This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1427
Commission Regulation (EC) No 1427/2004 of 9 August 2004 amending Regulation (EC) No 1622/2000 laying down certain detailed rules for implementing Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine and establishing a Community code of oenological practices and processes
Kommissionens förordning (EG) nr 1427/2004 av den 9 augusti 2004 om ändring av förordning (EG) nr 1622/2000 om vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin och införandet av en gemenskapskodex för oenologiska metoder och behandlingar
Kommissionens förordning (EG) nr 1427/2004 av den 9 augusti 2004 om ändring av förordning (EG) nr 1622/2000 om vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin och införandet av en gemenskapskodex för oenologiska metoder och behandlingar
EUT L 263, 10.8.2004, p. 3–6
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(BG, RO)
EUT L 330M, 9.12.2008, p. 3–6
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 03/06/2008
10.8.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 263/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1427/2004
av den 9 augusti 2004
om ändring av förordning (EG) nr 1622/2000 om vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin och införandet av en gemenskapskodex för oenologiska metoder och behandlingar
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1493/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin (1), särskilt artikel 46 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
Genom anslutningsakten för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien ändrades punkt 4 d i bilaga IV till förordning (EG) nr 1493/1999 genom att det infördes en möjlighet att hälla vin över jäsningsrester, druvrester eller pressad aszú-massa där detta är traditionell praxis vid produktion av ”Tokaji fordítás” och ”Tokaji máslás” i Tokaj-området i Ungern, på villkor som skall fastställas senare. Dessa villkor bör således fastställas, liksom ett anmälningsförfarande som skall följas om medlemsstaten avser att ändra villkoren. |
(2) |
I del A i bilaga III till kommissionens förordning (EG) nr 1622/2000 (2) förtecknas de druvsorter av vilka sådan druvmust, eller delvis jäst druvmust, får framställas som är avsedd att användas för framställning av cuvéen till mousserande kvalitetsvin av aromatisk typ och mousserande kvalitetsvin fso av aromatisk typ. Förteckningen bör ändras så att de sorter som framställs i Tjeckien, Ungern och Slovakien ingår. |
(3) |
Gränser för svaveldioxidhalten fastställs i punkt 1 del A i bilaga V till förordning (EG) nr 1493/1999. Undantag från dessa gränser förtecknas i punkt 2 del A i bilaga V till nämnda förordning och i bilaga XII till förordning (EG) nr 1622/2000. Bilaga XII till förordning (EG) nr 1622/2000 bör ändras med anledning av Tjeckiens och Slovakiens anslutning. |
(4) |
Vissa franska bordsviner med geografisk beteckning kan ha en alkoholhalt i volymprocent som överstiger 15 % och kan följaktligen också ha en halt av flyktiga syror över det gränsvärde som anges i del B i bilaga V till förordning (EG) nr 1493/1999, men mindre än 25 milliekvivalenter per liter. Vissa grekiska kvalitetsviner fso har en total alkoholhalt på minst 13 volymprocent, vilket innebär att de får omfattas av undantag när det gäller halten av flyktiga syror enligt punkt 1 del B i bilaga V till förordning (EG) nr 1493/1999. Dessa viner bör införas i förteckningen i bilaga XIII till förordning (EG) nr 1622/2000. Den bilagan bör också ändras med anledning av Tjeckiens, Cyperns, Ungerns, Slovakiens och Sloveniens anslutning. |
(5) |
I bilaga XVIII till förordning (EG) nr 1622/2000 förtecknas de kvalitetslikörviner fso till vilka produkterna i punkt 2 b del J i bilaga V till förordning (EG) nr 1493/1999 kan tillsättas. Förteckningen bör ändras med anledning av Cyperns anslutning. |
(6) |
Förordning (EG) nr 1622/2000 bör därför ändras. |
(7) |
Av kontrollskäl och för att ändringarna av förordning (EG) nr 1622/2000 skall kunna tillämpas från och med den dag då Anslutningsfördraget för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien träder i kraft bör förordningen tillämpas från och med den 1 maj 2004. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för vin. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1622/2000 ändras på följande sätt:
1) |
I avdelning II kapitel 1 skall följande artikel läggas till som artikel 18a: ”Artikel 18a Hällande av vin eller druvmust över jäsningsrester, druvrester eller pressad aszú-massa Hällande av vin eller druvmust över jäsningsrester, druvrester eller pressad aszú-massa enligt punkt 4 d i bilaga IV till förordning (EG) nr 1493/1999 skall ske i enlighet med de ungerska bestämmelser som gällde den 1 maj 2004, på följande sätt:
|
2) |
Del A i bilaga III skall ersättas med texten i bilagan till den här förordningen. |
3) |
Första stycket i bilaga XII skall ändras på följande sätt:
|
4) |
Bilaga XIII skall ändras på följande sätt:
|
5) |
Bilaga XVIII, del B skall ändras på följande sätt:
|
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 maj 2004.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 9 augusti 2004.
På kommissionens vägnar
Franz FISCHLER
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 179, 14.7.1999, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1795/2003 (EUT L 262, 14.10.2003, s. 13).
(2) EGT L 194, 31.7.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1410/2003 (EUT L 201, 8.8.2003, s. 9).
BILAGA
”A. Förteckning över druvsorter vars druvor får användas för framställning av cuvéen för mousserande kvalitetsviner av aromatisk typ och mousserande kvalitetsviner fso av aromatisk typ
(artikel 4 i den här förordningen)
|
Aleatico N |
|
Ασύρτικο (Assyrtiko) |
|
Bourboulenc B |
|
Brachetto N |
|
Clairette B |
|
Colombard B |
|
Csaba gyöngye B |
|
Cserszegi fűszeres B |
|
Freisa N |
|
Gamay N |
|
Gewürztraminer Rs |
|
Girò N |
|
Γλυκερίθρα (Glykerythra) |
|
Huxelrebe |
|
Irsai Olivér B |
|
Macabeu B |
|
Samtliga malvoisie |
|
Mauzac, vit och rosé |
|
Monica N |
|
Μοσχοφίλερο (Moschofilero) |
|
Müller-Thurgau B |
|
Samtliga muscat |
|
Nektár |
|
Pálava B |
|
Parellada B |
|
Perle B |
|
Piquepoul B |
|
Poulsard |
|
Prosecco |
|
Ροδίτης (Roditis) |
|
Scheurebe |
|
Torbato |
|
Zefír B” |