EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0977

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 977/2013 av den 11 oktober 2013 om de undantag från ursprungsreglerna enligt bilaga II till avtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Centralamerika å andra sidan, som gäller inom ramen för kvoter i fråga om vissa produkter från Centralamerika

EUT L 272, 12.10.2013, p. 31–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/977/oj

12.10.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 272/31


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 977/2013

av den 11 oktober 2013

om de undantag från ursprungsreglerna enligt bilaga II till avtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Centralamerika å andra sidan, som gäller inom ramen för kvoter i fråga om vissa produkter från Centralamerika

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

Med beaktande av rådets beslut 2012/734/EU av den 25 juni 2012 om undertecknande på Europeiska unionens vägnar av avtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Centralamerika, å andra sidan, och om provisorisk tillämpning av del IV i avtalet som rör handelsfrågor (1), särskilt artikel 6, och

av följande skäl:

(1)

Genom beslut 2012/734/EU bemyndigade rådet undertecknande på unionens vägnar av handelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Centralamerika, å andra sidan (nedan kallat avtalet). Enligt beslut 2012/734/EU ska avtalet tillämpas provisoriskt i väntan på att förfarandena för avtalets ingående avslutas.

(2)

Bilaga II till avtalet avser definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete. I fråga om ett antal produkter föreskrivs det i tillägg 2A till den bilagan möjlighet till undantag från de ursprungsregler som fastställs i tillägg 2 till bilaga II inom ramen för årliga kvoter. Eftersom EU har beslutat att utnyttja den möjligheten är det nödvändigt att fastställa villkoren för tillämpning av dessa undantag för import från Centralamerika.

(3)

De tullkvoter som fastställs i tillägg 2A till bilaga II bör förvaltas enligt ”först-till-kvarn”-principen i enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (2).

(4)

Rätten att komma i åtnjutande av tullmedgivandena bör vara beroende av att det relevanta ursprungsintyget uppvisas för tullmyndigheterna, såsom föreskrivs i avtalet.

(5)

Eftersom avtalet tillämpas provisoriskt från och med den 1 augusti 2013 bör den här förordningen tillämpas från och med den dagen.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Ursprungsreglerna i tillägg 2A till bilaga II till avtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Centralamerika, å andra sidan (nedan kallat avtalet) ska tillämpas på de produkter som förtecknas i bilagan till denna förordning.

2.   De ursprungsregler som avses i punkt 1 ska tillämpas som ett undantag från de ursprungsregler som anges i tillägg 2 till bilaga II till avtalet, inom de kvoter som anges i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

För att omfattas av undantaget i artikel 1 ska produkterna åtföljas av ett ursprungsintyg i enlighet med bilaga II till avtalet.

Artikel 3

De kvoter som avses i bilagan ska förvaltas i enlighet med artiklarna 308a, 308b och 308c i förordning (EEG) nr 2454/93.

Artikel 4

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 augusti 2013.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 11 oktober 2013.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EUT L 346, 15.12.2012, s. 1.

(2)  EUT L 253, 11.10.1993, s. 1.


BILAGA

CENTRALAMERIKA

Trots reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen ska lydelsen i kolumnen ”Varuslag” endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet inom ramen för denna bilaga bestäms av KN-numrens räckvidd vid den tidpunkt då denna förordning antas.

Löpnummer

KN-nummer

Varuslag

Kvotperiod

Kvot

(nettovikt i ton, om inte annat sägs)

09.7014

1604 14 16

Filéer, så kallade loins, av tonfisk

Från och med den 1 augusti till och med den 31 juli

4 000

09.7015

3920

Andra slag av plattor, duk, film, folier och remsor, av plast, inte porösa och inte förstärkta, laminerade eller på liknande sätt kombinerade med annat material

Från och med den 1 augusti till och med den 31 juli

5 000

09.7016

8544 30 00

Tändstiftskabelsatser och andra kabelsatser, av sådana slag som används i fordon, luftfartyg eller fartyg

Fr.o.m. 1.8.2013 t.o.m. 31.12.2013

5 000

8544 42

Andra elektriska ledare, för en spänning av högst 1 000 V, med kopplingsanordningar

8544 49

Andra elektriska ledare, för en spänning av högst 1 000 V, utan kopplingsanordningar

Från 1.1.2014 till 31.12.2014 och för varje efterföljande period från 1.1. till 31.12.

12 000

8544 60

Andra elektriska ledare, för en spänning av mer än 1 000 V


Top