Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1762

    Rådets förordning (EG) nr 1762/2004 av den 24 september 2004 om förvaltning av systemet med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar med avseende på export av vissa stålprodukter från Republiken Moldavien till Europeiska gemenskapen

    EUT L 315, 14.10.2004, p. 1–13 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    EUT L 142M, 30.5.2006, p. 427–439 (MT)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (BG, RO)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1762/oj

    14.10.2004   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 315/1


    RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1762/2004

    av den 24 september 2004

    om förvaltning av systemet med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar med avseende på export av vissa stålprodukter från Republiken Moldavien till Europeiska gemenskapen

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta,

    med beaktande av kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1)

    Avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan (1), trädde i kraft den 1 juli 1998.

    (2)

    Situationen beträffande import från Moldavien till Europeiska gemenskapen av vissa stålprodukter har granskats ingående, och parterna har på grundval av relevanta uppgifter som tillhandahållits dem ingått ett avtal genom skriftväxling (2), i vilket ett system med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar upprättas för perioden från och med den dag då denna förordning träder i kraft till och med den 31 december 2006, om inte båda parter kommer överens om att avsluta systemet tidigare.

    (3)

    De åtgärder som är nödvändiga för att tillämpa denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter (3).

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    1.   För perioden från och med den 29 oktober 2004 till och med den 31 december 2006, skall det – i enlighet med bestämmelserna i avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Moldavien om upprättande av ett system med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar med avseende på export av vissa stålprodukter från Republiken Moldavien till Europeiska gemenskapen – för import till gemenskapen av vissa i bilaga I angivna stålprodukter med ursprung i Moldavien krävas uppvisande av ett övervakningsdokument som är i överensstämmelse med förlagan i bilaga II och som utfärdats av myndigheterna i gemenskapen.

    2.   För den period som anges i punkt 1 skall det för import till gemenskapen av de stålprodukter med ursprung i Moldavien som anges i bilaga I dessutom krävas att de behöriga moldaviska myndigheterna utfärdar ett exportdokument. Exportdokumentet skall vara i överensstämmelse med förlagan i bilaga III. Det skall vara giltigt för export inom hela gemenskapens tullområde. För att erhålla det övervakningsdokument som avses i punkt 1 skall importören uppvisa det fullständigt ifyllda exportdokumentet i original. Importören skall i vilket fall som helst uppvisa exportdokumentet i original senast den 31 mars året efter det år då de varor som omfattas av dokumentet avsändes.

    3.   Klassificeringen av de produkter som omfattas av denna förordning skall grunda sig på gemenskapens tulltaxe- och statistiknomenklatur (nedan kallad ”KN”). Ursprunget för de produkter som omfattas av denna förordning skall fastställas i enlighet med inom gemenskapen gällande regler.

    4.   Gemenskapens behöriga myndigheter skall underrätta Moldavien om alla ändringar av KN som avser de produkter som omfattas av denna förordning, innan sådana ändringar träder i kraft i gemenskapen.

    5.   Varor som avsänds före den 29 oktober 2004 skall inte omfattas av denna förordning. Varorna skall anses ha avsänts den dag då de lastades på det transportmedel som användes för exporten.

    Artikel 2

    1.   Det övervakningsdokument som avses i artikel 1 skall utfärdas automatiskt av den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten, utan avgift och för alla begärda kvantiteter, inom fem arbetsdagar efter det att en importör i gemenskapen lämnat in en ansökan, oavsett var i gemenskapen som importören är etablerad. Ansökan skall anses ha mottagits av den behöriga nationella myndigheten senast tre arbetsdagar efter det att den har lämnats in, om inte något annat kan bevisas.

    2.   Ett övervakningsdokument som utfärdats av någon av de behöriga nationella myndigheter som förtecknas i bilaga IV skall vara giltigt i hela gemenskapen.

    3.   Importörens ansökan om övervakningsdokument skall innehålla följande uppgifter:

    a)

    Sökandens namn och fullständiga adress (inklusive telefon- och faxnummer och eventuellt identifieringsnummer som används av de behöriga nationella myndigheterna) samt momsregistreringsnummer, om sökanden är momspliktig.

    b)

    I förekommande fall namn och fullständig adress till sökandens deklarant eller företrädare (inklusive telefon- och faxnummer).

    c)

    Exportörens fullständiga namn och adress.

    d)

    En noggrann beskrivning av varorna, inklusive deras

    handelsbeteckning,

    KN-nummer,

    ursprungsland,

    avsändningsland.

    e)

    Nettovikt uttryckt i kg eller kvantitet uttryckt i annan föreskriven enhet än nettovikt, med varorna uppdelade på nummer i Kombinerade nomenklaturen.

    f)

    Varornas cif-värde i euro vid gemenskapens gräns, uppdelade på nummer i Kombinerade nomenklaturen.

    g)

    Uppgift om huruvida de berörda produkterna är av andrasortering eller av bristfällig kvalitet (4).

    h)

    Planerad tidsperiod och plats för tullklarering.

    i)

    Uppgift om huruvida ansökan avser samma kontrakt som en tidigare inlämnad ansökan.

    j)

    Följande deklaration, daterad och undertecknad av sökanden samt med en utskrift av dennes namn i versaler:

    ””Jag bekräftar härmed att uppgifterna i denna ansökan är korrekta och lämnade i god tro och att jag är etablerad i gemenskapen.”

    Importören skall också visa upp en kopia av försäljnings- eller köpekontraktet, proformafakturan och/eller, om varorna inte köps direkt i tillverkningslandet, ett tillverkningsintyg utfärdat av det producerande stålverket.

    4.   Övervakningsdokumenten får endast användas under den tid som bestämmelser om liberalisering av import är i kraft för transaktionerna i fråga. Utan att det påverkar tillämpningen av eventuella ändringar av gällande importbestämmelser eller av de beslut som fattas inom ramen för ett avtal eller inom ramen för förvaltningen av en kvot,

    skall giltighetstiden för övervakningsdokument vara fyra månader,

    får outnyttjade eller endast delvis utnyttjade övervakningsdokuments giltighetstid förlängas med en motsvarande period.

    5.   Importören skall returnera övervakningsdokumenten till den utfärdande myndigheten vid giltighetstidens slut.

    Artikel 3

    1.   Ett konstaterande att det pris per enhet till vilket transaktionen genomförs överskrider det pris som anges i importdokumentet med mindre än 5 % eller att det sammanlagda värdet eller den sammanlagda kvantiteten av de produkter som uppvisas för import överskrider det värde eller den kvantitet som anges i importdokumentet med mindre än 5 % skall inte hindra att produkterna i fråga övergår till fri omsättning.

    2.   Ansökningar om importdokument och själva dokumenten skall vara konfidentiella. De skall vara förbehållna de behöriga myndigheterna och sökanden.

    Artikel 4

    1.   Inom de första tio dagarna varje månad skall medlemsstaterna meddela kommissionen

    a)

    uppgifter om de kvantiteter och värden (beräknade i euro) för vilka importdokument utfärdades under den föregående månaden,

    b)

    uppgifter om importen under den månad som föregår den månad som avses i a.

    De uppgifter som medlemsstaterna lämnar skall indelas efter produkt, KN-nummer och land.

    2.   Medlemsstaterna skall meddela alla missförhållanden eller fall av bedrägeri som de upptäcker och, i förekommande fall, skälen till att de har vägrat att bevilja ett importdokument.

    Artikel 5

    Alla meddelanden enligt denna förordning skall ställas till kommissionen och skall sändas på elektronisk väg via det integrerade nät som upprättats för detta ändamål, om det inte av tvingande tekniska skäl är nödvändigt att tillfälligt använda andra kommunikationssätt.

    Artikel 6

    1.   Kommissionen skall biträdas av en kommitté.

    2.   När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.

    Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.

    3.   Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.

    Artikel 7

    De ändringar av bilagorna som kan bli nödvändiga för att beakta ändringar av bilagan eller tilläggen till avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Moldavien eller ändringar av gemenskapsbestämmelserna om statistik, tullförfaranden eller gemensamma regler för import eller importövervakning skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 6.2.

    Denna förordning träder i kraft den femtonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 24 september 2004.

    På rådets vägnar

    L. J. BRINKHORST

    Ordförande


    (1)  EGT L 181, 24.6.1998, s. 3.

    (2)  Se sidan 33 i detta nummer av EUT.

    (3)  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

    (4)  Enligt de kriterier som anges i kommissionens meddelande om identifieringskriterier som medlemsstaternas tullmyndigheter använder för de stålprodukter från tredjeländer som är av sekunda kvalitet (EGT C 180, 11.7.1991, s. 4).


    BILAGA I

    FÖRTECKNING ÖVER PRODUKTER SOM OMFATTAS AV DUBBELKONTROLL UTAN KVANTITATIVA BEGRÄNSNINGAR

    MOLDAVIEN

     

    7202

     

    7203

     

    7206

     

    7207

     

    7208

     

    7209

     

    7210

     

    7211

     

    7212

     

    7213

     

    7214

     

    7215

     

    7216

     

    7217

     

    7218

     

    7219

     

    7220

     

    7221

     

    7222

     

    7223

     

    7224

     

    7225

     

    7226

     

    7227

     

    7228

     

    7229

     

    7301

     

    7303

     

    7304

     

    7305

     

    7306

     

    7307

     

    7312


    BILAGA II

    Image

    Image

    Image

    Image


    BILAGA III

    Image

    Image


    BILAGA IV

    LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

    SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

    LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

    LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

    PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI

    ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

    LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES

    LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES

    ELENCO DELLE AUTORITÀ NAZIONALI COMPETENTI

    VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS

    ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS

    AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA

    LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI

    LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

    LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH

    LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

    ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV

    SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV

    LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

    FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

     

    BELGIQUE/BELGIË

    Service public fédéral économie, PME, classes moyennes et énergie

    Administration du potentiel économique

    Politiques d'accès aux marchés, services licences

    Rue Général Leman 60

    B-1040 Bruxelles

    Télécopieur: (32-2) 230 83 22

    Federale Overheidsdienst Economie, KMO,

    Middenstand & Energie

    Bestuur Economisch Potentieel

    Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen

    Generaal Lemanstraat 60

    B-1040 Brussel

    Fax (32-2) 230 83 22

     

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Ministerstvo průmyslu a obchodu

    Licenční správa

    Na Františku 32

    CZ-110 15 Praha 1

    Fax: + 420-22421 21 33

     

    DANMARK

    Erhvervs- og Boligstyrelsen

    Økonomi- og Erhvervsministeriet

    Vejlsøvej 29

    DK-8600 Silkeborg

    Fax (45) 35 46 64 01

     

    DEUTSCHLAND

    Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle

    (BAFA)

    Frankfurter Straße 29—35

    D-65760 Eschborn 1

    Fax: + 49-61-969 42 26

     

    EESTI

    Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

    Harju 11

    EE-15072 Tallinn

    Fax: + 372-6313 660

     

    ΕΛΛΑΔΑ

    Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

    Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών

    Κορνάρου 1

    GR-105 63 Αθήνα

    Φαξ (30-210) 32 86 094

     

    ESPAÑA

    Ministerio de Economía

    Secretaría General de Comercio Exterior

    Subdirección General de Productos Industriales

    Paseo de la Castellana 162

    E-28046 Madrid

    Fax (34) 91 349 38 31

     

    FRANCE

    SETICE

    8, rue de la Tour-des-Dames

    F-75436 Paris Cedex 09

    Télécopieur (33) 155 07 46 69

     

    IRELAND

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    Import/Export Licensing, Block C

    Earlsfort Centre

    Hatch Street

    Dublin 2

    Ireland

    Fax (353-1) 631 25 62

     

    ITALIA

    Ministero delle Attività produttive

    Direzione generale per la Politica commerciale e per

    la gestione del regime degli scambi

    Viale America 341

    I-00144 Roma

    Fax (39-06) 59 93 22 35/59 93 26 36

     

    ΚΥΠΡΟΣ

    Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

    Υπηρεσία Εμπορίου

    Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

    Οδός Ανδρέα Αραούζου αρ.6

    CY-1421 Λευκωσία

    Φαξ: (357-22) 37 51 20

     

    LATVIJA

    Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

    Brīvības iela 55

    LV-1519 Rīga

    Fakss: + 371-728 08 82

     

    LIETUVA

    Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

    Prekybos departamentas

    Gedimino pr. 38/2

    LT-01104 Vilnius

    Faksas (370-5) 26 23 974

     

    LUXEMBOURG

    Ministère des affaires étrangères

    Office des licences

    BP 113

    L-2011 Luxembourg

    Télécopieur (352) 46 61 38

     

    MAGYARORSZÁG

    Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

    Margit krt. 85.

    H-1024 Budapest

    Fax: (36-1) 336 73 02

     

    MALTA

    Diviżjoni ghall-Kummerċ

    Servizzi Kummerċjali

    Lascaris

    MT-Valletta CMR02

    Fax: + 356-25-69 02 99

     

    NEDERLAND

    Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en

    uitvoer

    Postbus 30003, Engelse Kamp 2

    9700 RD Groningen

    Nederland

    Fax (31-50) 523 23 41

     

    ÖSTERREICH

    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

    Außenwirtschaftsadministration

    Abteilung C2/2

    Stubenring 1

    A-1011 Wien

    Fax: + 43-1-711 00/83 86

     

    POLSKA

    Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki

    Społecznej

    pl. Trzech Krzyży 3/5

    PL 00-507 Warszawa

    Fax: (48-22) 693 40 21 / 693 40 22

     

    PORTUGAL

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos

    Especiais sobre o Consumo

    Rua Terreiro do Trigo

    Edifício da Alfândega de Lisboa

    P-1140-060 Lisboa

    Fax: (351-21) 88142 61

     

    SLOVENIJA

    Ministrstvo za gospodarstvo

    Področje za ekonomske odnose s tujino

    Kotnikova 5

    SI-1000 Ljubljana

    Fax: + 386-1-478 36 11

     

    SLOVENSKÁ REPUBLIKA

    Ministerstvo hospodárstva SR

    Odbor licencií

    Mierová 19

    SK-827 15 Bratislava 212

    Fax: + 421-2-43 42 39 19

     

    SUOMI/FINLAND

    Tullihallitus

    PL 512

    FIN-00101 Helsinki

    Faksi (358) 20 492 28 52

    Tullstyrelsen

    PB 512

    FIN-00101 Helsingfors

    Fax (358) 20 492 28 52

     

    SVERIGE

    Kommerskollegium

    Box 6803

    S-113 86 Stockholm

    Fax (46-8) 30 67 59

     

    UNITED KINGDOM

    Department of Trade and Industry

    Import Licensing Branch

    Queensway House — West Precinct

    Billingham TS23 2NF

    United Kingdom

    Fax (44-1642) 36 42 69


    Top