Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R1778

    Kommissionens förordning (EG) nr 1778/2001 av den 7 september 2001 om komplettering av bilagan till förordning (EG) nr 1107/96 om registrering av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92 (Text av betydelse för EES)

    EGT L 240, 8.9.2001, p. 6–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1778/oj

    32001R1778

    Kommissionens förordning (EG) nr 1778/2001 av den 7 september 2001 om komplettering av bilagan till förordning (EG) nr 1107/96 om registrering av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92 (Text av betydelse för EES)

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 240 , 08/09/2001 s. 0006 - 0007


    Kommissionens förordning (EG) nr 1778/2001

    av den 7 september 2001

    om komplettering av bilagan till förordning (EG) nr 1107/96 om registrering av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92

    (Text av betydelse för EES)

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av förordning (EEG) nr 2081/92 av den 14 juli 1992 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2796/2000(2), särskilt artikel 17.2 i denna, och

    av följande skäl:

    (1) Beträffande en beteckning som Italiens regering har anmält i enlighet med artikel 17 i förordning (EEG) nr 2081/92 har kompletterande uppgifter begärts för att kunna fastställa att denna beteckning är förenlig med artiklarna 2 och 4 i den förordningen.

    (2) Efter granskning av kompletterande upplysningar har kommissionen vid två tillfällen lämnat in registreringsansökan för yttrande av vetenskapliga kommittén för ursprungsbeteckningar, geografiska beteckningar och särartsskydd som vid båda tillfällena yttrade sig positivt om registrering av beteckningen.

    (3) Den råvara som används för produkten i fråga kommer från grisar av en tung italiensk sort. De föds upp i produktionsområdet och ges särskilt foder som består av lokal spannmål och restprodukter från lokal ostproduktion. Eftersom det är frågan om en traditionell beteckning enligt artikel 2.3 i förordning (EEG) nr 2081/92 gäller det traditionella produktionsområdet även om detta är vidsträckt. Det är således möjligt att tillstyrka att beteckningen i fråga avser en jordbruksprodukt med ursprung i en bestämd region och att dess kvalitet och egenskaper har en väsentlig koppling till en geografisk omgivning med de naturliga och mänskliga faktorer som därtill hör, i enlighet med artikel 2.3 och artikel 2.2 a andra strecksatsen i ovannämnda förordning.

    (4) Beteckningen som registreringsansökan gäller är inte ett namn på en jordbruksprodukt eller ett livsmedel som, visserligen har samband med den ort eller den region där produkten eller livsmedlet från början framställdes eller marknadsfördes men som har blivit den allmänna benämningen på produkten eller livsmedlet i fråga. Den kan således inte anses som en beteckning som blivit generisk enligt artikel 3.1 i förordning (EEG) nr 2081/92.

    (5) Beteckningen som registreringsansökan gäller skyddas i bilaterala avtal mellan å ena sidan Italien och å andra sidan Tyskland, Österrike, Frankrike och Spanien.

    (6) Följaktligen uppfyller registreringsansökan för denna beteckning de nämnda artiklarna. Den bör således registreras och läggas till i bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 1107/96(3), senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr 1347/2001(4).

    (7) Den i artikel 15 i förordning (EEG) nr 2081/92 angivna kommittén har inte yttrat sig inom den tid som dess ordförande har bestämt. Enligt artikel 5.4 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999, om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter(5), skall kommissionen lägga fram ett förslag för rådet om vilka åtgärder som skall vidtas samt informera Europaparlamentet. Eftersom rådet inte fattat beslut inom den tidsfrist på tre månader som föreskrivs i artikel 15 fjärde stycket i förordning (EEG) nr 2081/92, beslutar kommissionen själv om att de föreslagna åtgärderna skall vidtas.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Bilagan till förordning (EG) nr 1107/96 skall kompletteras med den beteckning som återfinns i bilagan till den här förordningen.

    Artikel 2

    Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 7 september 2001.

    På kommissionens vägnar

    Franz Fischler

    Ledamot av kommissionen

    (1) EGT L 208, 24.7.1992, s. 1.

    (2) EGT L 324, 21.12.2000, s. 26.

    (3) EGT L 148, 21.6.1996, s. 1.

    (4) EGT L 182, 5.7.2001, s. 3.

    (5) EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

    BILAGA

    A. JORDBRUKSPRODUKTER SOM ÄR AVSEDDA ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL OCH SOM ANGES I BILAGA I TILL FÖRDRAGET

    Köttprodukter

    ITALIEN

    - Salamini italiani alla cacciatora (SUB)

    Top