This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0493
2003/493/EC: Commission Decision of 4 July 2003 imposing special conditions on the import of Brazil nuts in shell originating in or consigned from Brazil (Text with EEA relevance)
2003/493/EG: Kommissionens beslut av den 4 juli 2003 om införande av särskilda villkor för import av paranötter med skal som har sitt ursprung i eller försänds från Brasilien (Text av betydelse för EES)
2003/493/EG: Kommissionens beslut av den 4 juli 2003 om införande av särskilda villkor för import av paranötter med skal som har sitt ursprung i eller försänds från Brasilien (Text av betydelse för EES)
EUT L 168, 5.7.2003, pp. 33–38
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2006; upphävd genom 32006D0504
|
5.7.2003 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 168/33 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 4 juli 2003
om införande av särskilda villkor för import av paranötter med skal som har sitt ursprung i eller försänds från Brasilien
(Text av betydelse för EES)
(2003/493/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (1), särskilt artikel 53.1 b i denna, och
av följande skäl:
|
(1) |
Paranötter som har sitt ursprung i eller försänds från Brasilien (”paranötter”) har vid ett flertal tillfällen visat sig innehålla alltför höga halter av aflatoxin B1 eller alltför hög total aflatoxinhalt. |
|
(2) |
Vetenskapliga livsmedelskommittén har konstaterat att aflatoxin B1 även i extremt låga doser kan orsaka levercancer och dessutom är genotoxisk. |
|
(3) |
I kommissionens förordning (EG) nr 466/2001 av den 8 mars 2001 om fastställande av högsta tillåtna halt för vissa främmande ämnen i livsmedel (2), senast ändrad genom förordning (EG) nr 563/2002 (3), fastställs högsta tillåtna halter för vissa främmande ämnen, särskilt aflatoxiner, i livsmedel. Dessa gränsvärden har vid upprepade tillfällen kraftigt överskridits i prov tagna från paranötter. |
|
(4) |
Sådan kontaminering utgör en allvarlig fara för folkhälsan inom gemenskapen, och det är därför lämpligt att anta skyddsåtgärder på gemenskapsnivå. |
|
(5) |
Den 25 januari–9 februari 2003 besökte kommissionens kontor för livsmedels- och veterinärfrågor Brasilien för att bedöma de befintliga kontrollsystemen för att förhindra aflatoxinkontaminering av paranötter avsedda för export till gemenskapen. Vid detta besök konstaterades bland annat att
För att garantera ett fullgott skydd för folkhälsan bör därför särskilda, stränga villkor införas för paranötter med skal som har sitt ursprung i eller försänds från Brasilien. |
|
(6) |
Det är nödvändigt att paranötter plockas, sorteras, hanteras, bearbetas, förpackas och transporteras under goda hygieniska förhållanden. Det är även nödvändigt att fastställa halterna av aflatoxin B1 och den totala aflatoxinhalten i prover som tas ur sändningar omedelbart innan de lämnar Brasilien. Provtagningen och analysen bör ske enligt bestämmelserna i kommissionens direktiv 98/53/EG av den 16 juli 1998 om fastställande av provtagnings- och analysmetoder för officiell kontroll av högsta tillåtna halt av vissa främmande ämnen i livsmedel (4), ändrat genom direktiv 2002/27/EG av den 13 mars 2002 (5). |
|
(7) |
Brasilien bör se till att alla partier av paranötter åtföljs av skriftlig dokumentation som anger under vilka förhållanden nötterna plockats, sorterats, hanterats, bearbetats, förpackats och transporterats samt resultaten från en laboratorieanalys av halterna av aflatoxin B1 och den totala aflatoxinhalten i prover ur sändningen. |
|
(8) |
Av resultaten från besöket av kommissionens kontor för livsmedels- och veterinärfrågor framgår att Brasilien för närvarande inte kan garantera att analysresultaten är tillförlitliga eller att intyget avser hela partiet av paranötter. Det är därför mycket tveksamt hur tillförlitliga intyg är som avser paranötter från Brasilien. Det framgår dessutom att de nuvarande officiella kontrollerna av returnerade partier är otillräckliga. Det är därför lämpligt att införa stränga villkor för returnering av partier som inte uppfyller villkoren. Om dessa stränga villkor inte uppfylls bör efterföljande partier som inte uppfyller villkoren förstöras. |
|
(9) |
För att skydda folkhälsan måste därför de behöriga myndigheterna i den importerande medlemsstaten ta prover på alla partier av paranötter som importeras till gemenskapen och analysera dessa prover med avseende på aflatoxinhalten, innan paranötterna släpps ut på marknaden. |
|
(10) |
Med hänsyn till folkhälsan bör medlemsstaterna regelbundet inkomma med rapporter till kommissionen om samtliga analysresultat från officiella kontroller av sändningar av paranötter. Denna rapportering bör vara ett komplement till meddelandeskyldigheten enligt systemet för snabb varning för livsmedel och foder som inrättades enligt förordning (EG) nr 178/2002. |
|
(11) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Restriktioner för import av paranötter med skal som har sitt ursprung i eller försänds från Brasilien
1. Medlemsstaterna får inte importera paranötter med skal som omfattas av KN-nummer 0801 21 00 som har sitt ursprung i eller försänds från Brasilien (”paranötter”) om inte sändningen åtföljs av
|
a) |
en rapport med resultaten från den officiella provtagningen och analysen, och |
|
b) |
ett hälsointyg som utfärdats enligt förlagan i bilaga I, ifyllt, undertecknat och intygat av en företrädare för den behöriga myndigheten, ministeriet för jordbruk livsmedelssäkerhet (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento — MAPA). |
2. Genom undantag från punkt 1 skall medlemsstaterna tillåta import av sändningar av paranötter som inte uppfyller bestämmelserna i punkt 1 a och b och som lämnade Brasilien före den 5 juli 2003, om importören genom provtagning och analys enligt bestämmelserna i direktiv 98/53/EG kan visa att dessa sändningar följer bestämmelserna i förordning (EG) nr 466/2001 avseende de högsta tillåtna halterna av aflatoxin B1 och den högsta tillåtna totala aflatoxinhalten.
Artikel 2
Provtagning och analys av paranötter genom de behöriga myndigheterna i Brasilien
Provtagningen och analysen av paranötter enligt artikel 1.1 a skall ske i enlighet med bestämmelserna i kommissionens direktiv 98/53/EG.
Analysen skall utföras av det laboratorium för officiella kontroller i Brasilien som utför analyser av aflatoxin i paranötter, beläget i Belo Horizonte, Laboratório de Controle de Qualidade de Segurança Alimentar, LACQSA (Laboratoriet för kvalitetskontroll och livsmedelssäkerhet).
Artikel 3
Beteckning och införselplatser till gemenskapen för sändningar av paranötter
1. Varje sändning skall märkas med samma beteckning som den som anges i rapporten och hälsointyget som avses i artikel 1.1 a och b.
2. Sändningar av paranötter får importeras till gemenskapen endast genom de införselplatser som anges i bilaga II.
Artikel 4
Medlemsstaternas skyldigheter när det gäller import av paranötter från Brasilien
1. De behöriga myndigheterna i varje medlemsstat skall se till att handlingarna för paranötter kontrolleras för att garantera att kraven i artikel 1.1 uppfylls.
2. De behöriga myndigheterna i varje medlemsstat skall ta prover ur alla sändningar av paranötter och analysera halterna av aflatoxin B1 och den totala aflatoxinhalten i sändningen innan denna släpps ut på marknaden från införselplatsen till gemenskapen.
3. Var tredje månad skall medlemsstaterna inkomma med en rapport till kommissionen med samtliga analysresultat från officiella kontroller av sändningar av paranötter enligt punkt 2. Denna rapport skall lämnas in under den månad som följer på varje kvartal (6).
4. 4. De sändningar av paranötter ur vilka stickprov skall tas för analys får kvarhållas i högst 15 arbetsdagar innan de släpps ut på gemenskapsmarknaden från införselplatsen.
De behöriga myndigheterna i den importerande medlemsstaten skall utfärda ett åtföljande officiellt dokument där det fastställs att sändningen blivit föremål för officiell provtagning och analys genom medlemsstaten och där analysresultaten anges.
Artikel 5
Uppdelning av en sändning
Om en sändning delas upp skall kopior av rapporten och hälsointyget enligt artikel 1.1 a och b och det åtföljande dokumentet enligt artikel 4.4 åtfölja den uppdelade sändningen. Dessa kopior skall utfärdas av den behöriga myndigheten i den medlemsstat på vars territorium uppdelningen har ägt rum.
Artikel 6
Sändningar av paranötter som inte följer bestämmelserna om de högsta tillåtna halterna av aflatoxin B1 och den högsta tillåtna totala aflatoxinhalten
De sändningar av paranötter som inte följer bestämmelserna om de högsta tillåtna halterna av aflatoxin B1 och den högsta tillåtna totala aflatoxinhalten, som föreskrivs i förordning (EG) nr 466/2001, får endast returneras till ursprungslandet om Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (MAPA) för varje enskild sändning som inte uppfyller villkoren, skriftligen
|
a) |
uttryckligen samtycker till att den berörda sändningen returneras, med angivande av sändningens beteckning, |
|
b) |
förbinder sig att från och med ankomstdagen placera den returnerade sändningen under officiell tillsyn, |
|
c) |
tydligt anger
|
Om villkoren i punkterna a, b och c inte uppfylls av Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (MAPA), skall alla efterföljande sändningar som inte följer de bestämmelser om de högsta tillåtna halterna av aflatoxin B1 och den högsta tillåtna totala aflatoxinhalten som föreskrivs i förordning (EG) nr 466/2001 förstöras av den importerande medlemsstaten.
Artikel 7
Detta beslut skall ses över senast den 1 maj 2004 för att bedöma om de särskilda villkoren i artiklarna 1, 2, 3 och 4 ger ett fullgott skydd för folkhälsan i gemenskapen. Vid översynen skall det också bedömas huruvida det är nödvändigt att de behöriga myndigheterna i den importerande medlemsstaten fortsätter att ta prover ur och analysera alla sändningar enligt artikel 4.2.
Artikel 8
Tillämpning
Detta beslut skall tillämpas från och med den 5 juli 2003.
Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som är nödvändiga för att följa detta beslut. De skall underrätta kommissionen om detta.
Artikel 9
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 4 juli 2003.
På kommissionens vägnar
David BYRNE
Ledamot av kommissionen
(2) EGT L 77, 16.3.2001, s. 1.
(4) EGT L 201, 17.7.1998, s. 93.
(5) EGT L 75, 16.3.2002, s. 44.
(6) April, juli, oktober, januari.
BILAGA I
BILAGA II
Förteckning över de införselplatser genom vilka paranötter med skal som har sitt ursprung i eller försänds från Brasilien får importeras till gemenskapen
|
Medlemsstat |
Införselplats |
|
Belgien |
Antwerpen, Zeebrugge, Bryssel, Aalst |
|
Danmark |
Alla danska hamnar och flygplatser |
|
Tyskland |
HZA Lörrach – ZA Weil am Rhein-Autobahn, HZA Stuttgart – ZA Flughafen, HZA München – ZA München-Flughafen, HZA Hof-Schirnding-Landstraße, HZA Weiden – ZA Furth-im-Wald-Schafberg, HZA Weiden – ZA Waidhaus-Autobahn, Bezirksamt Reinickendorf von Berlin, Abteilung Finanzen, Wirtschaft und Kultur, Veterinär- und Lebensmittelaufsichtsamt, Grenzkontrollstelle, HZA Frankfurt (Oder) – ZA Autobahn, HZA Cottbus – ZA Forst-Autobahn, HZA Bremen – ZA Neustädter Hafen, HZA Bremen – ZA Bremerhaven, HZA Hamburg-Hafen – ZA Waltershof, HZA Hamburg-Stadt, HZA Itzehoe – ZA Hamburg-Flughafen, HZA Frankfurt-am-Main-Flughafen, HZA Braunschweig-Abfertigungsstelle, HZA Hannover-Abfertigungsstelle, HZA Oldenburg – ZA Stade, HZA Dresden – ZA Dresden-Friedrichstadt, HZA Pirna – ZA Altenberg, HZA Löbau-Zollamt-Ludwigsdorf-Autobahn, HZA Koblenz – ZA Hahn-Flughafen, HZA Oldenburg – ZA Wilhelmshaven, HZA Bielefeld – ZA Eckendorfer Straße, Bielefeld, HZA Erfurt – ZA Eisenach, HZA Potsdam – ZA Ludwigsfelde, HZA Potsdam – ZA Berlin-Flughafen-Schönefeld, HZA Augsburg – ZA Memmingen, HZA Ulm – ZA Ulm (Donautal), HZA Karlsruhe – ZA Karlsruhe, HZA Berlin – ZA Dreilinden, HZA Gießen – ZA Gießen, HZA Gießen – ZA Marburg, HZA Singen – ZA Bahnhof, HZA Lörrach – ZA Weil-am-Rhein-Schusterinsel, HZA Hamburg-Stadt – ZA Oberelbe, HZA Hamburg-Stadt – ZA Oberelbe – Abfertigungsstelle Billbrook, HZA Hamburg-Stadt – ZA Oberelbe – Abfertigungsstelle Großmarkt, HZA Potsdam – ZA Berlin-Flughafen-Schönefeld, HZA Düsseldorf – ZA Düsseldorf Nord |
|
Grekland |
Athen, Pireus, Elefsis, Athens flygplats, Tessaloniki, Volos, Patra, Heraklion på Kreta, flygplatsen på Kreta, Euzoni, Idomeni, Ormenio, Kipi, Kakavia, Niki, Promahonas, Pithio, Igoumenitsa, Kristalopigi |
|
Spanien |
Algeciras (hamn), Alicante (flygplats, hamn), Almeria (flygplats, hamn), Asturias (flygplats), Barcelona (flygplats, hamn, järnväg), Bilbao (flygplats, hamn), Cadiz (hamn), Cartagena (hamn), Castellon (hamn), Ceuta (hamn), Gijón (hamn), Huelva (hamn), Irun (väg), La Coruña (hamn), La Junquera (väg) Las Palmas de Gran Canaria (flygplats, hamn), Madrid (flygplats, järnväg), Malaga (flygplats, hamn), Marin (hamn), Melilla (hamn), Murcia (järnväg), Palma de Mallorca (flygplats, hamn), Pasajes (hamn), San Sebastián (flygplats), Santa Cruz de Tenerife (hamn), Santander (flygplats, hamn), Santiago de Compostela (flygplats), Sevilla (flygplats, hamn), Tarragona (hamn), Tenerife Norte (flygplats), Tenerife Sur (flygplats), Valencia (flygplats, hamn), Vigo (flygplats, hamn), Villagarcia (hamn), Vitoria (flygplats), Zaragoza (flygplats) |
|
Frankrike |
Marseille (Bouches-du-Rhone), Le Havre (Seine-Maritime), Rungis MIN (Val-de-Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas-Rhin), Lille CRD (Nord), Saint-Nazaire Montoir CRD (Loire-Atlantique), Agen (Lot-et-Garonne), hamnen i Pointe des Galets på Réunion |
|
Irland |
Dublin – hamn och flygplats, Cork – hamn och flygplats, Shannon – flygplats |
|
Italien |
Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Ancona Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Bari Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Genova Ufficio Sanità Marittima di Livorno Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Napoli Ufficio Sanità Marittima di Ravenna Ufficio Sanità Marittima di Salerno Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Trieste Dogana di Fernetti-Interporto Monrupino (Trieste) Ufficio di Sanità Marittima di La Spezia Ufficio di Sanità Marittima e Aerea di Venezia Ufficio di Sanità Marittima e Aerea di Reggio Calabria |
|
Luxemburg |
Centre Douanier, Croix de Gasperich, Luxembourg |
|
Nederländerna |
Alla hamnar, flygplatser och gränsstationer |
|
Österrike |
HZA Feldkirch, HZA Graz, Nickelsdorf, Spielfeld, HZA Wien, ZA Wels, ZA Kledering, ZA Flughafen Wien, HZA Salzburg, ZA Klingenbach/Zweigstelle Sopron, ZA Karawankentunnel, ZA Villach |
|
Portugal |
Lissabon, Leixões |
|
Finland |
Alla finska tullkontor |
|
Sverige |
Göteborg, Ystad, Stockholm, Helsingborg, Karlskrona, Karlshamn, Landvetter, Arlanda |
|
Förenade kungariket |
Belfast, Channel Tunnel Terminal, Dover, Felixstowe, Gatwick Airport, Goole Grangemouth, Harwich, Heathrow Airport, Heysham, Hull, Immingham, Ipswich, King's Lynn, Leith, Liverpool, London (inklusive Tilbury, Thamesport och Sheerness), Manchester Airport, Manchester Container Port, Manchester (inklusive Ellesmere Port), Medway, Middlesborough, Newhaven, Poole, Shoreham, Southampton, Stansted Airport. |