This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0926
Commission Regulation (EC) No 926/2006 of 22 June 2006 amending Regulation (EC) No 2535/2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff quotas
Kommissionens förordning (EG) nr 926/2006 av den 22 juni 2006 om ändring av förordning (EG) nr 2535/2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 när det gäller ordningen för import av mjölk och mjölkprodukter och om öppnande av tullkvoter
Kommissionens förordning (EG) nr 926/2006 av den 22 juni 2006 om ändring av förordning (EG) nr 2535/2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 när det gäller ordningen för import av mjölk och mjölkprodukter och om öppnande av tullkvoter
EUT L 170, 23.6.2006, p. 8–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(BG, RO, HR)
EUT L 330M, 9.12.2008, p. 311–314
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; tyst upphävande genom 32020R0760
23.6.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 170/8 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 926/2006
av den 22 juni 2006
om ändring av förordning (EG) nr 2535/2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 när det gäller ordningen för import av mjölk och mjölkprodukter och om öppnande av tullkvoter
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 29.1, och
av följande skäl:
(1) |
I bilaga I.A till kommissionens förordning (EG) 2535/2001 (2) fastställs de tullkvoter som inte anges per ursprungsland som får importeras per kvotperiod. |
(2) |
Genom rådets förordning (EG) nr 267/2006 av den 30 januari 2006 om genomförande av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Australien i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring av medgivanden i Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens bindningslistor inom ramen för processen för deras anslutning till Europeiska unionen, genom komplettering av bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (3) beviljas en ytterligare tullkvot för smör och andra fetter och oljor framställda av mjölk inom ramen för den årliga importkvoten. |
(3) |
Genom rådets förordning (EG) nr 711/2006 av den 20 mars 2006 om genomförande av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor inom ramen för deras anslutning till Europeiska unionen, genom ändring och komplettering av bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (4) beviljas flera ytterligare tullkvoter för ost inom ramen för den årliga importkvoten. |
(4) |
De berörda kvotkvantiteterna som anges i bilaga I.A till förordning (EG) nr 2535/2001 bör därför justeras. |
(5) |
Förordning (EG) nr 2535/2001 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(6) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I.A till förordning (EG) nr 2535/2001 skall ersättas med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 juli 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 22 juni 2006.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) EGT L 341, 22.12.2001, s. 29. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 591/2006 (EUT L 104, 13.4.2006, s. 11).
(3) EUT L 47, 17.2.2006, s. 1.
(4) EUT L 124, 11.5.2006, s. 1.
BILAGA
”I.A
TULLKVOTER SOM EJ ANGES PER URSPRUNGSLAND
Kvotnummer |
KN-nummer |
Varuslag (2) |
Ursprungsland |
Årskvot |
Halvårskvot |
Tullsats vid import (euro/100 kg nettovikt) |
09.4590 |
0402 10 19 |
Skummjölkspulver |
Alla tredjeländer |
68 000 |
34 000 |
47,50 |
09.4599 |
0405 10 11 0405 10 19 0405 10 30 0405 10 50 0405 10 90 0405 90 10 (1) 0405 90 90 (1) |
Smör och andra fetter och oljor framställda av mjölk |
Alla tredjeländer |
11 360 |
5 680 |
94,80 |
i smörekvivalent |
||||||
09.4591 |
ex 0406 10 20 ex 0406 10 80 |
Pizzaost, fryst, i bitar om vardera högst 1 g i förpackningar med ett nettoinnehåll av minst 5 kg, med en vattenhalt av lägst 52 % och med en torrsubstans vars fetthalt inte understiger 38 % |
Alla tredjeländer |
5 360 |
2 680 |
13,00 |
09.4592 |
ex 0406 30 10 |
Smältost av Emmentaler |
Alla tredjeländer |
18 438 |
9 219 |
71,90 |
0406 90 13 |
Emmentaler |
85,80 |
||||
09.4593 |
ex 0406 30 10 |
Smältost av Gruyère |
Alla tredjeländer |
5 413 |
2 706,5 |
71,90 |
0406 90 15 |
Gruyère, Sbrinz |
85,80 |
||||
09.4594 |
0406 90 01 |
Ost för beredning (3) |
Alla tredjeländer |
20 007 |
10 003,5 |
83,50 |
09.4595 |
0406 90 21 |
Cheddar |
Alla tredjeländer |
15 005 |
7 502,5 |
21,00 |
09.4596 |
ex 0406 10 20 |
Färsk (inte mognad) ost inbegripet mesost och ostmassa annan än pizzaost enligt kvot nr 09.4591 |
Alla tredjeländer |
19 525 |
9 762,5 |
92,60 |
ex 0406 10 80 |
106,40 |
|||||
0406 20 90 |
Annan riven eller pulvriserad ost |
94,10 |
||||
0406 30 31 |
Annan smältost |
69,00 |
||||
0406 30 39 |
71,90 |
|||||
0406 30 90 |
102,90 |
|||||
0406 40 10 0406 40 50 0406 40 90 |
Blåmögelost |
70,40 |
||||
0406 90 17 |
Bergkäse och Appenzeller |
85,80 |
||||
09.4596 |
0406 90 18 |
Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d'Or och Tête de Moine |
|
|
|
75,50 |
0406 90 23 |
Edamer |
|||||
0406 90 25 |
Tilsiter |
|||||
0406 90 27 |
Butterkäse |
|||||
0406 90 29 |
Kashkaval |
|||||
0406 90 31 |
Feta, av fårmjölk eller buffelmjölk |
|||||
0406 90 33 |
Feta, annan |
|||||
0406 90 35 |
Kefalotyri |
|||||
0406 90 37 |
Finlandia |
|||||
0406 90 39 |
Jarlsberg |
|||||
0406 90 50 |
Ost av fårmjölk eller buffelmjölk |
|||||
ex 0406 90 63 |
Pecorino |
94,10 |
||||
0406 90 69 |
Annan |
|||||
0406 90 73 |
Provolone |
75,50 |
||||
ex 0406 90 75 |
Caciocavallo |
|||||
ex 0406 90 76 |
Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø |
|||||
0406 90 78 |
Gouda |
|||||
ex 0406 90 79 |
Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin |
|||||
ex 0406 90 81 |
Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey |
|||||
0406 90 82 |
Camembert |
|||||
0406 90 84 |
Brie |
|||||
0406 90 86 |
Mer än 47 viktprocent men högst 52 viktprocent |
|||||
0406 90 87 |
Mer än 52 viktprocent men högst 62 viktprocent |
|||||
0406 90 88 |
Mer än 62 viktprocent men högst 72 viktprocent |
|||||
0406 90 93 |
Mer än 72 viktprocent |
92,60 |
||||
0406 90 99 |
Annan |
106,40 |
(1) 1 kg av produkten = 1,22 kg smör.
(2) Trots reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall lydelsen av varubeskrivning endast anses vara vägledande eftersom förmånssystemet vad gäller denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där ex KN-nummer anges skall förmånssystemet bestämmas genom att KN-numret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.
(3) Angivna ostar skall betraktas som bearbetade om de har bearbetats till produkter som omfattas av undernummer 0406 30 i Kombinerade nomenklaturen. Artiklarna 291 till 300 i förordning (EG) nr 2454/93 skall tillämpas.”