This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1368
Council Regulation (EC) No 1368/2006 of 27 June 2006 amending Regulation (EC) No 1035/2001 establishing a catch documentation scheme for Dissostichus spp.
Rådets förordning (EG) nr 1368/2006 av den 27 juni 2006 om ändring av förordning (EG) nr 1035/2001 om upprättande av en dokumentationsplan för fångster av Dissostichus spp .
Rådets förordning (EG) nr 1368/2006 av den 27 juni 2006 om ändring av förordning (EG) nr 1035/2001 om upprättande av en dokumentationsplan för fångster av Dissostichus spp .
EUT L 253, 16.9.2006, p. 1–6
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(BG, RO, HR)
EUT L 335M, 13.12.2008, p. 472–484
(MT)
In force
16.9.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 253/1 |
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1368/2006
av den 27 juni 2006
om ändring av förordning (EG) nr 1035/2001 om upprättande av en dokumentationsplan för fångster av Dissostichus spp.
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37,
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1), och
av följande skäl:
(1) |
Genom rådets förordning (EG) nr 1035/2001 av den 22 maj 2001 om upprättande av en dokumentationsplan för fångster av Dissostichus spp. (2) genomförs den dokumentationsplan för fångster som antogs av kommissionen för bevarandet av marina levande tillgångar i Antarktis (nedan kallad ”CCAMLR”) vid dess artonde årliga möte i november 1999. |
(2) |
CCAMLR gjorde ett antal ändringar i planen och i en tillhörande resolution i syfte att förbättra kontrollen av landning, import, export, återexport och omlastningar av Dissostichus spp. och harmonisera genomförandet av denna. |
(3) |
Förordning (EG) nr 1035/2001 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1035/2001 ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 3 skall följande punkter läggas till: ”d) import: den fysiska ankomsten eller införseln av en fångst till någon del av det geografiska territorium som kontrolleras av en stat, utom när fångsten landas eller lastas om i enlighet med de definitioner av ’landning’ eller ’omlastning’ som anges i e och f. e) landning: den första överföringen av en fångst i dess fiskade eller bearbetade form från ett fartyg till en kaj eller till ett annat fartyg i en hamn eller frihandelszon, där en myndighet i hamnstaten intygar att fångsten har landats. f) omlastning:
g) export: varje förflyttning av en fångst i dess fiskade eller bearbetade form från ett territorium som kontrolleras av en landningsstat eller -frihandelszon eller, om staten eller frihandelszonen utgör del av en tullunion, av varje annan medlemsstat i denna tullunion. h) återexport: varje förflyttning av en fångst i dess fiskade eller bearbetade form från ett territorium som kontrolleras av staten, frihandelszonen eller medlemsstaten i en importtullunion, såvida inte den staten, den frihandelszonen eller någon medlemsstat i den importtullunionen är den första importplatsen, i vilket fall förflyttningen utgör export i enlighet med definitionen i g. i) hamnstat: den stat som har kontroll över ett särskilt hamnområde eller en särskild frihandelszon för landning, omlastning, import, export och återexport och vars myndighet tjänstgör vid myndigheten för intygande av landning eller omlastning.” |
2. |
Artikel 4 skall ersättas med följande: ”Artikel 4 1. Medlemsstaterna skall ställa som villkor för utfärdandet av de licenser eller tillstånd som ger ett fartyg rätt att fiska Dissostichus spp. att fartyget endast landar fångsten i stater som är avtalsslutande parter i CCAMLR eller som på annat sätt tillämpar dokumentationsplanen. 2. Medlemsstaterna skall till de licenser och tillstånd som ger rätt att fiska Dissostichus spp. foga namnen på alla avtalsslutande parter i CCAMLR och de stater som har anmält till CCAMLR:s sekretariat att de tillämpar dokumentationsplanen. 3. Medlemsstaterna skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att de fiskefartyg som för deras flagg och har tillstånd att fiska Dissostichus spp. vid varje landning eller omlastning av Dissostichus spp. på vederbörligt sätt har fyllt i fångstdokumentet.” |
3. |
I artikel 10.1 b skall första strecksatsen ersättas med följande:
|
4. |
I artikel 12.1 skall första strecksatsen ersättas med följande:
|
5. |
Artikel 22 skall ersättas med följande: ”Artikel 22 Medlemsstaterna skall senast den 15 juni, 15 september och 15 december varje år till kommissionen översända en sammanfattande förteckning över de fångstdokument som utfärdats från eller inkommit till deras territorium med avseende på omlastningar, landningar, import, export, återexport och omlastningar inklusive följande uppgifter: dokumentens identifikationsnummer, datum för landning, import, export och återexport eller omlastning, vikter som landats, importerats, exporterats, återexporterats eller omlastats per ursprung och destination.” |
6. |
Bilagorna I, II och III skall ersättas med texten i bilagan till denna förordning. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Luxemburg den 27 juni 2006.
På rådets vägnar
J. PRÖLL
Ordförande
(1) EUT C 304 E, 1.12.2005, s. 18.
(2) EGT L 145, 31.5.2001, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 669/2003 (EUT L 97, 15.4.2003, s. 1).
BILAGA
BILAGA I
FÅNGSTDOKUMENT FÖR DISSOSTICHUS OCH DOKUMENT FÖR ÅTEREXPORT AV DISSOSTICHUS
Fångstdokumentet och återexportdokumentet skall innehålla
1. |
ett särskilt identifikationsnummer, sammansatt av
|
2. |
följande uppgifter:
|
BILAGA II
BILAGA III