EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0076
Decision of the EEA Joint Committee No 76/2009 of 30 June 2009 amending Protocol 10 on simplification of inspections and formalities in respect of carriage of goods and Protocol 37 containing the list provided for in Article 101
Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 76/2009 av den 30 juni 2009 om ändring av protokoll 10 om förenkling av kontroller och formaliteter vid godsbefordran och protokoll 37 innehållande den förteckning som avses i artikel 101
Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 76/2009 av den 30 juni 2009 om ändring av protokoll 10 om förenkling av kontroller och formaliteter vid godsbefordran och protokoll 37 innehållande den förteckning som avses i artikel 101
EUT L 232, 3.9.2009, p. 40–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
In force
3.9.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 232/40 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 76/2009
av den 30 juni 2009
om ändring av protokoll 10 om förenkling av kontroller och formaliteter vid godsbefordran och protokoll 37 innehållande den förteckning som avses i artikel 101
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artiklarna 98 och 101, och
av följande skäl:
(1) |
Protokoll 10 till avtalet har inte ändrats av gemensamma EES-kommittén. |
(2) |
Protokoll 37 till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 61/2009 av den 29 maj 2009 (1). |
(3) |
Protokoll 10 till avtalet bör ändras av ömsesidigt intresse för Europeiska gemenskapen och Eftastaterna för att undvika onödiga restriktioner och tillhandahålla en uppsättning bestämmelser som inför likvärdiga tullsäkerhetsåtgärder för transport av varor från och till tredjeland. |
(4) |
Detta beslut av gemensamma EES-kommittén ska inte omfatta Island och Liechtenstein. Det ska emellertid vara möjligt för alla Eftastater att delta, efter ett nytt beslut av gemensamma EES-kommittén. |
(5) |
Gemenskapen och Norge är fast beslutna att öka säkerheten vid handel med varor som förs in i eller ut från deras territorium utan att hindra det fria flödet för denna handel. |
(6) |
Gemenskapen och Norge har ömsesidigt intresse av att likvärdiga tullsäkerhetsåtgärder införs för transport av varor från eller till tredjeland, och att dessa åtgärder träder i kraft samtidigt som motsvarande åtgärder i Europeiska unionens medlemsstater. |
(7) |
Gemenskapen och Norge är fast beslutna att garantera en likvärdig säkerhetsnivå på sina respektive territorier genom tullsäkerhetsåtgärder som utgår från den lagstiftning som gäller i Europeiska gemenskapen. |
(8) |
Tullsäkerhetsåtgärderna i fråga gäller deklaration av säkerhetsuppgifter avseende varor före införsel och utförsel, hantering av säkerhetsrisker och tullkontroller i samband med detta samt beviljande av ömsesidigt erkänd status som godkänd ekonomisk aktör. |
(9) |
Det är önskvärt att Norge konsulteras om utvecklingen av Europeiska gemenskapens regler om tullsäkerhetsåtgärder och informeras om tillämpningen av dessa. Det är därför nödvändigt att ändra protokoll 37 till avtalet, som innehåller en förteckning över de kommittéer vars arbete experter från Eftastaterna ska knytas till när så behövs för att avtalet ska fungera på ett tillfredsställande sätt. |
(10) |
I den mån Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter har införlivats i avtalet genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 83/1999 (2), har Norge ett adekvat skydd av personuppgifter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Protokoll 10 till avtalet ska ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.
Artikel 2
I protokoll 37 ska följande punkt ska läggas till:
”29. |
Tullkodexkommittén (rådets förordning (EEG) nr 2913/92).” |
Artikel 3
1. Detta beslut träder i kraft den 1 juli 2009 eller dagen efter det att den sista anmälan enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén, beroende på vilket som inträffar senast (3).
2. I avvaktan på de anmälningar som avses i punkt 1 ska Europeiska gemenskapen och Norge tillämpa detta beslut provisoriskt från och med den 1 juli 2009 eller från och med ett senare datum som överenskommits mellan gemenskapen och Norge och anmälts till de övriga Eftastaterna och Eftas övervakningsmyndighet.
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 30 juni 2009.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Alan SEATTER
Ordförande
(1) Se sidan 13 i detta nummer av EUT.
(2) EGT L 296, 23.11.2000, s. 41.
(3) Inga konstitutionella krav angivna.
BILAGA
Protokoll 10 till avtalet ska ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 2 ska följande punkter läggas till: ”3. Tullsäkerhetsåtgärderna i kapitel IIa och bilagorna I och II till protokollet ska endast gälla mellan Europeiska gemenskapen och Norge. 4. Vid hänvisning till de avtalsslutande parternas tullområde i kapitel IIa och bilagorna I och II till detta protokoll, avses
|
2. |
Följande kapitel ska införas efter kapitel II (FÖRFARANDEN): ”KAPITEL IIa TULLSÄKERHETSÅTGÄRDER Artikel 9a Definitioner I detta kapitel avses med
Artikel 9b Allmänna säkerhetsbestämmelser 1. De avtalsslutande parterna ska införa de tullsäkerhetsåtgärder som fastställs i detta kapitel och tillämpa dem på varor som förs in i eller ut ur deras tullområden; härigenom säkerställs en likvärdig säkerhetsnivå vid deras yttre gränser. 2. De avtalsslutande parterna ska frångå tillämpningen av tullsäkerhetsåtgärderna i detta kapitel när varorna transporteras mellan deras respektive tullområden. 3. Innan parterna ingår avtal med tredjeland på ett område som omfattas av detta kapitel ska de samråda med varandra för att säkerställa att avtalet är förenligt med bestämmelserna i detta kapitel, framför allt när det innehåller bestämmelser som avviker från tullsäkerhetsåtgärderna i detta kapitel. De avtalsslutande parterna ska se till att avtal med tredjeland inte skapar rättigheter och skyldigheter för någon annan avtalsslutande part, såvida inte gemensamma EES-kommittén beslutar något annat. Artikel 9c Deklarationer före ankomst och avgång 1. Varor som förs in på de avtalsslutande parternas tullområden från tredjeland ska omfattas av en införseldeklaration (nedan kallad summarisk införseldeklaration), med undantag för varor som befordras med transportmedel som endast passerar genom tullområdets territorialvatten eller luftrum utan att göra uppehåll. 2. Varor som lämnar de avtalsslutande parternas tullområden för befordran till tredjeland ska omfattas av en utförseldeklaration (nedan kallad summarisk utförseldeklaration), med undantag för varor som befordras med transportmedel som endast passerar genom tullområdets territorialvatten eller luftrum utan att göra uppehåll. 3. De summariska införsel- och utförseldeklarationerna ska inges innan varorna förs in i eller ut från de avtalsslutande parternas tullområde. 4. Till och med den 31 december 2010 är det frivilligt att uppvisa de införsel- och utförseldeklarationer som avses i punkterna 1 och 2, under förutsättning att övergångsåtgärder som tillåter undantag från kravet att uppvisa deklarationerna tillämpas i gemenskapen. När en införsel- eller utförseldeklaration inte inges i enlighet med första stycket, ska en riskanalys på tullsäkerhetsområdet enligt artikel 9e genomföras av tullmyndigheterna; riskanalysen ska genomföras senast vid uppvisandet av varorna vid införsel eller utförsel, när så är lämpligt mot bakgrund av någon form av deklaration som omfattar dessa varor eller annan tillgänglig information om dem. 5. Varje avtalsslutande part ska fastställa vem som är ansvarig för att inge summariska införsel- och utförseldeklarationer och vilka myndigheter som är behöriga att ta emot sådana deklarationer. 6. I bilaga I till detta protokoll fastställs
7. En tulldeklaration kan användas som summarisk införsel- eller utförseldeklaration under förutsättning att den innehåller alla de uppgifter som måste ingå i en summarisk deklaration. Artikel 9d Godkänd ekonomisk aktör 1. De avtalsslutande parterna ska förutsatt att de kriterier som avses i bilaga II till detta protokoll är uppfyllda bevilja varje ekonomisk aktör som är etablerad inom dess tullområde status som ’godkänd ekonomisk aktör’. Under vissa förutsättningar, framför allt med hänsyn till internationella avtal med tredjeland, kan kravet på etablering i en avtalsslutande parts tullområde upphävas för särskilda kategorier ekonomiska aktörer. Varje avtalsslutande part ska också fastställa om och på vilka villkor ett lufttrafikföretag eller rederi som inte är etablerat i dess område men som har ett regionalt kontor där har rätt att beviljas denna status. En godkänd ekonomisk aktör ska omfattas av lättnader avseende säkerhetsrelaterade tullkontroller. Förutsatt att de regler och villkor som avses i punkt 2 är uppfyllda ska sådan status som godkänd ekonomisk aktör som beviljats av en avtalsslutande part erkännas av en annan avtalsslutande part utan att det påverkar tullkontrollerna, särskilt när det gäller hänsyn till genomförande av avtal med tredjeland om ömsesidigt erkännande av status som godkänd ekonomisk aktör. 2. I bilaga II till detta protokoll fastställs
Artikel 9e Säkerhetsrelaterade tullkontroller och hantering av säkerhetsrisker 1. Andra tullkontroller än stickprovskontroller ska baseras på riskanalyser med användning av automatiserad databehandling. 2. Varje avtalsslutande part ska fastställa en egen ram för riskhantering, riskkriterier och prioriterade kontrollområden avseende säkerhet. 3. De avtalsslutande parterna ska erkänna varandras system för riskhantering som likvärdiga vad gäller säkerhet. 4. De avtalsslutande parterna ska samarbeta i syfte att
5. Gemensamma EES-kommittén ska anta de åtgärder som är nödvändiga för tillämpningen av denna artikel. Artikel 9f Övervakning av genomförandet av tullsäkerhetsåtgärder 1. Gemensamma EES-kommittén ska fastställa regler som gör det möjligt för de avtalsslutande parterna att säkra övervakningen av genomförandet av detta kapitel och kontrollera om bestämmelserna i detta kapitel och bilagorna I och II till detta protokoll efterlevs. 2. Övervakningen som avses i punkt 1 ska säkerställas genom
3. De åtgärder som vidtas i enlighet med denna artikel ska inte inkräkta på rättigheterna för berörda aktörer. Artikel 9g Tystnadsplikt och skydd av personuppgifter Det informationsutbyte som sker mellan de avtalsslutande parterna inom ramen för detta kapitel ska skyddas av lagen om tystnadsplikt och skyddet av personuppgifter i den avtalsslutande part som tar emot informationen. Informationen ska inte tillgängliggöras för några andra än de behöriga myndigheterna i den avtalsslutande parten och ska inte användas av dessa myndigheter i något annat syfte än de som avses i detta kapitel. Artikel 9h Lagstiftningens utveckling 1. Alla ändringar av gemenskapslagstiftningen som berör de rättigheter och skyldigheter för de avtalsslutande parterna som uppkommer genom detta kapitel och bilagorna I och II till detta protokoll ska omfattas av förfarandet i denna artikel. 2. Så snart gemenskapen upprättar ny lagstiftning på ett område som omfattas av detta kapitel ska den informellt rådgöra med experter från den berörda Eftastaten i enlighet med förfarandet i artikel 99 i avtalet. 3. När det är nödvändigt att ändra detta kapitel och bilagorna I och II till detta protokoll för att ta hänsyn till ändringar i gemenskapslagstiftningen på områden som omfattas av detta kapitel och bilagorna I och II, ska beslut om ändringarna antas på ett sådant sätt att det blir möjligt att tillämpa dessa ändringar samtidigt med ändringarna i gemenskapslagstiftningen och med iakttagande av de avtalsslutande parternas interna förfaranden. Om ett beslut inte kan antas på ett sådant sätt att sådan samtidig tillämpning är möjlig, ska de avtalsslutande parterna i tillämpliga fall och med hänsyn till sina interna förfaranden provisoriskt tillämpa ändringarna i utkastet till beslut. 4. När frågor behandlas som är relevanta för den berörda Eftastaten, ska gemenskapen säkerställa att experter från den staten får delta som observatörer i den tullkodexkommitté som inrättades genom artikel 247a i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen. Artikel 9i Säkerhetsåtgärder och upphävande av bestämmelser i detta kapitel 1. Om en avtalsslutande part inte uppfyller villkoren i detta kapitel eller om likvärdigheten hos tullsäkerhetsåtgärderna i de avtalsslutande parterna inte längre kan säkerställas får, efter samråd med gemensamma EES-kommittén och endast i den utsträckning och under den period som är absolut nödvändig för att hantera situationen, en annan avtalsslutande part helt eller delvis upphäva tillämpningen av bestämmelserna i detta kapitel eller vidta andra lämpliga åtgärder. Relevanta delar av artiklarna 112–114 i avtalet ska tillämpas. 2. Om likvärdigheten hos tullsäkerhetsåtgärderna inte längre kan säkerställas på grund av att inget beslut har antagits om de ändringar som avses i artikel 9h.3, ska tillämpningen av kapitlet upphöra den dag då gemenskapslagstiftningen i fråga börjar tillämpas, såvida inte gemensamma EES-kommittén efter att ha granskat de åtgärder som vidtagits i syfte att upprätthålla tillämpningen beslutar något annat. Artikel 9j Förbud mot eller restriktioner för import, export eller transitering Bestämmelserna i detta kapitel ska inte hindra sådana förbud mot eller restriktioner för import, export eller transitering som har införts av de avtalsslutande parterna eller av gemenskapens medlemsstater som grundas på hänsyn till allmän moral, allmän ordning eller allmän säkerhet eller intresset att skydda människors och djurs hälsa och liv, att bevara växter, att skydda nationella skatter av konstnärligt, historiskt eller arkeologiskt värde eller att skydda industriell och kommersiell äganderätt. Artikel 9k Kompetensområde för Eftas övervakningsmyndighet I fall som rör tillämpningen av detta kapitel och bilagorna I och II till detta protokoll ska Eftas övervakningsmyndighet innan den agerar inleda samråd i enlighet med artikel 109.2 i avtalet. Artikel 9l Bilagor Bilagorna till detta protokoll ska utgöra en integrerad del därav.” |
3. |
Följande bilagor ska läggas till: ”BILAGA I SUMMARISKA INFÖRSEL- OCH UTFÖRSELDEKLARATIONER Artikel 1 Summariska införsel- och utförseldeklarationer: utformning och innehåll 1. Den summariska införsel- eller utförseldeklarationen ska inges med hjälp av databehandlingsteknik. Kommersiell dokumentation, hamndokumentation eller transportdokumentation får användas om den innehåller de nödvändiga uppgifterna. 2. Summariska införsel- och utförseldeklarationer ska innehålla de uppgifter som fastställs i bilaga 30A till kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (1). De ska ifyllas i enlighet med de förklarande anmärkningarna i den bilagan. Den summariska deklarationen ska bestyrkas av den person som upprättar den. 3. Tullmyndigheterna ska endast tillåta ingivande av en pappersbaserad summarisk införsel- eller utförseldeklaration, eller något annat förfarande som ersätter ett sådant ingivande och som överenskommits mellan tullmyndigheterna, under någon av följande omständigheter:
Detta ska ske under förutsättning att tullmyndigheterna tillämpar samma riskhanteringsnivå som den som tillämpas vid summariska införsel- eller utförseldeklarationer som har gjorts med hjälp av en databehandlingsteknik. Den pappersbaserade summariska införsel- eller utförseldeklarationen ska undertecknas av den person som gör deklarationen. Sådana pappersbaserade summariska införsel- eller utförseldeklarationer ska vid behov åtföljas av lastspecifikationer eller andra lämpliga förteckningar och ska innehålla de uppgifter som avses i punkt 2. 4. Varje avtalsslutande part ska fastställa de villkor och förfaranden som gäller när den person som lämnar in den summariska införsel- eller utförseldeklarationen vill ändra en eller flera av uppgifterna i deklarationen efter det att den har lämnats in till tullmyndigheterna. Artikel 2 Undantag från kravet att inge en summarisk införsel- eller utförseldeklaration 1. En summarisk införsel- eller utförseldeklaration ska inte krävas för följande varor:
2. En summarisk införsel- eller utförseldeklaration krävs inte i fall som fastställs enligt internationella avtal på säkerhetsområdet som en avtalsslutande part ingått med ett tredjeland, om inte annat följer av det förfarande som avses i artikel 9b.3 i protokollet. 3. En summarisk införsel- eller utförseldeklaration krävs inte i gemenskapen i de fall som föreskrivs i artiklarna 181c led j, 592a led j och 842a led b i förordning (EEG) nr 2454/93. Artikel 3 Plats för ingivande av summariska införsel- och utförseldeklarationer 1. Den summariska införseldeklarationen ska inges till den avtalsslutande partens behöriga tullkontor i det tullområde där varorna förs in från tredjeland. Tullkontoret ska utifrån uppgifterna i deklarationen genomföra riskanalysen och de säkerhetsrelaterade tullkontroller som bedöms vara nödvändiga; detta ska ske även när varorna är avsedda för den andra avtalsslutande parten. 2. Den summariska utförseldeklarationen ska inges till den avtalsslutande partens behöriga tullkontor i det tullområde där utförselformaliteterna för varor med bestämning tredjeland genomförs. När en tulldeklaration för export används som en summarisk utförseldeklaration ska den emellertid inges till den avtalsslutande partens behöriga tullkontor i det tullområde där formaliteterna för export till tredjeland genomförs. Det behöriga tullkontoret ska genomföra riskanalysen utifrån uppgifterna i deklarationen och de säkerhetsrelaterade tullkontroller som bedöms vara nödvändiga. 3. När varor förs ut från en avtalsslutande parts tullområde till ett tredjeland genom den andra avtalsslutande partens tullområde, ska den första avtalsslutande partens behöriga myndigheter överföra uppgifterna enligt artikel 1.2 till den andra avtalsslutande partens behöriga myndigheter. De avtalsslutande parterna ska eftersträva att upprätta en anslutning i syfte att använda ett gemensamt system för överföring av uppgifter, som innehåller alla de uppgifter som krävs för att bestyrka att varorna i fråga förts ut. Gemensamma EES-kommittén får emellertid fastställa vid vilka tillfällen det inte är nödvändigt att överföra uppgifterna, under förutsättning att dessa tillfällen inte påverkar den säkerhetsnivå som garanteras genom detta protokoll. I de fall då de avtalsslutande parterna inte kan genomföra den överföring av uppgifter som avses i första stycket den dag då detta protokoll börjar tillämpas, ska den summariska utförseldeklarationen för varor som förs ut från en avtalsslutande part till ett tredjeland genom en annan avtalsslutande parts tullområde, med undantag för varor i direktflyg, inges endast till den andra avtalsslutande partens behöriga myndigheter. Artikel 4 Tidsfrister för att inge en summarisk införsel- eller utförseldeklaration 1. Tidsfristerna för att inge den summariska införsel- eller utförseldeklarationen ska vara de som anges i artiklarna 184a och 592b i förordning (EEG) nr 2454/93. 2. Om inte annat följer av förfarandet i artikel 9b.3 i protokollet ska de tidsfrister som avses i punkt 1 inte tillämpas när annat anges i internationella säkerhetsavtal mellan den avtalsslutande parten och tredjeland. BILAGA II GODKÄND EKONOMISK AKTÖR AVDELNING I Beviljande av status som godkänd ekonomisk aktör Artikel 1 Allmänna bestämmelser 1. Kriterierna för beviljande av status som godkänd ekonomisk aktör ska innefatta följande:
2. Varje avtalsslutande part ska fastställa förfarandet för att bevilja status som godkänd ekonomisk aktör samt de rättsliga effekterna av denna status. 3. De avtalsslutande parterna ska se till att deras tullmyndigheter kontrollerar att den godkända ekonomiska aktören uppfyller alla villkoren och kriterierna för beviljande av statusen samt att de på nytt kontrollerar att dessa uppfylls om den aktuella lagstiftningen ändras betydligt, och om omständigheter uppkommer som ger upphov till rimlig misstanke om att aktören inte längre uppfyller villkoren och kriterierna. Artikel 2 Krav på efterlevnad av tullbestämmelserna 1. Kravet på efterlevnad av tullbestämmelser ska anses vara uppfyllt om ingen av följande personer har begått någon allvarlig överträdelse eller upprepade överträdelser av tullbestämmelserna under de tre senaste åren före inlämnandet av ansökan:
2. Kravet på efterlevnad av tullbestämmelser får anses vara uppfyllt om den behöriga tullmyndigheten bedömer att överträdelserna är obetydliga i förhållande till antalet eller omfattningen av tullrelaterade transaktioner och inte ger upphov till tvivel om den sökandes ärliga uppsåt. 3. Om de personer som utövar kontroll över det sökande företaget är etablerade eller bosatta i ett tredjeland, ska tullmyndigheterna bedöma deras efterlevnad av tullbestämmelser på grundval av för dem tillgänglig bokföring och tillgängliga uppgifter. 4. Om den sökande har varit etablerad i mindre än tre år ska tullmyndigheterna bedöma dennes efterlevnad av tullbestämmelserna på grundval av för dem tillgänglig bokföring och tillgängliga uppgifter. Artikel 3 Tillfredsställande system för affärsbokföring och bokföring av transporter För att tullmyndigheterna ska kunna fastställa att den sökande har ett tillfredsställande system för affärsbokföring och, i tillämpliga fall, bokföring av transporter, ska den sökande uppfylla följande villkor:
Artikel 4 Ekonomisk solvens 1. I denna artikel avses med solvens god ekonomisk ställning som är tillräcklig för att den sökande ska kunna fullgöra sina åtaganden, med hänsyn till affärsverksamhetens särdrag. 2. Villkoret avseende den sökandes solvens ska anses vara uppfyllt om den sökandes solvens kan styrkas för de tre senaste åren. 3. Om den sökande har varit etablerad i mindre än tre år ska solvensen bedömas på grundval av tillgänglig bokföring och tillgängliga uppgifter. Artikel 5 Säkerhets- och skyddsnormer 1. Den sökande ska anses iaktta säkerhets- och skyddsnormerna om nedanstående villkor är uppfyllda:
2. Om en sökande som är etablerad i de avtalsslutande parterna innehar ett internationellt erkänt säkerhets- eller skyddscertifikat som utfärdats på grundval av internationella konventioner, ett europeiskt säkerhets- eller skyddscertifikat som utfärdats på grundval av gemenskapslagstiftning eller ett certifikat som utfärdats på grundval av en internationell standard enligt Internationella standardiseringsorganisationen, av en europeisk standard enligt Europeiska standardiseringsorganisationen eller innehar ett annat godkänt certifikat, ska de kriterier som anges i punkt 1 anses vara uppfyllda i den utsträckning som kriterierna för att utfärda dessa certifikat är identiska med eller motsvarar dem som anges i denna bilaga. AVDELNING II Lättnader för godkända ekonomiska aktörer Artikel 6 Lättnader för godkända ekonomiska aktörer Tullmyndigheterna ska bevilja en godkänd ekonomisk aktör följande lättnader:
AVDELNING III Upphävande och återkallelse av status som godkänd ekonomisk aktör Artikel 7 Upphävande av status 1. Den utfärdande tullmyndigheten ska för viss tid upphäva statusen som godkänd ekonomisk aktör i följande fall:
2. I det fall som avses i punkt 1 b får tullmyndigheten besluta att inte upphäva statusen som godkänd ekonomisk aktör, om den bedömer att överträdelsen är obetydlig i förhållande till antalet eller omfattningen av de tullrelaterade transaktionerna och inte ger upphov till tvivel om den godkända ekonomiska aktörens ärliga uppsåt. 3. När typen eller omfattningen av hotet mot medborgarnas säkerhet och skydd, folkhälsan eller miljön gör det nödvändigt ska upphävandet ske omedelbart. 4. Upphävandet får inte inverka på ett tullförfarande som påbörjats före dagen för upphävandet och som ännu inte fullbordats. 5. Varje avtalsslutande part ska fastställa hur länge statusen behöver vara upphävd för att den godkända ekonomiska aktören ska kunna åtgärda situationen. 6. När den berörda ekonomiska aktören på ett för tullmyndigheten tillfredställande sätt har vidtagit nödvändiga åtgärder för att uppfylla de villkor och kriterier som en godkänd ekonomisk aktör måste uppfylla, ska den utfärdande tullmyndigheten dra tillbaka upphävandet. Artikel 8 Återkallelse av status 1. Den utfärdande tullmyndigheten ska återkalla statusen som godkänd ekonomisk aktör i följande fall:
2. I det fall som avses i punkt 1 a får emellertid tullmyndigheten besluta att inte återkalla statusen, om den bedömer att begångna överträdelser är av mindre vikt i förhållande till antalet eller omfattningen av de tullrelaterade transaktionerna och inte ger upphov till tvivel om den godkända ekonomiska aktörens ärliga uppsåt. 3. Återkallelsen ska börja gälla dagen efter det att den meddelats. AVDELNING IV Informationsutbyte Artikel 9 Informationsutbyte Europeiska kommissionen och tullmyndigheterna i den berörda Eftastaten ska regelbundet utbyta följande information om de godkända ekonomiska aktörernas identitet:
|