This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0770
Commission Implementing Decision (EU) 2016/770 of 14 April 2016 establishing a common format for the submission of information concerning the operation of the procedures pursuant to Regulation (EU) No 649/2012 of the European Parliament and of the Council concerning the export and import of hazardous chemicals (notified under document C(2016) 2068)
Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/770 av den 14 april 2016 om fastställande av ett gemensamt format för översändande av information om tillämpningen av förfarandena enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 649/2012 om export och import av farliga kemikalier [delgivet med nr C(2016) 2068]
Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/770 av den 14 april 2016 om fastställande av ett gemensamt format för översändande av information om tillämpningen av förfarandena enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 649/2012 om export och import av farliga kemikalier [delgivet med nr C(2016) 2068]
C/2016/2068
EUT L 127, 18.5.2016, p. 32–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.5.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 127/32 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2016/770
av den 14 april 2016
om fastställande av ett gemensamt format för översändande av information om tillämpningen av förfarandena enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 649/2012 om export och import av farliga kemikalier
[delgivet med nr C(2016) 2068]
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 649/2012 av den 4 juli 2012 om export och import av farliga kemikalier (1), särskilt artikel 22.1 och
efter att ha hört den kommitté som inrättats genom artikel 133 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet, ändring av direktiv 1999/45/EG och upphävande av rådets förordning (EEG) nr 793/93 och kommissionens förordning (EG) nr 1488/94 samt rådets direktiv 76/769/EEG och kommissionens direktiv 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG och 2000/21/EG (2), och
av följande skäl:
(1) |
För att säkerställa att den information som lämnas av medlemsstaterna genomgående håller samma standard bör en gemensam struktur lämpligen skapas som medlemsstaterna kan använda när de fullgör sina rapporteringsskyldigheter enligt förordning (EU) nr 649/2012. |
(2) |
För tydlighetens och enhetlighetens skull bör den exakta rapporteringsperioden lämpligen specificeras, eftersom medlemsstaterna enligt förordning (EU) nr 649/2012 är ålagda att vart tredje år informera kommissionen om tillämpningen av förfarandena. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ett gemensamt format för medlemsstaternas inlämnande av den information som krävs enligt artikel 22.1 i förordning (EU) nr 649/2012 fastställs i bilagan till detta beslut.
Artikel 2
Den första rapporten om information som medlemsstaterna ska lämna in i enlighet med artikel 22.1 i förordning (EU) nr 649/2012 ska omfatta kalenderåren 2014, 2015 och 2016. De kommande rapporterna ska därefter omfatta påföljande treårsperioder.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 14 april 2016.
På kommissionens vägnar
Karmenu VELLA
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 201, 27.7.2012, s. 60.
(2) EUT L 396, 30.12.2006, s. 1.
BILAGA
FRÅGEFORMULÄR
Avsnitt 1: Allmän information
1. Vilken medlemsstat rapporterar ni för?
2. Namnet på primär kontaktperson:
3. Ange en e-postadress för den primära kontaktpersonen:
4. Rapporteringsperiod:
Avsnitt 2: Information om utsedd nationell myndighet (artikel 4 i förordning (EU) nr 649/2012)
5. Hur många utsedda nationella myndigheter finns det i er medlemsstat?
6. Om det finns mer än en nationell myndighet, kan ni ange hur ansvarsområdena fördelas dem emellan?
7. Vad heter den utsedda nationella myndigheten/de utsedda nationella myndigheterna?
8. Ange de personalresurser (i heltidsekvivalenter) vid de nationella myndigheterna som arbetar med att genomföra PIC-förordningen.
Om det finns flera utsedda nationella myndigheter, vänligen ange numret på var och en av dem.
9. Deltar de utsedda nationella myndigheterna också i genomförandet av annan kemikalielagstiftning eller andra konventioner eller program på EU-nivå eller internationell nivå?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Om ja, ange vilken lagstiftning/konvention eller vilket program det är fråga om och hur samordningen med andra behöriga myndigheter i ert land är organiserad?
10. Hur många exportanmälningar och begäranden om särskilt referensnummer har godtagits av utsedda nationella myndigheter (och vidarebefordras till Echa för vidare bearbetning) per år?
|
Exportanmälningar |
Begäranden om särskilt referensnummer |
År 1 |
|
|
År 2 |
|
|
År 3 |
|
|
Totalt |
|
|
Avsnitt 3: Stöd till exportörer och importörer
11. Har all medvetandehöjande verksamhet och informationsverksamhet vidtagits av utsedda nationella myndigheter för att hjälpa exportörer och importörer att uppfylla PIC-förordningen?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Om ja, ange vilka dessa åtgärder är (flera svar är möjliga):
☐ |
Teknisk och vetenskaplig vägledning på nätet (utom från Echas) |
☐ |
Hänvisning till Echas webbplatser om PIC och ePIC |
☐ |
Särskild webbplats med information om PIC-förordningen |
☐ |
Medvetandehöjande kampanj |
☐ |
Sociala medier |
☐ |
Företagsbesök |
☐ |
Särskild e-postadress för informationskrav |
☐ |
Nationell helpdesk |
☐ |
Workshoppar och andra liknande utbildningsevenemang |
☐ |
Övriga |
Om svaret är övriga, ange vad.
Om nej, ange varför detta stöd inte krävs.
12. Anser ni att dessa medvetandehöjande åtgärder och informationsåtgärder har förbättrat exportörernas och importörernas efterlevnad av förordning (EU) nr 649/2012?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Precisera.
13. Vilka frågor gäller de två vanligaste begärandena om stöd från exportörer och importörer som de utsedda nationella myndigheterna mottar? Välj två frågor.
☐ |
Exportanmälan |
☐ |
Uttryckligt samtycke |
☐ |
Undantag |
☐ |
Särskilt referensnummer |
☐ |
Rapportering enligt artikel 10 |
☐ |
Övriga |
Om svaret är övriga, ange vad.
14. Uppskattningsvis hur mycket tid använder de utsedda nationella myndigheterna för sådant stöd?
☐ |
Upp till 10 % av arbetsinsatsen |
☐ |
20 % av arbetsinsatsen |
☐ |
30 % av arbetsinsatsen |
☐ |
40 % av arbetsinsatsen |
☐ |
Mer än 40 % av arbetsinsatsen |
☐ |
Ej kvantifierbart |
Avsnitt 4: Samordning mellan utsedda nationella myndigheter/Echa och kommissionen
15. Är ni nöjda med samordningen mellan er utsedda nationella myndighet och kommissionen?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Precisera.
16. Ange inom vilka områden samordningen skulle kunna förbättras (i förekommande fall) (flera svar möjliga).
☐ |
Artikel 8.5 om export i händelse av en nödsituation |
☐ |
Artikel 8.7 om att på begäran lämna ytterligare information om exporterade kemikalier |
☐ |
Artikel 11.6 om medlemsstaternas skyldighet att bistå kommissionen vid sammanställningen av uppgifter |
☐ |
Artikel 11.7 om bedömning av behovet av att föreslå åtgärder på unionsnivå |
☐ |
Artikel 11.8 om förfarandet när en medlemsstat vidtar nationella slutliga lagstiftningsåtgärder |
☐ |
Artikel 13.6 om bedömning av behovet av att föreslå åtgärder på unionsnivå |
☐ |
Artikel 14.1 om skyldigheten att vidarebefordra information från sekretariatet |
☐ |
Artikel 14.5 om råd och stöd till de importerande parterna på begäran |
☐ |
Artikel 14.6 om medlemsstatens beslut att inget uttryckligt medgivande behövs |
☐ |
Artikel 14.7 om medlemsstatens beslut att exporten får äga rum |
☐ |
Artikel 14.7 om medlemsstatens bedömning av eventuella konsekvenser för miljö och människors hälsa |
☐ |
Artikel 14.8 om periodisk översyn av giltighetstiden för ett uttryckligt medgivande |
☐ |
Artikel 18.1 om kommissionens, medlemsstaternas och Echas skyldighet att kontrollera att exportörerna följer bestämmelserna |
☐ |
Artikel 20 om informationsutbyte |
☐ |
Artikel 21 om tekniskt bistånd |
☐ |
Artikel 23 om uppdatering av bilagorna |
☐ |
Övrigt |
Om övrigt, ange vad.
17. Är ni nöjda med samordningen mellan er utsedda nationella myndighet och Echa?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Precisera.
18. Ange inom vilka områden samordningen skulle kunna förbättras (i förekommande fall) (flera svar möjliga).
☐ |
Artikel 6.1 c om bistånd, teknisk och vetenskaplig vägledning och verktyg för industrin |
☐ |
Artikel 8.7 om att på begäran lämna ytterligare information om exporterade kemikalier |
☐ |
Artikel 11.6 om medlemsstaternas skyldighet att bistå kommissionen vid sammanställningen av uppgifter |
☐ |
Artikel 11.7 om bedömning av behovet av att föreslå åtgärder på unionsnivå |
☐ |
Artikel 13.6 om bedömning av behovet av att föreslå åtgärder på unionsnivå |
☐ |
Artikel 20 om informationsutbyte |
☐ |
Artikel 21 om tekniskt bistånd |
☐ |
Artikel 23 om uppdatering av bilagorna |
☐ |
Övrigt |
Om övrigt, ange vad.
Avsnitt 5: Exportanmälningar till parter och andra länder
(Endast relevant för medlemsstater som har behandlat exportanmälningar under rapporteringsperioden)
19. Vilken information som krävs i formuläret för exportanmälan har exportörerna svårigheter med att tillhandahålla (flera svar möjliga)?
☐ |
Identifikationsuppgifter för det ämne som ska exporteras |
☐ |
Identifikationsuppgifter för den blandning som ska exporteras |
☐ |
Identifikationsuppgifter för den vara som ska exporteras |
☐ |
Information om export (t.ex. kontaktuppgifter för importörer) |
☐ |
Information om faror eller risker med kemikalien och försiktighetsåtgärder |
☐ |
En sammanfattning av de fysikalisk-kemiska, toxikologiska och ekotoxikologiska egenskaperna |
☐ |
Information om slutliga lagstiftningsåtgärder som vidtagits av exportlandet |
☐ |
Ytterligare information från den exporterande parten |
☐ |
Tillgången på KN-nummer eller CUS-koder |
☐ |
Avsedd användning av kemikalien i importlandet |
☐ |
Sammanfattning av och orsaker till den slutliga regleringsåtgärden och datum för ikraftträdande |
☐ |
Inga. |
Vänligen lämna ytterligare kommentarer vid behov.
20. Hur många exportanmälningar skickas tillbaka till exportören av de skäl som nämns i tabellen nedan?
Skäl/Antal per år |
År 1 |
År 2 |
År 3 |
Förnyad inlämning har begärts |
|
|
|
Avslag |
|
|
|
Ange i förekommande fall de vanligaste skälen till avslag av begäran om förnyad inlämning och till avslag av exportanmälningar:
Skäl för att begära förnyad inlämning av exportanmälningar:
Skäl för att avslå exportanmälningar:
21. Om annat, ange vad. Har ni haft problem med att iaktta tidsfristen för att lämna in anmälningarna till Echa?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Om ja, specificera och lämna ytterligare kommentarer vid behov.
Artikel 8.5 om export av en kemikalie i en nödsituation
22. Har ni tvingats hantera en nödsituation som avses i artikel 8.5?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Om ja, beskriv de viktigaste fallen (t.ex. använda kemikalier, importland, avsedd användning, nödsituationens art).
23. Har ni haft problem med att genomföra det förfarande som ska tillämpas i en nödsituation?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Någon sådan situation har inte inträffat |
Om ja, precisera.
Artikel 8.7 om tillhandahållande av tillgänglig kompletterande information om exporterade kemikalier
24. Har ni uppmanats att lämna kompletterande information om exporterade kemikalier till importerande parter och andra länder?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Om ja, ange i vilka fall (t.ex. kemikaliens namn, importörens kontaktuppgifter, importerande land, typ av kompletterande information).
25. Om ni har mottagit en sådan begäran, har ni stött på några svårigheter när det gäller att tillhandahålla den kompletterande informationen?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Om ja, precisera.
Artikel 8.8 om en administrativ avgift för exportanmälan
26. Begär den utsedda nationella myndigheten i ert land en administrativ avgift för exportanmälningar?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Det beror på den utsedda nationella myndigheten |
Om svaret beror på den utsedda nationella myndigheten, precisera.
Om avgift begärs, vänligen besvara frågorna 27–30. Om inte, gå vidare till fråga 31.
27. Hur stor är denna administrativa avgift (ange valuta om annan än euro)?
28. Vilken dag träder den administrativa avgiften i kraft?
29. Har ni mottagit klagomål från exportörer om nivån på de administrativa avgifterna?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Om ja, ange typ av klagomål och deras antal per år.
30. Anser ni att den administrativa avgiften har haft inverkan på antalet anmälningar (frivillig uppgift)?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Vet ej |
Om ja, precisera.
31. Begär den utsedda nationella myndigheten i ert land en administrativ avgift för begäranden av exportanmälningar?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Det beror på den utsedda nationella myndigheten |
Om svaret beror på den utsedda nationella myndigheten, precisera.
Om en administrativ avgift begärs, ange belopp (och valuta, om annan än euro).
Avsnitt 6: Information om export och import av kemikalier
Exportörer (artikel 10)
32. Har det hänt att exportörer för sent har lämnat in information om kvantiteten av en kemikalie, i form av ett ämne och som del av en blandning eller av en vara, som har levererats till varje part eller något annat land under rapporteringsperioden?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Ej tillämpligt |
Om ja, lämna ytterligare kommentarer.
Importörer (artikel 10)
33. Har det hänt att importörer för sent har lämnat in information om kvantiteten av en kemikalie, i form av ett ämne och som del av en blandning eller av en vara, som mottagits under rapporteringsperioden?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Ej tillämpligt |
Om ja, lämna ytterligare kommentarer.
34. Används data eller information om import av de utsedda nationella myndigheterna, tullen eller andra tillsynsmyndigheter i ert land?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Vet ej |
Om ja, ange hur de används.
Medlemsstatens rapportering till Echa
35. Har ni stött på svårigheter vid rapporteringen via ePIC av aggregerad information enligt artikel 10 jämförd med bilaga III?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Om ja, beskriv närmare dessa svårigheter.
36. Har ni upplevt förseningar vid inlämningen av aggregerad information genom ePIC i enlighet med bilaga III?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Om ja, ange skälen till dessa förseningar.
Avsnitt 7: Andra skyldigheter vid export av kemikalier än exportanmälan
Vidarebefordran av information och beslut till dem som berörs inom er medlemsstats jurisdiktion (artikel 14.3)
37. Hur vidarebefordrade ni information om de importerande ländernas beslut och/eller villkor för de berörda inom er medlemsstats jurisdiktion (flera svar möjliga)?
☐ |
E-post |
☐ |
Webbplats |
☐ |
Nyhetsbrev |
☐ |
På annat sätt |
Om på annat sätt, precisera.
Exportörers efterlevnad av beslut i varje importsvar (artikel 14.4)
38. Har ni stött på problem som rör exportörers efterlevnad av importsvar som parterna gett?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Om ja, precisera.
Bistånd till importerande parter (artikel 14.5)
39. Har ni på begäran gett råd till och/eller bistått importerande parter med att skaffa ytterligare information som de behöver för att utarbeta ett svar till sekretariatet när det gäller importen av en viss kemikalie?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Om ja, ge närmare upplysningar.
Ämnen som inte får exporteras om inte vissa villkor är uppfyllda (artikel 14.6)
40. Har ni genomfört det förfarande för uttryckligt medgivande som avses i artikel 14.6 a under rapporteringsperioden?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Om ja, ange antalet begäranden om uttryckligt medgivande och antalet mottagna svar per år.
|
Antal begäranden |
Antal svar |
År 1 |
|
|
År 2 |
|
|
År 3 |
|
|
Totalt |
|
|
41. Har ni genomfört det förfarande för uttryckligt medgivande som avses i artikel 14.6 b?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Om ja, ange det antal begäranden om särskilt referensnummer per år som den importerande parten har gett sitt medgivande till import för, genom det importbeslut som offentliggjorts i PIC-cirkuläret.
År 1 |
|
År 2 |
|
År 3 |
|
Totalt |
|
42. Har ni haft problem med att genomföra förfarandet för uttryckligt medgivande?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Ej tillämpligt |
Om ja, precisera.
43. Har ni varit tvungna att besluta om huruvida inget uttryckligt medgivande krävdes i fråga om kemikalier som förtecknas i del 2 i bilaga I och som ska exporteras till OECD-länder?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Ej tillämpligt, eftersom era utsedda nationella myndigheter inte mottagit någon sådan exportanmälan |
Om ja, ange antalet fall per år.
År 1 |
|
År 2 |
|
År 3 |
|
Totalt |
|
44. Har ni haft svårigheter med att fatta beslut om huruvida inget uttryckligt medgivande krävdes i fråga om kemikalier som förtecknas i del 2 i bilaga I och som ska exporteras till OECD-länder?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Inte tillämpligt, eftersom några sådana fall inte har förekommit |
Om ja, precisera.
Beslut fattat av den utsedda nationella myndigheten om att exporten får fortsätta 60 dagar efter en begäran om uttryckligt medgivande (artikel 14.7)
45. Har ni mottagit begäranden om undantag i enlighet med artikel 14.7?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Ej tillämpligt, eftersom era utsedda nationella myndigheter inte har behövt begära något uttryckligt medgivande |
Om ja, ange antalet fall per år.
År 1 |
|
År 2 |
|
År 3 |
|
Totalt |
|
46. Har ni haft svårigheter med att tillämpa förfarandet enligt artikel 14.7?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Inte tillämpligt, eftersom några sådana fall inte har förekommit |
Om ja, precisera.
Giltigheten hos ett uttryckligt medgivande (artikel 14.8)
47. Har ni stött på fall där exporten tilläts fortsätta i väntan på ett svar på en ny begäran om uttryckligt medgivande i enlighet med artikel 14.8 andra stycket?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Ej tillämpligt, eftersom era utsedda nationella myndigheter inte mottagit någon exportanmälan som kräver uttryckligt medgivande |
Om ja, ange hur många fall.
År 1 |
|
År 2 |
|
År 3 |
|
Totalt |
|
Avsnitt 8: Skyldigheter vid import av kemikalier
Importbeslut som görs tillgängliga för berörda parter (artikel 13.5)
48. Hur görs Europeiska unionens importbeslut tillgängliga för berörda parter inom ert ansvarsområde (flera svar möjliga)?
☐ |
E-post |
☐ |
Utsedda nationella myndigheters webbplatser |
☐ |
Nyhetsbrev |
☐ |
På annat sätt |
Om på annat sätt, precisera.
Avsnitt 9: Information om transitering
Information om första transitering samt tidsfrister (artikel 16)
49. Har ni varit tvungna att tillämpa artikel 16 under rapporteringsperioden?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Om ja, ange antalet fall, berörda parter till Rotterdamkonventionen och den information som krävs.
50. Känner ni till om exportörer haft problem med tillämpningen av artikel 16?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Inte tillämpligt, eftersom några sådana fall inte har förekommit |
Om ja, precisera.
Avsnitt 10: Krav kopplade till exporterade kemikalier och information som ska åtfölja dem
51. Har nationella tillsynsmyndigheter i er medlemsstat erfarit problem med efterlevnaden när det gäller den information som ska åtfölja exporterade kemikalier?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Vet ej |
Om ja, besvara frågorna 52–54 och ange om efterlevnadsproblemen gällde följande:
52. Tillämpningen av förpacknings- och märkningskrav enligt:
☐ |
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 (1) (växtskyddsmedel – PPP) |
☐ |
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 (2) (förordningen om biocidprodukter – BPR) |
☐ |
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 (3) (CLP-förordningen) |
☐ |
Andra |
Om andra, ange vad.
53. Tillämpningen av säkerhetsdatabladskraven enligt:
☐ |
Förordning (EG) nr 1907/2006 (Reach) |
☐ |
Andra |
Om andra, ange vad.
54. Skyldigheten att lämna information:
☐ |
På etiketten på ett eller flera av de officiella/viktigaste språken i destinationslandet |
☐ |
På säkerhetsdatabladen på ett eller flera av de officiella/viktigaste språken i destinationslandet |
55. Har ni erfarit några problem i fråga om de informations- och förpackningskrav som är kopplade till de exporterade produkterna?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Ej tillämpligt |
Om ja, ange om dessa problem avsåg:
☐ |
Tillämpningen av specifikationerna för renhet enligt unionslagstiftningen (t.ex. PPP och BPR) |
☐ |
Optimering av containrar för att minimera riskerna för att det skapas lager av utgångna produkter |
☐ |
Sista giltighetsdag |
☐ |
Lagringsförhållandena på etiketten |
☐ |
Övriga |
Om svaret är övriga, ange vad.
Avsnitt 11: Tekniskt bistånd (frivillig uppgift)
Samarbete
56. Har ni deltagit i ett samarbete med utvecklingsländer, länder med övergångsekonomi eller icke-statliga organisationer för att förbättra en korrekt hantering av kemikalier och särskilt för att genomföra Rotterdamkonventionen?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Om ja, vilken typ av samarbete (flera svar möjliga)?
☐ |
Teknisk information |
☐ |
Främjande av expertutbyte |
☐ |
Stöd för underhåll och upprätthållande av utsedda nationella myndigheter |
☐ |
Teknisk expertis för identifiering av farliga beredningar av bekämpningsmedel |
☐ |
Teknisk expertis för utarbetande av anmälningar till sekretariatet |
☐ |
Övrigt |
Om övrigt, ange vad.
Ange de länder som gynnas av detta samarbete.
Kapacitetsuppbyggnad
57. Har ni deltagit i projekt/internationell verksamhet som rör kapacitetsuppbyggnad inom kemikaliehantering eller gett stöd till icke-statliga organisationer som deltagit i sådan verksamhet?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Om ja, beskriv denna verksamhet.
Avsnitt 12: Tillsyn av förordning (EU) nr 649/2012
Allmän information
58. Vilka tillsynsmyndigheter deltar i genomförandet av förordning (EU) nr 649/2012 i er medlemsstat?
☐ |
Tullen |
☐ |
Andra tillsynsmyndigheter |
Om andra tillsynsmyndigheter är involverade, ange vilka.
59. Skulle ni kunna ange vilken eventuell annan EU-lagstiftning som tillsynsmyndigheterna (utom tullen) också befattar sig med:
☐ |
Förordning (EG) nr 1907/2006 |
☐ |
Förordning (EG) nr 1272/2008 |
☐ |
Förordning (EU) nr 528/2012 |
☐ |
Förordning (EG) nr 1107/2009 |
☐ |
Övriga |
Om övriga, ange vad.
60. Har tillsynsmyndigheterna tillräckliga resurser (frivillig uppgift)?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Precisera.
61. Utbildas inspektörer eller andra personer som har ansvaret för tillsyn regelbundet i förordning (EU) nr 649/2012?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Om ja, vänligen precisera (t.ex. vilken typ av utbildning, vilka ämnesområden behandlas, hur ofta utbildningen ges)?
Om nej, ange varför dessa personer inte får regelbunden utbildning.
Tillsynsstrategi
62. Har er myndighet (eller någon annan behörig myndighet) en strategi för tillsynen av förordning (EU) nr 649/2012?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Ange följande:
62 a Om ja, har denna tillsynsstrategi redan införts?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Precisera.
62 b Om nej, finns det planer på att utveckla en tillsynsstrategi?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Precisera.
Rapportering om tillsynsverksamhet
63. Ange vilken tillsynsverksamhet som förekommer i er medlemsstat (flera svar är möjliga).
☐ |
Överensstämmelsekontroller |
☐ |
Besök på plats |
☐ |
Stickprov |
☐ |
Övriga |
Om svaret är övriga, ange vad.
64. Ange det totala antalet offentliga kontroller av export, t.ex. inspektioner eller utredningar eller andra tillsynsåtgärder vidtagna av tillsynsmyndigheterna genom vilka förordning (EU) nr 649/2012 omfattades eller genomfördes under rapporteringsperioden.
|
Tullen |
Inspektörer |
Övriga |
År 1 |
|
|
|
År 2 |
|
|
|
År 3 |
|
|
|
Totalt |
|
|
|
Vänligen lämna kommentarer vid behov.
65. Ange det totala antalet offentliga kontroller av import, t.ex. inspektioner eller utredningar eller andra tillsynsåtgärder vidtagna av tillsynsmyndigheterna genom vilka förordning (EU) nr 649/2012 omfattades eller genomfördes under rapporteringsperioden.
|
Tullen |
Inspektörer |
Övriga |
År 1 |
|
|
|
År 2 |
|
|
|
År 3 |
|
|
|
Totalt |
|
|
|
Vänligen lämna kommentarer vid behov.
Tillsynsmyndigheternas befogenheter
66. Beskriv de åtgärder som tillsynsmyndigheter kan vidta för att säkerställa efterlevnaden av förordning (EU) nr 649/2012 (t.ex. beslag, formell underrättelse, upphörande av verksamheten).
Information om överträdelser
67. Antalet överträdelser av förordning (EU) nr 649/2012 som konstaterats av:
|
Tullen |
Inspektörer |
Övriga |
År 1 |
|
|
|
År 2 |
|
|
|
År 3 |
|
|
|
Totalt |
|
|
|
68. Typ av överträdelser som konstaterats av tullen och jämte antal per år:
Upptäckta överträdelser |
År 1 |
År 2 |
År 3 |
Märkningskrav |
|
|
|
Säkerhetsdatablad |
|
|
|
Sista förbrukningsdag för en kemikalie |
|
|
|
Kemikalie som inte överensstämmer med exportanmälan |
|
|
|
Annat (lägg till i tomma rader) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69. Typ av överträdelser som konstaterats av inspektorer, jämte antal per år:
Upptäckta överträdelser |
År 1 |
År 2 |
År 3 |
Märkningskrav |
|
|
|
Säkerhetsdatablad |
|
|
|
Sista förbrukningsdag för en kemikalie |
|
|
|
Kemikalie som inte överensstämmer med exportanmälan |
|
|
|
Annat (lägg till i tomma rader) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Påföljder
70. Beskriv påföljdssystemet vid överträdelse av förordning (EU) nr 649/2012 (t.ex. straffrättsliga eller administrativa påföljder, generalklausul eller särskilda påföljder för särskilda överträdelser).
71. Hur många överträdelser av förordning (EU) nr 649/2012 har lett till påföljder under rapporteringsperioden?
|
Antal påföljder |
År 1 |
|
År 2 |
|
År 3 |
|
Totalt |
|
Samarbete
72. Finns det ett regelbundet informationsutbyte mellan utsedda nationella myndigheter och tillsynsmyndigheter?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Precisera.
73. Har ni några förslag om hur man kan förbättra samarbetet mellan de utsedda myndigheterna och tillsynsmyndigheterna?
74. Förekommer regelbundet informationsutbyte mellan de utsedda myndigheterna och ert lands medlemmar i forumet för informationsutbyte om verkställighet (nedan kallat forumet)?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Precisera.
75. Är den utsedda nationella myndigheten nöjd med sitt samarbete med medlemmarna i forumet?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Om nej, var vänlig precisera.
76. Har ni några förslag för att förbättra samarbetet mellan de utsedda myndigheterna och medlemmarna i forumet?
Den roll som forumet för informationsutbyte om verkställighet (nedan kallat forumet) spelar, se artikel 18.2)
77. Är den utsedda nationella myndigheten nöjd med forumets verksamhet (frivillig uppgift)?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Ingen erfarenhet av forumets verksamhet |
Om nej, precisera.
78. Har ni några förslag om hur man kan förbättra forumets verksamhet när det gäller tillsynen av förordning (EU) nr 649/2012 (frivillig uppgift)?
Avsnitt 13: It-relaterade aspekter
Utsedda nationella myndigheter och ePIC-systemet
79. Är ePIC-systemet lätt att använda för utsedda nationella myndigheter, i synnerhet när det rör sig om:
a) |
Exportanmälningar (artikel 8)?
Om nej, beskriv de problem som har uppstått. |
b) |
Begäranden om uttryckligt samtycke (artikel 14)?
Om nej, beskriv de problem som har uppstått. |
c) |
Begäranden om ett särskilt referensnummer (artikel 19.2)?
Om nej, beskriv de problem som har uppstått. |
d) |
Undantag (artikel 14.6 och 14.7)?
Om nej, beskriv de problem som har uppstått. |
e) |
Rapportering enligt artikel 10?
Om nej, beskriv de problem som har uppstått. |
f) |
Andra PIC-förfaranden?
Precisera, i förekommande fall, karaktären på det förfarande och de problem som har uppstått. |
Exportörer och ePIC-systemet
80. Förmedla om möjligt återkoppling från exportörer om ePIC-systemets användarvänlighet för (frivillig uppgift):
a) |
Exportanmälningar
Om det är svårt att använda, precisera vilka problem ni har haft. |
b) |
Begäranden om särskilt referensnummer
Om det är svårt att använda, precisera vilka problem ni har haft. |
c) |
Undantag (artikel 14.6 och 14.7)
Om det är svårt att använda, precisera vilka problem ni har haft. |
d) |
Artikel 10 – Rapportering
Om det är svårt att använda, precisera vilka problem ni har haft. |
e) |
Hantering av blandningar/varor via ePIC
Om det är svårt att använda, precisera vilka problem ni har haft. |
f) |
ePIC-systemet i allmänhet
Om det är svårt att använda, precisera vilka problem ni har haft. |
Tullmyndigheter, andra tillsynsmyndigheter och ePIC-systemet (frivillig uppgift)
81. Använder tullmyndigheterna i ert land ePIC-systemet?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
Om inte, förklara hur exporten av PIC-kemikalier övervakas av tullmyndigheterna i ert land.
82. Anser tullmyndigheterna, vad ni känner till, att ePIC-systemet är lätt att använda?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Information saknas |
83. Anser tullmyndigheterna, vad ni känner till, att ePIC-systemet är ett lämpligt verktyg som stöd i kontrollerna av tillämpningen av förordning (EU) nr 649/2012?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Information saknas |
84. Använder, vad ni känner till, andra tillsynsmyndigheter ePIC-systemet?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Information saknas |
85. Anser dessa andra tillsynsmyndigheter, vad ni känner till, att ePIC-systemet är lätt att använda?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Information saknas |
86. Anser dessa andra tillsynsmyndigheter, vad ni känner till, att ePIC-systemet är ett lämpligt verktyg för att kontrollera tillämpningen av förordning (EU) nr 649/2012?
☐ |
Ja |
☐ |
Nej |
☐ |
Information saknas |
Avsnitt 14: Övrigt
87. Ange alla övriga upplysningar eller kommentarer rörande tillämpningen av förfarandena enligt förordning (EU) nr 649/2012 som ni anser vara relevanta inom ramen för rapporteringen enligt artikel 22.
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (EUT L 309, 24.11.2009, s. 1).
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 av den 22 maj 2012 om tillhandahållande på marknaden och användning av biocidprodukter (EUT L 167, 27.6.2012, s. 1).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar, ändring och upphävande av direktiven 67/548/EEG och 1999/45/EG samt ändring av förordning (EG) nr 1907/2006 (EUT L 353, 31.12.2008, s. 1).