Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0288

Rådets beslut (Gusp) 2017/288 av den 17 februari 2017 om ändring av beslut 2011/101/Gusp om restriktiva åtgärder mot Zimbabwe

EUT L 42, 18.2.2017, pp. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/288/oj

18.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 42/11


RÅDETS BESLUT (GUSP) 2017/288

av den 17 februari 2017

om ändring av beslut 2011/101/Gusp om restriktiva åtgärder mot Zimbabwe

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 15 februari 2011 antog rådet beslut 2011/101/Gusp om restriktiva åtgärder mot Zimbabwe (1).

(2)

Ett undantag från förbudet mot försäljning, leverans, överföring eller export av utrustning som kan användas för internt förtryck bör införas för att möjliggöra försäljning, leverans, överföring eller export av vissa produkter som endast är avsedda för civilt bruk vid gruvdrifts- eller infrastrukturprojekt.

(3)

Rådet har sett över beslut 2011/101/Gusp mot bakgrund av den politiska utvecklingen i Zimbabwe.

(4)

De restriktiva åtgärderna mot Zimbabwe bör förlängas till och med den 20 februari 2018.

(5)

De restriktiva åtgärderna bör fortsätta att gälla för sju personer och en enhet som anges i bilaga I till beslut 2011/101/Gusp. Det tillfälliga upphävandet av de restriktiva åtgärder som gäller för fem personer som är uppförda på förteckningen i bilaga II till beslut 2011/101/Gusp bör förlängas.

(6)

Beslut 2011/101/Gusp bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beslut 2011/101/Gusp ska ändras på följande sätt:

1.

I artikel 3 ska följande punkt läggas till:

”3.   Artikel 2 ska inte gälla försäljning, leverans, överföring eller export av viss utrustning som kan användas för internt förtryck om utrustningen endast är avsedd för civilt bruk vid gruvdrifts- eller infrastrukturprojekt, under förutsättning att tillstånd utfärdas av de behöriga myndigheterna i den exporterande medlemsstaten i varje enskilt fall.”

2.

Artikel 10 ska ersättas med följande:

”Artikel 10

1.   Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

2.   Detta beslut ska tillämpas till och med den 20 februari 2018.

3.   De åtgärder som avses i artiklarna 4.1, 5.1 och 5.2 ska, i den mån de är tillämpliga på personer som är uppförda på förteckningen i bilaga II, tillfälligt upphävas till och med den 20 februari 2018.

4.   Detta beslut ska ses över fortlöpande och ska förlängas, eller vid behov ändras, om rådet bedömer att beslutets mål inte har uppfyllts.”

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 17 februari 2017.

På rådets vägnar

Ordförande

E. BARTOLO


(1)  Rådets beslut 2011/101/Gusp av den 15 februari 2011 om restriktiva åtgärder mot Zimbabwe (EUT L 42, 16.2.2011, s. 6).


Top