EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R1595

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1595 av den 3 augusti 2023 om godtagande av en ansökan om status som ny exporterande tillverkare med avseende på de slutgiltiga antidumpningsåtgärder som införts på import av bords- och köksartiklar av keramiskt material med ursprung i Folkrepubliken Kina och om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/1198

C/2023/5133

EUT L 196, 4.8.2023, p. 13–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 04/05/2024

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/1595/oj

4.8.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 196/13


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2023/1595

av den 3 augusti 2023

om godtagande av en ansökan om status som ny exporterande tillverkare med avseende på de slutgiltiga antidumpningsåtgärder som införts på import av bords- och köksartiklar av keramiskt material med ursprung i Folkrepubliken Kina och om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/1198

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1) (grundförordningen),

med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1198 av den 12 juli 2019 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av bords- och köksartiklar av keramiskt material med ursprung i Folkrepubliken Kina (2), särskilt artikel 2, och

av följande skäl:

A.   GÄLLANDE ÅTGÄRDER

(1)

Den 13 maj 2013 införde rådet, genom rådets genomförandeförordning (EU) nr 412/2013 (3) (den ursprungliga förordningen), en slutgiltig antidumpningstull på import till unionen av bords- och köksartiklar av keramiskt material (den berörda produkten) med ursprung i Folkrepubliken Kina (Kina).

(2)

Den 12 juli 2019 förlängde kommissionen, genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1198, åtgärderna i den ursprungliga förordningen med ytterligare fem år till följd av en översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.2 i grundförordningen.

(3)

Den 28 november 2019 ändrade kommissionen, genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/2131 (4), genomförandeförordning (EU) 2019/1198 till följd av en undersökning om kringgående i enlighet med artikel 13.3 i grundförordningen.

(4)

Vid den ursprungliga undersökningen tillämpades ett stickprovsförfarande för att undersöka de exporterande tillverkarna i Kina i enlighet med artikel 17 i grundförordningen.

(5)

För de exporterande tillverkare från Kina som ingick i urvalet införde kommissionen individuella antidumpningstullsatser på mellan 13,1 % och 18,3 % på import av bords- och köksartiklar av keramiskt material. För de samarbetsvilliga exporterande tillverkare som inte ingick i urvalet infördes en tullsats på 17,9 %. De samarbetsvilliga exporterande tillverkare som inte ingick i urvalet förtecknas i bilaga 1 till genomförandeförordning (EU) 2019/2131. Vidare infördes en landsomfattande tullsats på 36,1 % på den berörda produkten för de företag i Kina som antingen inte gav sig till känna eller inte samarbetade vid undersökningen.

(6)

Enligt artikel 2 i genomförandeförordning (EU) 2019/1198 får bilaga 1 till den förordningen ändras genom att en ny exporterande tillverkare beviljas den tullsats som tillämpas för de samarbetsvilliga företag som inte ingick i urvalet, dvs. den vägda genomsnittliga tullsatsen på 17,9 %, om den nya exporterande tillverkaren i Kina lämnar tillräcklig bevisning till kommissionen för att företaget

a)

inte exporterade den berörda produkten till unionen under den undersökningsperiod som ligger till grund för åtgärderna, dvs. 1 januari 2011–31 december 2011 (den ursprungliga undersökningsperioden),

b)

inte är närstående någon av de exportörer eller tillverkare i Kina som omfattas av de antidumpningsåtgärder som införs genom genomförandeförordning (EU) 2019/1198, och

c)

faktiskt har exporterat den berörda produkten till unionen efter den ursprungliga undersökningsperioden eller genom avtal har gjort ett oåterkalleligt åtagande att exportera en betydande kvantitet till unionen.

B.   ANSÖKAN OM STATUS SOM NY EXPORTERANDE TILLVERKARE

(7)

Företaget Chaozhou Jingmei Craft Products Co., Ltd (Jingmei eller sökanden) lämnade in en ansökan till kommissionen om att beviljas status som ny exporterande tillverkare och därmed omfattas av den tullsats som gäller för de samarbetsvilliga företag i Kina som inte ingick i urvalet, dvs. 17,9 %. Sökanden hävdade att företaget uppfyllde samtliga tre villkor i artikel 2 i genomförandeförordning (EU) 2019/1198 (villkoren för status som ny exporterande tillverkare).

(8)

För att avgöra om sökanden uppfyllde villkoren för status som ny exporterande tillverkare sände kommissionen först ett frågeformulär till sökanden med begäran om bevisning för att sökanden uppfyllde villkoren.

(9)

Efter att ha granskat svaren på frågeformuläret begärde kommissionen ytterligare upplysningar och styrkande handlingar, som sökanden då lämnade in.

(10)

Kommissionen strävade efter att kontrollera alla uppgifter den ansåg sig behöva för att kunna avgöra om sökanden uppfyllde villkoren för status som ny exporterande tillverkare. För detta ändamål analyserade kommissionen den bevisning som sökanden lagt fram i sitt svar på frågeformuläret och i sina svar på skrivelser med begäran om komplettering samt kontrollerade olika internetbaserade databaser, exempelvis Orbis (5), D&B (6), Qichacha, Aiqicha, Baidu (7), företagets webbplats Alibaba och andra offentligt tillgängliga källor. Samtidigt underrättade kommissionen unionsindustrin om sökandens ansökan och uppmanade industrin att vid behov lämna synpunkter. Unionsindustrin lämnade synpunkter på ansökan, vilka beaktades.

C.   ANALYS AV ANSÖKAN

(11)

När det gäller villkoret i artikel 2 a i genomförandeförordning (EU) 2019/1198 att sökanden inte exporterade den berörda produkten till unionen under den undersökningsperiod som ligger till grund för åtgärderna, dvs. 1 januari 2011–31 december 2011 (den ursprungliga undersökningsperioden), fastställde kommissionen under undersökningen att sökanden inte exporterade den berörda produkten vid den tidpunkten.

(12)

Sökanden är ett företag som grundades 1993 men som befanns ha exporterat den berörda produkten till unionen endast en gång – en indirekt försäljning till EU – under 2012, dvs. efter den ursprungliga undersökningsperioden, när sökanden sålde till en australisk handlare men sände beställningen direkt till denna australiska handlares irländska slutkund (Dublin, Irland). Denna indirekta försäljning bekräftades av transportdokument och annan dokumentation som lämnats in. Eftersom denna australiska handlare var en viktig kund hos sökanden och kommissionen ville utesluta möjligheten att annan sådan indirekt försäljning via denna australiska handlare ägt rum under den ursprungliga undersökningsperioden, begärde den att få in den fullständiga dokumentationen av Jingmeis samtliga transaktioner med denna australiska handlare under 2011. Bland dessa transaktioner hittades ingen bevisning för någon indirekt försäljning till EU.

(13)

Kommissionen kontrollerade också sökandens alla relevanta räkenskaper för den ursprungliga undersökningsperioden, inklusive resultaträkningar, mervärdesskattedeklarationer, försäljningsregister, register över huvudsakliga affärsinkomster och kundreskontra för den australiska handlaren, samt Kinas Golden Tax System. Alla dessa kontrollerades mot de rapporterade siffrorna med hjälp av videofiler, skärmdumpar, fotografier av fysiska räkenskapsböcker och direkta utdrag ur it-system. Alla dessa kontroller visade inte på någon exportförsäljning till unionen under 2011. Kommissionen drog därför slutsatsen att sökanden, genom att tillhandahålla alla begärda mycket detaljerade uppgifter som befanns vara konsekventa, fullständiga och tydliga, hade visat att företaget inte hade exporterat till unionen under den ursprungliga undersökningsperioden.

(14)

Följaktligen drog kommissionen slutsatsen att sökanden uppfyllde villkoret i artikel 2 a i genomförandeförordning (EU) 2019/1198.

(15)

När det gäller villkoret i artikel 2 b i genomförandeförordning (EU) 2019/1198 att sökanden inte är närstående någon exportör eller tillverkare som exporterade den berörda produkten till unionen under den ursprungliga undersökningsperioden, fastställde kommissionen under undersökningen att Jingmei inte är närstående någon av de kinesiska exporterande tillverkare som omfattas av antidumpningsåtgärderna. Under den ursprungliga undersökningsperioden hade sökanden tre aktieägare, varav två fysiska personer. Ingen av de fysiska personerna konstaterades vara närstående kinesiska exporterande tillverkare som omfattas av antidumpningsåtgärderna. Den tredje aktieägaren – en juridisk person – befanns inte handla med den berörda produkten eller vara närstående något kinesiskt företag som omfattas av antidumpningsåtgärderna. År 2017 ändrades sökandens ägarstruktur när den ovannämnda juridiska personen och en av de två fysiska personerna sålde sina aktier till en ny aktieägare, som blev verkställande direktör för sökanden. Denna ägarstruktur har därefter varit oförändrad, med två aktieägare som är fysiska personer. Den nya aktieägaren är också direktör för ett holdingbolag med namnet Guangdong Green Sunshine Tourism Co. Ltd och innehar 6,87 % av aktierna i detta företag. Detta holdingbolag har ingen verksamhet som avser den berörda produkten. Enligt Qichacha är en av dess aktieägare som innehar 0,41 % av aktierna dock samtidigt aktieägare i och direktör för Chaozhou Chenhui Ceramics, som är en kinesisk tillverkare som omfattas av de gällande antidumpningsåtgärderna. Eftersom detta förhållande är mycket indirekt och långt under tröskelvärdet på 5 % (endast 0,41 %) identifierade kommissionen inga förbindelser mellan de nuvarande aktieägarna i den mening som avses i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (8). Sökanden uppfyllde således det andra kriteriet.

(16)

Följaktligen drog kommissionen slutsatsen att sökanden uppfyllde villkoret i artikel 2 b i genomförandeförordning (EU) 2019/1198.

(17)

När det gäller villkoret i artikel 2 c i genomförandeförordning (EU) 2019/1198 att sökanden faktiskt har exporterat den berörda produkten till unionen efter den ursprungliga undersökningsperioden eller genom avtal gjort ett oåterkalleligt åtagande att exportera en betydande kvantitet till unionen, fastställde kommissionen under undersökningen att sökanden hade exporterat till unionen (Irland) en gång under 2012, dvs. efter den ursprungliga undersökningsperioden. Detta var en indirekt försäljning till unionen, eftersom sökanden sålde till en australisk handlare men sände beställningen direkt till denna australiska handlares slutkund i Dublin, Irland. Fullständig dokumentation tillhandahölls för denna transaktion, inklusive order, faktura, fraktdokument och bankbetalningar, och uppgifterna dubbelkontrollerades mot dessa och andra dokument i ansökan. Sökanden uppfyllde således det tredje kriteriet.

(18)

Följaktligen drog kommissionen slutsatsen att sökanden uppfyllde villkoret i artikel 2 c i genomförandeförordning (EU) 2019/1198.

(19)

Kommissionen drog därför slutsatsen att sökanden uppfyller samtliga tre villkor för att beviljas status som ny exporterande tillverkare i enlighet med artikel 2 i genomförandeförordning (EU) 2019/1198, och ansökan bör därför godtas. Följaktligen bör sökanden omfattas av den antidumpningstull på 17,9 % som gäller för samarbetsvilliga företag som inte ingick i urvalet vid den ursprungliga undersökningen.

D.   UTLÄMNANDE AV UPPGIFTER

(20)

Sökanden och unionsindustrin underrättades om de viktigaste omständigheter och överväganden som låg till grund för bedömningen att det är lämpligt att bevilja Chaozhou Jingmei Craft Products Co., Ltd den antidumpningstullsats som är tillämplig för de samarbetsvilliga företag som inte ingick i urvalet vid den ursprungliga undersökningen.

(21)

Parterna gavs möjlighet att lämna synpunkter. Inga synpunkter inkom.

(22)

Denna förordning är förenlig med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 15.1 i grundförordningen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande företag ska läggas till i bilaga 1 till genomförandeförordning (EU) 2019/2131 som innehåller en förteckning över de samarbetsvilliga företag som inte ingick i urvalet:

Företag

Taric-tilläggsnummer

”Chaozhou Jingmei Craft Products Co., Ltd

C933”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 augusti 2023.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  EUT L 189, 15.7.2019, s. 8.

(3)  Rådets genomförandeförordning (EU) nr 412/2013 av den 13 maj 2013 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av bords- och köksartiklar av keramiskt material med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT L 131, 15.5.2013, s. 1).

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/2131 av den 28 november 2019 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/1198 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av bords- och köksartiklar av keramiskt material med ursprung i Folkrepubliken Kina efter en översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 (EUT L 321, 12.12.2019, s. 139).

(5)  Orbis är en global leverantör av företagsinformation som täcker över 220 miljoner företag över hela världen. Orbis tillhandahåller i huvudsak standardiserad information om privata företag och företagsstrukturer.

(6)  Dun and Bradstreets (D&B) programvarulösning tillhandahåller kommersiella data, analyser och affärsinsikter om privata företag och företagsstrukturer.

(7)  Qichacha, Aiqicha och Baidu är privata, vinstdrivna kinesiskägda databaser som levererar affärsdata, kreditinformation och analyser om Kinabaserade privata och offentliga företag till konsumenter/för yrkesmässigt bruk.

(8)  I artikel 127 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558) (EU:s tullkodex) föreskrivs att två personer ska anses vara närstående om ett av följande villkor är uppfyllt: a) De tillhör ledningen eller är styrelseledamöter i den andra personens företag. b) De är juridiskt erkända kompanjoner i någon affärsverksamhet. c) De är arbetsgivare och anställd. d) En tredje part äger, kontrollerar eller innehar direkt eller indirekt minst 5 % av utestående röstberättigande aktier eller andelar hos båda personerna. e) En av dem kontrollerar direkt eller indirekt den andra. f) Båda två kontrolleras direkt eller indirekt av en tredje person. g) Tillsammans kontrollerar de direkt eller indirekt en tredje person. h) De är medlemmar av samma familj. Personer som har affärsförbindelser med varandra, på så sätt att den ena är enda agent, distributör eller koncessionsinnehavare eller liknande för den andra personen, ska anses vara närstående endast om de uppfyller kriterierna i föregående mening.


Top