnar till kommissionen, ska den period som avses i andra meningen vara sex månader.

5.   Medlemsstaterna ska till kommissionen rapportera om de framsteg som gjorts angående de åtgärder som beskrivs i efterlevnadsplanen senast den 5 februari 2026 och i slutet av varje påföljande kalenderår. Medlemsstaterna ska informera kommissionen om alla ändringar av efterlevnadsplanen därefter. När det gäller utvärderingen av en reviderad version av en plan som en medlemsstat överlämnar till kommissionen, ska den period som avses i punkt 4 andra meningen vara sex månader.

6.   Medlemsstaterna ska offentliggöra information om undantaget och de villkor som åläggs i enlighet med artikel 24.2.”

35.

I artikel 42.1 ska andra stycket ersättas med följande:

”Detta kapitel ska inte tillämpas på förgasnings- eller pyrolysanläggningar, om gaserna eller vätskorna från sådan värmebehandling av avfall behandlas innan de förbränns i sådan omfattning att

a)

förbränningen orsakar mindre utsläpp än förbränningen av de minst förorenande bränslen på marknaden som skulle kunna förbrännas i anläggningen,

b)

förbränningen, för andra utsläpp än kväveoxider, svaveloxider och stoft, inte orsakar större utsläpp än utsläppen från förbränning eller samförbränning av avfall.”

36.

Artikel 48.1 ska ersättas med följande:

”1.   Medlemsstaterna ska säkerställa att kontroll av utsläpp sker i enlighet med delarna 6 och 7 i bilaga VI.

Utsläpp till luft från avfallsförbrännings- och samförbränningsanläggningar ska också kontrolleras under andra förhållanden än normala driftsförhållanden. Utsläpp under start och stängning när inget avfall förbränns, inklusive utsläpp av PCDD/F och dioxinliknande PCB, ska uppskattas på grundval av mätningskampanjer som genomförs regelbundet, exempelvis vart tredje år, under planerade start- eller stopperioder. Utsläpp av PCDD/F och dioxinliknande PCB ska i möjligaste mån förebyggas eller minimeras.”

37.

Artikel 63.2 ska ersättas med följande:

”2.   Om en befintlig anläggning genomgår en väsentlig ändring, eller för första gången omfattas av detta direktiv efter en väsentlig ändring, ska den del av anläggningen som genomgår den väsentliga ändringen behandlas som en ny anläggning.”

38.

Artikel 70.3 ska ersättas med följande:

”3.   Genomförandet av kontrollen och kvalitetssäkringssystemet för det laboratorium som utför kontrollen ska uppfylla kraven i CEN-standarder eller, om CEN-standarder saknas, ISO-standarder, nationella standarder eller andra internationella standarder som säkerställer att uppgifterna är av likvärdig vetenskaplig kvalitet.”

39.

Följande rubrik ska införas efter artikel 70:

”KAPITEL VIA

SÄRSKILDA BESTÄMMELSER FÖR UPPFÖDNING AV FJÄDERFÄ OCH SVIN”

40.

Följande artiklar ska införas efter rubriken ”KAPITEL VIa”:

”Artikel 70a

Tillämpningsområde

Detta kapitel gäller de verksamheter som anges i bilaga Ia och som uppnår de tröskelvärden för kapacitet som anges i den bilagan.

Artikel 70b

Regel om sammanlagda utsläpp

1.   Om två eller fler anläggningar som bedriver verksamhet med djuruppfödning är belägna nära varandra och om deras verksamhetsutövare är densamma eller om anläggningarna står under kontroll av verksamhetsutövare som har ett ekonomiskt eller juridiskt förhållande till varandra ska medlemsstaterna vidta åtgärder för att säkerställa att den behöriga myndigheten får betrakta dessa anläggningar som en enda enhet vid beräkningen av det tröskelvärde för kapacitet som avses i artikel 70a.

Medlemsstaterna ska säkerställa att den regel som avses i första stycket inte används för att kringgå skyldigheterna i detta direktiv.

2.   Senast den 5 augusti 2028 ska kommissionen, efter samråd med medlemsstaterna, offentliggöra riktlinjer om kriterierna för när olika anläggningar ska betraktas som en enda enhet enligt punkt 1.

Artikel 70c

Tillstånd och registrering

1.   Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att ingen anläggning som omfattas av detta kapitel drivs utan tillstånd eller utan att vara registrerad och att driften av alla anläggningar inom ramen för detta kapitel uppfyller de enhetliga villkor för driftsregler som avses i artikel 70i.

Medlemsstaterna får använda eventuella liknande redan befintliga förfaranden för registreringen av anläggningar för att undvika att en ny administrativ börda uppkommer.

Medlemsstaterna får tillämpa ett tillståndsförfarande för intensiv uppfödning av fjäderfä och svin

a)

med mer än 40 000 platser för fjäderfä,

b)

med mer än 2 000 platser för slaktsvin över 30 kg avsedda för produktion, eller

c)

med mer än 750 platser för suggor.

Medlemsstaterna får inkludera krav för vissa kategorier av anläggningar som omfattas av detta kapitel i de generella bindande regler som avses i artikel 6.

Medlemsstaterna ska specificera förfarandet för att registrera eller meddela tillstånd vad gäller anläggningar som omfattas av detta kapitel. Dessa förfaranden ska som minst innefatta den information som förtecknas i punkt 2.

2.   Registreringar eller ansökningar om tillstånd ska minst innefatta en beskrivning av följande:

a)

Anläggningen och verksamheterna där.

b)

Typ av djur.

c)

Djurtätheten i djurenheter per hektar beräknad i enlighet med bilaga Ia, där så krävs.

d)

Anläggningens kapacitet.

e)

Anläggningens utsläppskällor.

f)

Art och mängd av varje utsläpp till olika miljömedier som kan förutses från anläggningen.

3.   Ansökningar ska dessutom innehålla en icke-teknisk sammanfattning av den information som avses i punkt 2.

4.   Medlemsstaterna ska vidta de nödvändiga åtgärderna för att säkerställa att verksamhetsutövaren utan dröjsmål underrättar den behöriga myndigheten om alla planerade väsentliga ändringar av anläggningar som omfattas av detta kapitel och som kan få konsekvenser för miljön. Om så är lämpligt ska den behöriga myndigheten göra en förnyad bedömning och uppdatera tillståndet eller begära att verksamhetsutövaren ansöker om tillstånd eller gör en ny registrering.

5.   Kommissionen ska bedöma konsekvenserna av de driftsregler som fastställs i artikel 70i och senast elva år efter ikraftträdandet av den genomförandeakt som avses i artikel 70i.2 överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om resultaten av den bedömningen.

Artikel 70d

Verksamhetsutövarens skyldigheter

1.   Medlemsstaterna ska säkerställa att verksamhetsutövaren utför kontroll av utsläpp och av motsvarande miljöprestandanivåer i enlighet med de enhetliga villkor för driftsregler som avses i artikel 70i.

Kontrolldata ska erhållas med hjälp av mätmetoder eller, om detta inte är praktiskt möjligt, genom beräkningsmetoder såsom användning av utsläppsfaktorer. De metoder som används för att erhålla kontrolldata ska beskrivas i driftsreglerna.

Verksamhetsutövaren ska föra ett register över, och behandla, samtliga kontrollresultat under en period på minst fem år, på ett sådant sätt att det går att verifiera efterlevnad av de gränsvärden för utsläpp och gränsvärden för miljöprestanda som fastställs i driftsreglerna.

2.   I händelse av bristande efterlevnad av de gränsvärden för utsläpp och gränsvärden för miljöprestanda som fastställs i de enhetliga villkor för driftsregler som avses i artikel 70i, ska medlemsstaterna kräva att verksamhetsutövaren vidtar de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att efterlevnaden återställs på kortast möjliga tid.

3.   Verksamhetsutövaren ska säkerställa att all hantering av stallgödsel, inbegripet spridning av avfall, animaliska biprodukter eller andra rester från anläggningen genomförs i enlighet med bästa tillgängliga teknik, enligt vad som anges i driftsreglerna, och annan relevant unionslagstiftning, och att den inte orsakar betydande förorening av miljön.

Artikel 70e

Kontroll

1.   Medlemsstaterna ska säkerställa att lämplig kontroll utförs i enlighet med de enhetliga villkor för driftsregler som avses i artikel 70i.

2.   Alla kontrollresultat ska registreras, bearbetas och presenteras på ett sätt som gör det möjligt för den behöriga myndigheten att verifiera efterlevnaden av de driftsförhållanden, gränsvärden för utsläpp och gränsvärden för miljöprestanda som ingår i de generella bindande regler som avses i artikel 6 eller i tillståndet.

3.   Verksamhetsutövaren ska på begäran och utan dröjsmål göra de uppgifter och den information som förtecknas i punkt 2 tillgängliga för den behöriga myndigheten. Den behöriga myndigheten får göra den begäran för att verifiera efterlevnad av de enhetliga villkoren för driftsregler. Den behöriga myndigheten ska begära detta om en medlem av allmänheten begär tillgång till de uppgifter eller den information som förtecknas i punkt 2.

Artikel 70f

Bristande efterlevnad

1.   Medlemsstaterna ska säkerställa att värdena för utsläpps- och miljöprestandanivåer kontrolleras i enlighet med de enhetliga villkor för driftsregler som avses i artikel 70i och inte överstiger de gränsvärden för utsläpp och gränsvärden för miljöprestanda som fastställs där.

2.   Medlemsstaterna ska upprätta ett ändamålsenligt system för övervakning av efterlevnad, baserat på antingen miljötillsyn eller andra åtgärder, för att kontrollera efterlevnad av de krav som fastställs i detta kapitel.

3.   I händelse av bristande efterlevnad av de krav som fastställs i detta kapitel ska medlemsstaterna säkerställa att den behöriga myndigheten kräver att verksamhetsutövaren vidtar alla de åtgärder, utöver de åtgärder som verksamhetsutövaren vidtar enligt artikel 70d, som är nödvändiga för att säkerställa att efterlevnaden återställs utan dröjsmål.

Om bristande efterlevnad orsakar betydande försämring av lokala luft-, vatten- eller markförhållanden, eller om den utgör eller riskerar att utgöra betydande fara för människors hälsa, ska den behöriga myndigheten beordra att driften av anläggningen tillfälligt stoppas tills efterlevnaden har återställts.

Artikel 70g

Information till allmänheten och allmänhetens deltagande

1.   Medlemsstaterna ska säkerställa att den berörda allmänheten på ett tidigt stadium ges tillfälle att på ett effektivt sätt delta i följande förfaranden:

a)

Utarbetande av sådana generella bindande regler som avses i artikel 6 om tillstånd för anläggningar som omfattas av detta kapitel.

b)

Meddelande om tillstånd för en ny anläggning som omfattas av detta kapitel.

c)

Meddelande om ett uppdaterat tillstånd i enlighet med artikel 70c.4 för varje väsentlig ändring av en befintlig anläggning som omfattas av detta kapitel.

d)

Registreringsförfarandet, om inga generella bindande regler antas och medlemsstaterna tillåter att anläggningen endast registreras.

2.   Den behöriga myndigheten ska tillgängliggöra följande dokument och information för allmänheten, inklusive systematiskt via internet, kostnadsfritt och utan att åtkomsten begränsas till registrerade användare:

a)

Tillståndet eller registreringen.

b)

Resultaten av de samråd som hållits i enlighet med punkt 1.

c)

De generella bindande regler som avses i artikel 6 och som gäller för anläggningar som omfattas av detta kapitel.

d)

Rapporterna från tillsynen av de anläggningar som omfattas av detta kapitel.

Artikel 70h

Tillgång till rättslig prövning

1.   Medlemsstaterna ska inom ramen för det relevanta nationella rättssystemet säkerställa att medlemmar av den berörda allmänheten har tillgång till ett prövningsförfarande för att få den materiella eller formella giltigheten av ett beslut, en handling eller en underlåtenhet som omfattas av detta kapitel prövad i domstol eller något annat oberoende och opartiskt organ som inrättats genom lag, om något av följande villkor uppfylls:

a)

De har tillräckligt intresse.

b)

De hävdar att en rättighet kränks, när detta utgör en förutsättning enligt en medlemsstats förvaltningsprocessrättsliga lagstiftning.

Talerätt i prövningsförfarandet får inte vara beroende av den roll som medlemmen av den berörda allmänheten hade under en deltagande fas i beslutsförfarandena inom ramen för detta direktiv.

Prövningsförfarandet ska vara objektivt, rättvist, snabbt och inte oöverkomligt kostsamt, och ska omfatta lämpliga och effektiva rättsmedel som innefattar förbudsföreläggande enligt vad som är lämpligt.

2.   Medlemsstaterna ska fastställa i vilket skede beslut, handlingar eller underlåtenhet kan prövas.

Artikel 70i

Enhetliga villkor för driftsregler

1.   Kommissionen ska anordna ett informationsutbyte mellan medlemsstaterna, de berörda sektorerna, icke-statliga miljöskyddsorganisationer och kommissionen innan den fastställer enhetliga villkor för driftsregler i enlighet med punkt 2. Informationsutbytet ska särskilt behandla följande:

a)

Utsläpps- och miljöprestandanivåer för anläggningar och teknik samt andra åtgärder som är förenliga med bilaga III.

b)

Den teknik som används, kontroll som motsvarar denna teknik, tvärmediaeffekter, ekonomisk och teknisk bärkraft samt utveckling i detta avseende.

c)

Bästa tillgängliga teknik som fastställts efter beaktande av de frågor som nämns i leden a och b.

d)

Ny teknik.

2.   Kommissionen ska senast den 1 september 2026 anta en genomförandeakt för att fastställa enhetliga villkor för driftsregler för var och en av de verksamheter som avses i bilaga Ia.

De enhetliga villkoren för driftsregler ska vara förenliga med användningen av bästa tillgängliga teknik för de verksamheter som förtecknas i bilaga Ia och ska ta hänsyn till dessa anläggningars karaktär, typ, storlek och djurtäthet, till storleken på bestånden av enskilda typer av djur på blandjordbruksföretag och till de specifika dragen i betesbaserade uppfödningssystem, där djuren bara säsongsvis föds upp i inomhusanläggningar. De ska också innehålla vägledande information om ny teknik, om sådan finns tillgänglig.

Denna genomförandeakt ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 75.2.

3.   Medlemsstaterna ska säkerställa att den behöriga myndigheten följer eller hålls underrättad om utvecklingen av bästa tillgängliga teknik och om offentliggörande av nya eller uppdaterade enhetliga villkor för driftsregler.”

41.

Artikel 72.2 ska ersättas med följande:

”2.   Typen, formatet och periodiciteten för den information som ska göras tillgänglig enligt punkt 1 i denna artikel ska fastställas i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 75.2. Genomförandebeslutet som fastställer typ, format och periodicitet för den information som ska göras tillgänglig enligt punkt 1 i den här artikeln ska uppdateras när så behövs och senast den 5 augusti 2026.”

42.

I artikel 73.1 ska första och andra styckena ersättas med följande:

”Senast den 30 juni 2028 och därefter vart femte år ska kommissionen till Europaparlamentet och rådet överlämna en rapport med en översyn av genomförandet av detta direktiv. Rapporten ska innehålla information om verksamheter för vilka BAT-slutsatser har antagits eller inte har antagits enligt artikel 13.5 i detta direktiv och hänsyn ska tas till innovationens dynamik, inbegripet ny teknik, behovet av ytterligare föroreningsförebyggande åtgärder och den översyn som avses i artikel 8 i direktiv 2003/87/EG.

I denna rapport ska ingå en bedömning av behovet av unionsåtgärder genom fastställande eller uppdatering av unionsomfattande minimikrav om gränsvärden för utsläpp och om regler för kontroll och efterlevnad för verksamheter som omfattas av de BAT-slutsatser som antagits under den föregående femårsperioden, på grundval av följande kriterier:

a)

De berörda verksamheternas påverkan på miljön som helhet och på människors hälsa.

b)

Status för införandet av bästa tillgängliga teknik för de berörda verksamheterna.”

43.

Artikel 73 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.   Kommissionen ska, med hjälp av en evidensbaserad metod och med beaktande av sektorns särdrag, bedöma behovet av unionsåtgärder för att

a)

på ett heltäckande sätt ta itu med utsläppen från djuruppfödning inom unionen, särskilt från nötkreatur, och

b)

även uppnå målet om globalt miljöskydd med avseende på produkter som släpps ut på unionsmarknaden, genom att förebygga och begränsa utsläpp från djurhållning, på ett sätt som är förenligt med unionens internationella åtaganden.

Kommissionen ska senast den 31 december 2026 rapportera om resultaten av denna bedömning till Europaparlamentet och rådet. Rapporten ska om så är lämpligt åtföljas av ett lagstiftningsförslag.”

b)

Följande punkt ska läggas till:

”4.   Kommissionen ska se över följande:

a)

Behovet av att begränsa utsläppen från prospektering och produktion av mineralolja och gas på land och till havs.

b)

Behovet av att begränsa utsläppen från bearbetning och utvinning vid anläggningen av icke energirelaterade industrimineral som används i industrin annat än för konstruktionsändamål, samt behovet av att begränsa utsläpp från bearbetning och utvinning vid anläggningen av malmer som nyligen börjat utföras i unionen.

c)

Behovet av att se över verksamhetströskeln i bilaga I för produktion av vätgas genom elektrolys av vatten.

Kommissionen ska inkludera resultaten av denna översyn i den första av de rapporter till Europaparlamentet och rådet som krävs enligt punkt 1.”

44.

Artikel 74 ska ersättas med följande:

”Artikel 74

Ändringar av bilagorna

1.   För att bestämmelserna i detta direktiv ska kunna anpassas till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen på grundval av bästa tillgängliga teknik, ska kommissionen anta delegerade akter i enlighet med artikel 76 vad gäller anpassning av delarna 3 och 4 i bilaga V, delarna 2, 6, 7 och 8 i bilaga VI och delarna 5, 6, 7 och 8 i bilaga VII till sådan vetenskaplig och teknisk utveckling.

2.   Kommissionen ska hålla lämpliga samråd med berörda parter innan den antar en delegerad akt i enlighet med denna artikel.

Kommissionen ska offentliggöra relevanta studier och analyser som används för att utarbeta en delegerad akt som antas i enlighet med denna artikel, senast när den delegerade akten antas.”

45.

Artikel 75 ska ersättas med följande:

”Artikel 75

Kommittéförfarande

1.   Kommissionen ska biträdas av en kommitté. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

2.   När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.”

46.

Artikel 76 ska ersättas med följande:

”Artikel 76

Utövande av delegering

1.   Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.

2.   Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 27d, 48.5 och 74 ges till kommissionen för en period på fem år från och med den 1 augusti 2024. Kommissionen ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av perioden på fem år. Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder av samma längd, såvida inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga.

3.   Den befogenhet som avses i artiklarna 27d, 48.5 och 74 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

4.   Innan kommissionen antar en delegerad akt, ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning.

5.   Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.

6.   En delegerad akt som antas enligt artikel 27d, 48.5 eller 74 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.”

47.

Artiklarna 77 och 78 ska utgå.

48.

Artikel 79 ska ersättas med följande:

”Artikel 79

Sanktioner

1.   Utan att det påverkar medlemsstaternas skyldigheter enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/99/EG (*5), ska medlemsstaterna fastställa regler om påföljder för överträdelser av de nationella bestämmelser som antagits enligt det här direktivet och vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de tillämpas. Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande.

2.   De sanktioner som avses i punkt 1 ska omfatta administrativa ekonomiska sanktioner som på ett ändamålsenligt sätt berövar dem som begått överträdelsen de ekonomiska fördelar som härrör från deras överträdelser.

För de allvarligaste överträdelser som begås av en juridisk person ska de administrativa ekonomiska sanktioner som avses i första stycket uppgå till minst 3 % av verksamhetsutövarens årsomsättning i unionen under det räkenskapsår som föregår det år då böterna föreläggs.

Medlemsstaterna får också, eller alternativt, använda straffrättsliga påföljder, under förutsättning att de är lika effektiva, proportionella och avskräckande som de administrativa ekonomiska sanktioner som avses i denna artikel.

3.   Medlemsstaterna ska säkerställa att det i de sanktioner som fastställs enligt denna artikel tas vederbörlig hänsyn till följande, enligt vad som är tillämpligt:

a)

Överträdelsens karaktär, allvarlighetsgrad och omfattning.

b)

Den befolkning eller miljö som drabbats av överträdelsen, med beaktande av hur överträdelsen påverkat målet att uppnå en hög skyddsnivå för människors hälsa och miljön.

c)

Om överträdelsen skett vid upprepade eller enstaka tillfällen.

4.   Medlemsstaterna ska utan onödigt dröjsmål underrätta kommissionen om de regler och åtgärder som avses i punkt 1 samt om eventuella ändringar som berör dem.

(*5)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/99/EG av den 19 november 2008 om skydd för miljön genom straffrättsliga bestämmelser (EUT L 328, 6.12.2008, s. 28).” "

49.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 79a

Ersättning

1.   När skada på människors hälsa har inträffat till följd av en överträdelse av nationella åtgärder som antagits enligt detta direktiv ska medlemsstaterna säkerställa att de personer som berörs har rätt att göra anspråk på och erhålla ersättning för denna skada från de relevanta fysiska eller juridiska personerna.

2.   Medlemsstaterna ska säkerställa att nationella regler och förfaranden med avseende på anspråk på ersättning utformas och tillämpas på ett sådant sätt att de inte gör det omöjligt eller alltför svårt att utöva rätten till ersättning för skada som orsakats av en överträdelse enligt punkt 1.

3.   Medlemsstaterna får fastställa preskriptionstider för att väcka sådan talan för ersättning som avses i punkt 1. Dessa preskriptionstider ska inte börja löpa förrän överträdelsen har upphört och personen som gör anspråk på ersättningen känner till eller rimligen kan förväntas känna till att han eller hon orsakats skada av en överträdelse enligt punkt 1.”

50.

Bilaga I ska ändras i enlighet med bilaga I till detta direktiv.

51.

Bilaga Ia ska införas i enlighet med bilaga II till detta direktiv.

52.

Bilaga II ska ersättas med texten i bilaga III till detta direktiv.

53.

Bilaga III ska ändras i enlighet med bilaga IV till detta direktiv.

54.

Bilaga IV ska ändras i enlighet med bilaga V till detta direktiv.

55.

Bilaga V ska ändras i enlighet med bilaga VI till detta direktiv.

56.

Bilaga VI ska ändras i enlighet med bilaga VII till detta direktiv.

Artikel 2

Ändringar av direktiv 1999/31/EG

I artikel 1 i direktiv 1999/31/EG ska punkt 2 utgå.

Artikel 3

Övergångsbestämmelser

1.   När det gäller anläggningar som bedriver verksamhet som avses i bilaga I ska medlemsstaterna tillämpa artikel 14.1 andra stycket aa, bb, och h och artikel 15.4 och 15.6 inom fyra år efter offentliggörandet av beslut om BAT-slutsatser som har offentliggjorts efter den 1 juli 2026 avseende en anläggnings huvudsakliga verksamhet i enlighet med artikel 13.5.

Anläggningar som tillåtits först efter offentliggörandet av beslut om BAT-slutsatser som har offentliggjorts efter den 1 juli 2026 avseende en anläggnings huvudsakliga verksamhet i enlighet med artikel 13.5 ska tillämpa de bestämmelser som avses i första stycket i denna punkt från och med dagen för offentliggörandet av BAT-slutsatserna.

2.   När det gäller anläggningar som bedriver verksamhet som avses i bilaga I och som omfattas av direktivet före den 4 augusti 2024 och som är i drift och innehar ett tillstånd före den 1 juli 2026 ska artikel 14.1 andra stycket a, b, ba och d och artiklarna 15.1, 15.5, 15a och 16.3 tillämpas när tillståndet meddelas eller uppdateras enligt artikel 20.2 eller 21.5, eller uppdateras inom fyra år från offentliggörandet av beslut om BAT-slutsatser som har offentliggjorts efter den 1 juli 2026 i enlighet med artikel 13.5 avseende en anläggnings huvudsakliga verksamhet, eller senast den 1 september 2036, beroende på vilket som inträffar först.

När det gäller anläggningar som bedriver verksamhet som avses i bilaga I och som omfattas av direktivet före den 4 augusti 2024 och för vilka verksamhetsutövarna har lämnat in en fullständig ansökan om tillstånd före den 1 juli 2026, förutsatt att dessa anläggningar tas i drift senast den 1 juli 2027, ska artikel 14.1 andra stycket a, b, ba och d, artiklarna 15.1, 15.5, 15a och 16.4 tillämpas när tillståndet meddelas eller uppdateras enligt artikel 20.2 eller 21.5, eller uppdateras inom fyra år efter offentliggörandet av beslut om BAT-slutsatser som har offentliggjorts efter den 1 juli 2026 i enlighet med artikel 13.5 avseende en anläggnings huvudsakliga verksamhet, eller senast den 1 september 2036, beroende på vilket som inträffar först.

När det gäller anläggningar som bedriver verksamhet som avses i bilaga I och som omfattas av direktivet före den 4 augusti 2024 ska artikel 15.3 tillämpas när tillståndet uppdateras inom fyra år från offentliggörandet av, eller meddelas efter, beslut om BAT-slutsatser som har offentliggjorts efter den 1 juli 2026 i enlighet med artikel 13.5, avseende en anläggnings huvudsakliga verksamhet, eller när tillståndet uppdateras enligt artikel 21.5, eller senast den 1 september 2036, beroende på vilket som inträffar först.

Fram till det relevanta tillämpningsdatum som avses i första, andra och tredje styckena ska de anläggningar som nämns i de styckena och som omfattas av direktiv 2010/75/EU i dess lydelse den 3 augusti 2024 uppfylla kraven i direktiv 2010/75/EU i den lydelsen.

3.   När det gäller anläggningar som inte omfattas av detta direktiv före den 4 augusti 2024 och bedriver sådan verksamhet som avses i bilaga I punkt 2.3 aa och slutbehandling av textilfibrer eller textilier enligt punkt 6.2 i den bilagan, som är verksamma före den 1 juli 2026 ska medlemsstaterna, med undantag för artikel 14.1 andra stycket aa, bb och h och artikel 15.4 och 15.6, tillämpa de lagar och andra författningar som antagits i enlighet med detta direktiv inom fyra år efter den 1 juli 2026.

4.   När det gäller anläggningar som inte omfattas av direktiv 2010/75/EU före den 4 augusti 2024 och som bedriver verksamhet som avses i punkterna 1.4, 2.3 b, 2.3 ba, 2.7 och 3.6 i bilaga I ska medlemsstaterna, med undantag för artikel 14.1 andra stycket aa, bb och h och artikel 15.4 och 15.6, tillämpa de lagar och andra författningar som antagits i enlighet med det här direktivet inom fyra år från offentliggörandet av beslut om BAT-slutsatser i enlighet med artikel 13.5 avseende en anläggnings huvudsakliga verksamhet eller senast den 1 september 2034, beroende på vilket som inträffar först.

Fram till det relevanta tillämpningsdatumet enligt första stycket ska de anläggningar som nämns i det stycket och som omfattas av direktiv 2010/75/EU i dess lydelse dagen före det här direktivets ikraftträdande uppfylla kraven i direktiv 2010/75/EU i den lydelsen.

När det gäller anläggningar som tillåtits först efter offentliggörandet av beslut om BAT-slutsatser som offentliggjorts efter den 1 juli 2026 avseende en anläggnings huvudsakliga verksamhet i enlighet med artikel 13.5 ska de lagar och andra författningar som antas i enlighet med detta direktiv tillämpas från och med dagen för offentliggörandet av BAT-slutsatserna.

5.   När det gäller anläggningar som bedriver verksamhet som avses i bilaga I ska en medlemsstat tillämpa de lagar och andra författningar som antagits i enlighet med detta direktiv inom

a)

fyra år efter ikraftträdandet av den genomförandeakt som avses i artikel 70i.2, om anläggningen har en kapacitet på 600 djurenheter eller fler,

b)

fem år efter ikraftträdandet av den genomförandeakt som avses i artikel 70i.2, om anläggningen har en kapacitet på 400 djurenheter eller fler,

c)

sex år efter ikraftträdandet av den genomförandeakt som avses i artikel 70i.2, för alla andra anläggningar som omfattas av bilaga Ia.

Fram till det relevanta tillämpningsdatumet enligt första stycket ska de anläggningar som nämns i det stycket och som omfattas av direktiv 2010/75/EU i dess lydelse dagen före det här direktivets ikraftträdande uppfylla kraven i direktiv 2010/75/EU i den lydelsen.

6.   Undantag som beviljas av den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 15.5 före den 1 juli 2026 ska förbli giltiga tills den behöriga myndigheten på nytt bedömer huruvida undantaget är motiverat enligt artikel 15.5. Den nya bedömningen ska göras fyra år efter den 1 juli 2026 eller som en del av omprövningen av tillståndsvillkoren enligt artikel 21, beroende på vilket som inträffar först.

7.   Undantag för provning och användning av ny teknik som beviljats av den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 15.7 i direktiv 2010/75/EU i dess lydelse den 3 augusti 2024 före den 1 juli 2026 ska fortsätta att gälla fram till slutet av den period som anges i beslutet att bevilja ett undantag. Efter den angivna perioden ska provningen av tekniken avbrytas eller verksamheten uppnå åtminstone BAT-AEL.

Artikel 4

Införlivande

1.   Medlemsstaterna ska sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 1 juli 2026. De ska genast underrätta kommissionen om texten till dessa bestämmelser.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom de områden som omfattas av detta direktiv.

Artikel 5

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 6

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Strasbourg den 24 april 2024.

På Europaparlamentets vägnar

R. METSOLA

Ordförande

På rådets vägnar

M. MICHEL

Ordförande


(1)   EUT C 443, 22.11.2022, s. 130.

(2)   EUT C 498, 30.12.2022, s. 154.

(3)  Europaparlamentets ståndpunkt av den 12 mars 2024 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 12 april 2024.

(4)   EUT L 282, 19.10.2016, s. 4.

(5)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/75/EU av den 24 november 2010 om industriutsläpp (samordnade åtgärder för att förebygga och begränsa föroreningar) (EUT L 334, 17.12.2010, s. 17).

(6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1119 av den 30 juni 2021 om inrättande av en ram för att uppnå klimatneutralitet och om ändring av förordningarna (EG) nr 401/2009 och (EU) 2018/1999 (europeisk klimatlag) (EUT L 243, 9.7.2021, s. 1).

(7)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1252 av den 11 april 2024 om inrättande av en ram för säkerställande av trygg och hållbar försörjning av kritiska råmaterial och om ändring av förordningarna (EU) nr 168/2013, (EU) 2018/858, (EU) 2018/1724 och (EU) 2019/1020. (EUT L, 2024/1252, 3.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1252/oj).

(8)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/1542 av den 12 juli 2023 om batterier och förbrukade batterier, om ändring av direktiv 2008/98/EG och förordning (EU) 2019/1020 och om upphävande av direktiv 2006/66/EG (EUT L 191, 28.7.2023, s. 1).

(9)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/18/EU av den 4 juli 2012 om åtgärder för att förebygga och begränsa faran för allvarliga olyckshändelser där farliga ämnen ingår och om ändring och senare upphävande av rådets direktiv 96/82/EG (EUT L 197, 24.7.2012, s. 1).

(10)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet, ändring av direktiv 1999/45/EG och upphävande av rådets förordning (EEG) nr 793/93 och kommissionens förordning (EG) nr 1488/94 samt rådets direktiv 76/769/EEG och kommissionens direktiv 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG och 2000/21/EG (EUT L 396, 30.12.2006, s. 1).

(11)  Kommissionens genomförandebeslut 2012/119/EU av den 10 februari 2012 om regler för de riktlinjer om insamlingen av uppgifter och om utarbetande av BAT-referensdokument och om deras kvalitetssäkring som avses i Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/75/EU om industriutsläpp (EUT L 63, 2.3.2012, s. 1).

(12)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/4/EG av den 28 januari 2003 om allmänhetens tillgång till miljöinformation och om upphävande av rådets direktiv 90/313/EEG (EUT L 41, 14.2.2003, s. 26).

(13)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/943 av den 8 juni 2016 om skydd mot att icke röjd know-how och företagsinformation (företagshemligheter) olagligen anskaffas, utnyttjas och röjs (EUT L 157, 15.6.2016, s. 1).

(14)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackreditering och upphävande av förordning (EEG) nr 339/93 (EUT L 218, 13.8.2008, s. 30).

(15)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1221/2009 av den 25 november 2009 om frivilligt deltagande för organisationer i gemenskapens miljölednings- och miljörevisionsordning (Emas) och om upphävande av förordning (EG) nr 761/2001 och kommissionens beslut 2001/681/EG och 2006/193/EG (EUT L 342, 22.12.2009, s. 1).

(16)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG av den 13 oktober 2003 om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom unionen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG (EUT L 275, 25.10.2003, s. 32).

(17)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/60/EG av den 23 oktober 2000 om upprättande av en ram för gemenskapens åtgärder på vattenpolitikens område (EGT L 327, 22.12.2000, s. 1).

(18)  Domstolens dom (första avdelningen) av den 14 januari 2021, LB m.fl./College van burgemeester en wethouders van de gemeente Echt-Susteren, mål C-826/18, ECLI:EU:C:2021:7, punkterna 58 och 59.

(19)  Domstolens dom (stora avdelningen) av den 15 januari 2013, Jozef Križan m.fl./Slovenská inšpekcia životného prostredia, mål C-416/10, ECLI:EU:C:2013:8, punkt 109.

(20)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU av den 26 juni 2013 om årsbokslut, koncernredovisning och rapporter i vissa typer av företag, om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG och om upphävande av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG (EUT L 182, 29.6.2013, s. 19).

(21)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1244 av den 24 april 2024 om rapportering av miljöuppgifter från industrianläggningar och inrättande av en portal för industriutsläpp och om upphävande av förordning (EG) nr 166/2006 (EUT L, 2024/1244, 2.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1244/oj).

(22)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).

(23)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1787 av den 13 juni 2024 om minskade metanutsläpp inom energisektorn och om ändring av förordning (EU) 2019/942 (EUT L, 2024/1787, 15.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1787/oj).

(24)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/30/EU av den 12 juni 2013 om säkerhet för olje- och gasverksamhet till havs och om ändring av direktiv 2004/35/EG (EUT L 178, 28.6.2013, s. 66).

(25)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/99/EG av den 19 november 2008 om skydd för miljön genom straffrättsliga bestämmelser (EUT L 328, 6.12.2008, s. 28).

(26)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/35/EG av den 21 april 2004 om miljöansvar för att förebygga och avhjälpa miljöskador (EUT L 143, 30.4.2004, s. 56).

(27)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 166/2006 av den 18 januari 2006 om upprättande av ett europeiskt register över utsläpp och överföringar av föroreningar och om ändring av rådets direktiv 91/689/EEG och 96/61/EG (EUT L 33, 4.2.2006, s. 1).

(28)  Rådets direktiv 1999/31/EG av den 26 april 1999 om deponering av avfall (EGT L 182, 16.7.1999, s. 1).

(29)   EUT C 369, 17.12.2011, s. 14.


BILAGA I

Bilaga I till direktiv 2010/75/EU ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1.4 ska ersättas med följande:

”1.4

Förgasning, förvätskning eller pyrolys av

a)

kol,

b)

andra bränslen i anläggningar med en sammanlagd installerad tillförd effekt på minst 20 MW.”

b)

Punkt 2.3 ska ersättas med följande:

”2.3

Behandling av järnbaserade metaller

a)

genom varmvalsning, med en kapacitet som överstiger 20 ton råstål per timme,

aa)

genom kallvalsning, med en kapacitet som överstiger 10 ton råstål per timme,

b)

genom hammarsmide, om slagenergin per hammare överstiger 50 kJ,

ba)

genom smide med smidespress, om tryckkraften per smidespress överstiger 30 meganewton (MN),

c)

genom anbringande av skyddsbeläggningar av smält metall med en inmatning som överstiger 2 ton råstål per timme.”

c)

Följande punkt ska införas:

”2.7

Tillverkning av batterier, annat än enbart montering, med en produktionskapacitet på 15 000 ton battericeller (katod, anod, elektrolyt, separator, hölje) eller mer per år.”

d)

Punkt 3.5 ska ersättas med följande:

”3.5

Tillverkning av keramiska produkter genom bränning, i synnerhet takpannor, tegel, eldfast sten, kakel, stengods eller porslin med

a)

en produktionskapacitet som överstiger 75 ton per dygn, och/eller

b)

en ugnskapacitet som överstiger 4 m3 och en satsningstäthet på mer än 300 kg per m3.”

e)

Följande punkt ska införas:

”3.6

Utvinning som inbegriper bearbetning vid anläggningen, såsom finfördelning, storlekskontroll, anrikning och uppgradering, av följande malmer i industriell skala:

bauxit, krom, kobolt, koppar, guld, järn, bly, litium, mangan, nickel, palladium, platina, tenn, volfram och zink.”

f)

Punkt 4.2a ska ersättas med följande:

”a)

gaser, såsom ammoniak, klor eller klorväte, fluor eller fluorväte, koloxider, svavelföreningar, kväveoxider, vätgas som inte är producerad genom elektrolys av vatten, svaveldioxid, karbonylklorid.”

g)

Punkt 5.3 ska ersättas med följande:

”5.3.

a)

Bortskaffande av icke-farligt avfall med en kapacitet som överstiger 50 ton per dygn genom en eller flera av följande verksamheter och med undantag för verksamheter som omfattas av rådets direktiv 91/271/EEG (*1):

i)

Biologisk behandling, såsom anaerob nedbrytning eller samrötning.

ii)

Fysikalisk-kemisk behandling.

iii)

Förbehandling av avfall för förbränning eller samförbränning.

iv)

Behandling av slagg och aska.

v)

Behandling i anläggningar för fragmentering av metallavfall, inbegripet avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) samt uttjänta fordon och därtill hörande komponenter.

b)

Återvinning, eller en kombination av återvinning och bortskaffande, av icke-farligt avfall med en kapacitet som överstiger 75 ton per dygn genom en eller flera av följande verksamheter, och med undantag för verksamheter som omfattas av direktiv 91/271/EEG:

i)

Biologisk behandling, såsom anaerob nedbrytning.

ii)

Förbehandling av avfall för förbränning eller samförbränning.

iii)

Behandling av slagg och aska.

iv)

Behandling i anläggningar för fragmentering av metallavfall, inbegripet avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) samt uttjänta fordon och därtill hörande komponenter.

När den enda avfallshanteringsverksamhet som bedrivs är anaerob nedbrytning, ska tröskelvärdet för kapacitet för denna verksamhet vara 100 ton per dygn.

(*1)  Rådets direktiv 91/271/EEG av den 21 maj 1991 om rening av avloppsvatten från tätbebyggelse (EGT L 135, 30.5.1991, s. 40).” "

h)

Punkt 6.2 ska ersättas med följande:

”6.2

Förbehandling (tvättning, blekning och mercerisering), färgning eller slutbehandling av textilfibrer eller textilier där behandlingskapaciteten överstiger 10 ton per dygn.”

i)

Punkt 6.5 ska ersättas med följande:

”6.5

Bortskaffande eller återvinning av djurkroppar eller animaliska biprodukter där behandlingskapaciteten överstiger 10 ton per dygn.”

j)

Punkt 6.6 ska ersättas med följande:

”6.6

Elektrolys av vatten för produktion av vätgas om produktionskapaciteten överstiger 50 ton per dygn.”

(*1)  Rådets direktiv 91/271/EEG av den 21 maj 1991 om rening av avloppsvatten från tätbebyggelse (EGT L 135, 30.5.1991, s. 40).” ”


BILAGA II

”BILAGA Ia

Verksamheter som avses i artikel 70a

Anläggningar omfattas av tillämpningsområdet för denna bilaga om de ingår i en eller flera av följande verksamhetskategorier:

1.

Uppfödning av svin med 350 djurenheter eller fler, med undantag för uppfödningsverksamhet som utförs inom ramen för ekologiska produktionssystem i enlighet med förordning (EU) 2018/848, eller där djurtätheten är mindre än 2 djurenheter/hektar som endast används för bete eller odling av foder eller grovfoder som används för utfodring av djuren och djuren föds upp utomhus under en stor del av tiden under ett år respektive säsongsvis.

2.

Uppfödning av endast värphöns med 300 djurenheter eller fler, eller uppfödning av endast andra fjäderfäkategorier med 280 djurenheter eller fler. I anläggningar med uppfödning av en blandning av fjäderfä, inklusive värphöns, ska tröskelvärdet vara 280 djurenheter och kapaciteten ska beräknas med hjälp av 0,93 som viktningsfaktor (*1) för värphöns.

3.

Uppfödning av alla blandningar av svin och fjäderfä, med 380 djurenheter eller fler, med undantag för uppfödning av svin i anläggningar inom ramen för ekologiska produktionssystem i enlighet med förordning (EU) 2018/848, eller där djurtätheten är mindre än 2 djurenheter/hektar som endast används för bete eller odling av foder eller grovfoder som används för utfodring av djuren och djuren föds upp utomhus under en stor del av tiden under ett år respektive säsongsvis.

Djurtätheten för en anläggning beräknas med hjälp av följande omräkningsfaktorer:

Svin:

Avelssuggor ≥ 50 kg … 0,500

Smågrisar ≤ 20 kg … 0,027

Andra svin … 0,300

Fjäderfä:

Slaktkycklingar … 0,007

Värphöns … 0,014

Kalkoner … 0,030

Ankor … 0,010

Gäss … 0,020

Strutsar … 0,350

Övriga fjäderfän … 0,001


(*1)  Viktningsfaktorn för värphöns har beräknats genom att tröskelvärdet för övriga fjäderfän (280 djurenheter) har delats med tröskelvärdet för värphöns (300 djurenheter). Detta blir 280/300 = 0,93 (avrundat).” ”


BILAGA III

”BILAGA II

Principer som ska följas när ett undantag enligt artikel 15.5 beviljas

Undantag som beviljas enligt artikel 15.5 ska följa följande principer:

1.   Kostnader

1.1

De kostnader som avses i artikel 15.5 ska vara kostnaderna för att inte överskrida de utsläppsnivåer som motsvarar bästa tillgängliga teknik (Best Available Technique, BAT), och omfattar både kapitalkostnader och driftskostnader. Andra sociala eller ekonomiska kostnader får inte inkluderas.

1.2

Utvärderingen av kostnaderna ska vara kvantitativ och stödjas av en kvalitativ bedömning.

1.3

De kostnader som beaktas vid utvärderingen ska

a)

utgöra nettokostnaderna, efter avdrag för eventuella ekonomiska fördelar av att tillämpa bästa tillgängliga teknik,

b)

inkludera kostnaderna för att få det kapital som krävs för att finansiera bästa tillgängliga teknik,

c)

beräknas med hjälp av en diskonteringsränta för att ta hänsyn till skillnader i monetärt värde över tid.

1.4

I ansökan om undantag ska källan till kostnaderna och de metoder som använts för att beräkna dem tydligt anges, inklusive den diskonteringsränta som nämns i punkt 1.3 c och uppskattningen av osäkerheter i samband med kostnadsutvärderingen.

1.5

De kostnader som verksamhetsutövaren utvärderar ska bedömas av den behöriga myndigheten på grundval av information från andra källor, såsom teknikleverantörer, inbördes granskad forskning, expertutlåtanden eller uppgifter från andra anläggningar där bästa tillgängliga teknik nyligen installerats.

2.   Miljövinster

2.1

De miljövinster som avses i artikel 15.6 ska vara miljövinsterna av att inte överskrida de utsläppsnivåer som motsvarar bästa tillgängliga teknik.

2.2

Utvärderingen av miljövinsterna ska vara kvantitativ (i monetära termer) och stödjas av en kvalitativ bedömning. Fastställda kostnader för skador som orsakas av föroreningar ska användas om sådana finns tillgängliga.

2.3

Vid utvärderingen av miljövinster ska hänsyn tas till en diskonteringsränta som tillämpas på eventuella ekonomiska fördelar och som tar hänsyn till skillnader i värden för samhället över tid.

2.4

I ansökan om undantag ska källan till informationen om miljövinsterna och de metoder som använts för att beräkna miljövinsterna tydligt anges, inklusive den diskonteringsränta som nämns i punkt 1.3 c och uppskattningen av osäkerheter i samband med utvärderingen av miljövinster.

2.5

De miljövinster som verksamhetsutövaren utvärderar ska bedömas av den behöriga myndigheten på grundval av expertutlåtanden eller uppgifter från andra anläggningar där bästa tillgängliga teknik nyligen installerats.

3.   Oproportionella kostnader i förhållande till miljövinsterna

3.1

För att fastställa om kostnaderna för att inte överskrida de utsläppsnivåer som motsvarar bästa tillgängliga teknik är oproportionella ska de jämföras med fördelarna med att inte överskrida dessa.

3.2

Jämförelsemekanismen ska omfatta

a)

en metod för att hantera osäkerheter i utvärderingen av kostnader och miljövinster,

b)

en specifikation av den marginal med vilken kostnaderna bör överstiga miljövinsterna.”


BILAGA IV

Bilaga III till direktiv 2010/75/EU ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.

Användningen av ämnen som är mindre farliga, inklusive mindre omfattande användning av ämnen som inger mycket stora betänkligheter”.

b)

Punkt 5 ska ersättas med följande:

”5.

Tekniska framsteg, inklusive digitala verktyg, och utvecklingen av vetenskapliga kunskaper”.

c)

Punkt 9 ska ersättas med följande:

”9.

Förbrukningen och arten av råvaror, inklusive vatten, som används i processen, resurseffektivitet, återanvändning av resurser och utfasning av fossila bränslen”.

d)

Punkt 10 ska ersättas med följande:

”10.

Behovet att förebygga eller minimera den samlade miljöpåverkan som utsläppen innebär, inbegripet för den biologiska mångfalden, och riskerna för miljön”.

e)

Punkt 11 ska ersättas med följande:

”11.

Behovet att förebygga olyckor och att minska deras konsekvenser för miljön och människors hälsa”.

BILAGA V

Bilaga IV till direktiv 2010/75/EU ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 ska inledningen ersättas med följande:

”1.

Allmänheten ska, genom offentliga underrättelser och på en webbplats, i ett tidigt skede av beslutsprocessen eller senast så snart informationen rimligtvis kan ges, informeras om följande:”

b)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.

Medlemmar av den berörda allmänheten ska i ett tidigt skede och på ett ändamålsenligt sätt ges möjlighet att yttra sig till den behöriga myndigheten innan beslut fattas.”

c)

Punkt 5 ska ersättas med följande:

”5.

För de olika etapperna ska det fastställas rimliga tidsramar som ger tillräckligt med tid för att informera allmänheten så att medlemmar av den berörda allmänheten kan förbereda sig och effektivt delta under beslutsprocessen på miljöområdet i enlighet med denna bilaga.”

BILAGA VI

Bilaga V till direktiv 2010/75/EU ska ändras på följande sätt:

a)

I del 3 punkt 8 ska tredje stycket ersättas med följande:

”Verksamhetsutövaren ska underrätta den behöriga myndigheten om resultaten från kontrollerna av automatiska mätsystem utan onödigt dröjsmål.”

b)

I del 3 punkt 10 ska andra stycket ersättas med följande:

”Varje dygn under vilket mer än tre timmedelvärden är ogiltiga, på grund av att det automatiska mätsystemet inte fungerar eller genomgår underhåll, ska ogiltigförklaras. Om mer än tio dygn under ett år ogiltigförklaras av sådana skäl ska den behöriga myndigheten kräva att verksamhetsutövaren vidtar lämpliga åtgärder för att förbättra det automatiska mätsystemets tillförlitlighet utan onödigt dröjsmål.”


BILAGA VII

Bilaga VI till direktiv 2010/75/EU ska ändras på följande sätt:

I del 6 ska punkt 1.2 ersättas med följande:

”1.2

För samtliga förorenande ämnen, inbegripet dioxiner och furaner, gäller att provtagning och analys, liksom kvalitetssäkringen av automatiska mätsystem och referensmätmetoderna för kalibrering av dessa, ska utföras i enlighet med CEN-standarder. Om CEN-standarder saknas ska ISO-standarder, nationella standarder eller andra internationella standarder som kan säkerställa data av likvärdig vetenskaplig kvalitet tillämpas. Detta gäller även kvalitetssäkringssystemet för det laboratorium som utför provtagningen och analysen. Automatiska mätsystem ska minst en gång per år kontrolleras genom parallella mätningar med referensmätmetoderna.”

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1785/oj

ISSN 1977-0820 (electronic edition)


Top