3.9.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 232/40 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 76/2009
z dne 30. junija 2009
o spremembi Protokola 10 o poenostavitvi pregledov in formalnosti pri prevozu blaga in Protokola 37 s seznamom iz člena 101
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ter zlasti členov 98 in 101 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Skupni odbor EGP še ni spremenil Protokola 10 k Sporazumu. |
(2) |
Protokol 37 k Sporazumu je bil spremenjen s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 61/2009 z dne 29. maja 2009 (1). |
(3) |
Protokol 10 k Sporazumu je treba spremeniti v skupnem interesu Evropske skupnosti in držav Efte, da se preprečijo nepotrebne omejitve in zagotovi sklop določb o enakovrednih varnostnih carinskih ukrepih pri prevozu blaga iz tretjih držav ali v tretje države. |
(4) |
Ta sklep Skupnega odbora EGP se ne bi smel uporabljati za Islandijo in Lihtenštajn. Vendar pa bi moral biti ob novem sklepu Skupnega odbora EGP odprt za vse države Efte. |
(5) |
Skupnost in Norveška sta odločeni izboljšati varnost trgovine z blagom, ki vstopa na njuno ozemlje ali izstopa z njega, ne da bi bil oviran nemoten potek te trgovine. |
(6) |
V skupnem interesu Skupnosti in Norveške bi bilo treba določiti enakovredne varnostne carinske ukrepe za prevoz blaga iz tretjih držav ali v tretje države, ki naj začnejo veljati hkrati z ustreznimi ukrepi, ki jih uporabljajo države članice Evropske unije. |
(7) |
Skupnost in Norveška sta odločeni, da bosta vsaka na svojem ozemlju zagotovili enakovredno raven varnosti z varnostnimi carinskimi ukrepi, ki temeljijo na veljavni zakonodaji Skupnosti. |
(8) |
Zadevni varnostni carinski ukrepi se nanašajo na prijavo varnostnih podatkov za blago pred njegovim vstopom ali izstopom, obvladovanje tveganja na področju varnosti in s tem povezanih carinskih kontrol ter podelitev vzajemno priznanega statusa pooblaščenega gospodarskega subjekta. |
(9) |
Zaželeno je, da se z Norveško opravi posvetovanje glede razvoja pravil Skupnosti o varnostnih carinskih ukrepih in da je ta država obveščena o izvajanju teh pravil. Zato je treba spremeniti Protokol 37 k Sporazumu, ki vsebuje seznam odborov, v katerih delo se vključijo strokovnjaki iz držav Efte, kadar je to potrebno, da se zagotovi dobro delovanje Sporazuma. |
(10) |
Če je bila Direktiva 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov vključena v Sporazum s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 83/1999 (2), Norveška zagotavlja ustrezno raven varstva osebnih podatkov – |
SKLENIL:
Člen 1
Protokol 10 k Sporazumu se spremeni, kakor je določeno v Prilogi k temu sklepu.
Člen 2
V Protokol 37 k Sporazumu se vstavi naslednja točka:
„29. |
Odbor za carinski zakonik (Uredba Sveta (EGS) št. 2913/92).“ |
Člen 3
1. Ta sklep začne veljati 1. julija 2009 ali dan po zadnjem uradnem obvestilu Skupnemu odboru EGP v skladu s členom 103(1) Sporazuma, pri čemer se upošteva poznejši datum (3).
2. Skupnost in Norveška do uradnih obvestil iz odstavka 1 začasno uporabljata ta sporazum od 1. julija 2009 ali od poznejšega datuma, za katerega se dogovorita in ga sporočita drugim državam Efte in Nadzornemu organu Efte.
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP in Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije.
V Bruslju, 30. junija 2009
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Alan SEATTER
(1) Glej stran 13 tega Uradnega lista.
(2) UL L 296, 23.11.2000, str. 41.
(3) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
PRILOGA
Protokol 10 k Sporazumu se spremeni:
1. |
Členu 2 se dodata naslednja odstavka: „3. Varnostni carinski ukrepi iz poglavja IIa ter prilog I in II k Protokolu se uporabljajo samo med Skupnostjo in Norveško. 4. Pri sklicevanju na carinsko območje pogodbenic v poglavju IIa ter prilogah I in II k temu protokolu to območje zajema:
|
2. |
Po poglavju II (POSTOPKI) se vstavi naslednje poglavje: „POGLAVJE IIa VARNOSTNI CARINSKI UKREPI Člen 9a Opredelitev pojmov Za namene tega poglavja:
Člen 9b Splošne določbe o varnosti 1. Pogodbenici soglašata, da bosta za blago, ki vstopa na njuno carinsko območje ali ga zapušča, uvedli in uporabljali varnostne carinske ukrepe, opredeljene v tem poglavju, in tako zagotovili enakovredno raven varnosti na svojih zunanjih mejah. 2. Pogodbenici odstopata od uporabe varnostnih carinskih ukrepov, opredeljenih v tem poglavju, za prevoz blaga med svojima carinskima območjema. 3. Pogodbenici se pred sklenitvijo kakršnega koli sporazuma s tretjo državo na področju, zajetem v tem poglavju, med seboj posvetujeta, da bi zagotovili skladnost z določbami tega poglavja, zlasti če navedeni sporazum vsebuje določbe, ki odstopajo od varnostnih carinskih ukrepov iz tega poglavja. Vsaka pogodbenica zagotovi, da sporazumi s tretjimi državami ne povzročijo pravic in obveznosti za drugo pogodbenico, razen če Skupni odbor EGP odloči drugače. Člen 9c Deklaracije pred vstopom in izstopom blaga 1. Za blago, ki se vnese na carinsko območje pogodbenic iz tretjih držav, se vloži vstopna deklaracija (v nadaljnjem besedilu: vstopna skupna deklaracija), razen za blago, ki se prevaža s prevoznimi sredstvi, ki samo prečkajo ozemeljske vode ali zračni prostor carinskega območja brez postanka na tem območju. 2. Za blago, ki zapušča carinsko območje pogodbenic in vstopa v tretje države, se vloži izstopna deklaracija (v nadaljnjem besedilu: izstopna skupna deklaracija), razen blaga, ki se prevaža s prevoznimi sredstvi, ki samo prečkajo ozemeljske vode ali zračni prostor carinskega območja brez postanka na tem območju. 3. Vstopna in izstopna skupna deklaracija se vložita pred vnosom blaga na carinsko območje pogodbenic ali iznosom blaga s tega območja. 4. Vložitev vstopne in izstopne deklaracije iz odstavkov 1 in 2 je do 31. decembra 2010 neobvezna, če se v Skupnosti uporabljajo prehodni ukrepi, s katerimi je določeno odstopanje od obveznosti predložitve takih deklaracij. Kadar v skladu s prvim pododstavkom vstopna ali izstopna skupna deklaracija ni vložena, carinski organi najpozneje ob predložitvi blaga ob prihodu ali izstopu na podlagi deklaracije, s katero je zajeto zadevno blago, ali kakršne koli druge razpoložljive informacije, kadar je to ustrezno, opravijo analizo tveganja za varnostne carinske zadeve iz člena 9e. 5. Vsaka pogodbenica opredeli osebe, odgovorne za vložitev vstopne ali izstopne skupne deklaracije, in organe, pristojne za sprejem takšne deklaracije. 6. V Prilogi I k temu protokolu so določeni:
7. Carinsko deklaracijo je mogoče uporabiti kot vstopno ali izstopno skupno deklaracijo, če vsebuje vse navedbe, ki se zahtevajo za skupno deklaracijo. Člen 9d Pooblaščeni gospodarski subjekt 1. Vsaka pogodbenica ob upoštevanju meril iz Priloge II k temu protokolu, podeli status ‚pooblaščeni gospodarski subjekt‘ vsakemu gospodarskemu subjektu s sedežem na njenem carinskem območju. Vendar pa je mogoče pod posebnimi pogoji, zlasti ob upoštevanju mednarodnih sporazumov s tretjimi državami, za posebne kategorije pooblaščenih gospodarskih subjektov odstopiti od zahteve, da morajo imeti sedež na carinskem območju ene od pogodbenic. Poleg tega vsaka pogodbenica opredeli, ali in pod katerimi pogoji je mogoče ta status podeliti letalski ali ladjarski družbi, ki nima sedeža na njenem ozemlju, ima pa tam območno podružnico. Pooblaščeni gospodarski subjekt je upravičen do olajšav pri carinskih kontrolah v zvezi z varnostjo. Ob upoštevanju pravil in pogojev iz odstavka 2 in brez poseganja v carinske kontrole status pooblaščenega gospodarskega subjekta, ki ga podeli ena od pogodbenic, prizna tudi druga pogodbenica, zlasti z namenom, da se upošteva izvajanje sporazumov s tretjimi državami, v katerih je določeno vzajemno priznanje statusa pooblaščenega gospodarskega subjekta. 2. V Prilogi II k temu protokolu so določeni:
Člen 9e Varnostne carinske kontrole in obvladovanje tveganja na področju varnosti 1. Carinske kontrole, razen naključnih kontrol, temeljijo na analizi tveganj, z uporabo metod avtomatske obdelave podatkov. 2. Vsaka pogodbenica opredeli svoj okvir za obvladovanje tveganj, merila tveganj in prednostna področja za kontrole, kar zadeva varnost. 3. Pogodbenici priznavata enakovrednost svojih sistemov za obvladovanje tveganja na področju varnosti. 4. Namen sodelovanja med pogodbenicama je:
5. Skupni odbor EGP sprejme ukrepe, potrebne za uporabo tega člena. Člen 9f Spremljanje izvajanja varnostnih carinskih ukrepov 1. Skupni odbor EGP opredeli pravila, ki pogodbenicama omogočajo, da zagotovita spremljanje izvajanja tega poglavja in preverjata, ali se upoštevajo določbe tega poglavja ter prilog I in II k temu protokolu. 2. Spremljanje iz odstavka 1 se zagotovi:
3. Ukrepi, sprejeti v skladu s tem členom, ne kršijo pravic zadevnih gospodarskih subjektov. Člen 9g Varstvo poslovnih skrivnosti in osebnih podatkov Informacije, ki si jih izmenjata pogodbenici v okviru določb tega poglavja, so zaščitene z zakonodajo o poslovni skrivnosti in varstvu osebnih podatkov, ki se uporablja v pogodbenici, kateri so informacije predložene. Te informacije so na voljo samo pristojnim organom v pogodbenici, uporabijo pa se lahko izključno za namene, določene v tem poglavju. Člen 9h Razvoj zakonodaje 1. Za vse spremembe zakonodaje Skupnosti, ki zadevajo pravice in dolžnosti pogodbenic na podlagi tega poglavja ter prilog I in II k temu protokolu, se uporabi postopek, določen v tem členu. 2. Ko začne Skupnost pripravljati novo zakonodajo na področju, ki se ureja v tem poglavju, se takoj neuradno posvetuje s strokovnjaki iz zadevne države Efte v skladu s postopkom iz člena 99 Sporazuma. 3. Kadar so potrebne spremembe tega poglavja ter prilog I in II k temu protokolu, da bi se upošteval razvoj zakonodaje Skupnosti na področjih, zajetih v tem poglavju ter prilogah I in II, se te spremembe sprejmejo tako, da se njihova uporaba omogoči hkrati s spremembami, uvedenimi v zakonodajo Skupnosti, pri čemer se ustrezno upoštevajo notranji postopki pogodbenic. Če sklepa ni mogoče sprejeti tako, da se omogoči hkratna uporaba, pogodbenici, kadar je to mogoče in ob ustreznem upoštevanju notranjih postopkov, začasno uporabljata spremembe, določene v osnutku sklepa. 4. Skupnost zagotovi, da lahko strokovnjaki iz zadevne države Efte v zvezi z zadevami, ki so za to državo pomembne, sodelujejo kot opazovalci v Odboru za carinski zakonik, ustanovljenem s členom 247a Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti. Člen 9i Zaščitni ukrepi in začasna opustitev uporabe določb tega poglavja 1. Če ena od pogodbenic ne upošteva pogojev, določenih v tem poglavju, ali v pogodbenicah ni več zagotovljena enakovrednost varnostnih carinskih ukrepov, lahko druga pogodbenica po posvetovanju v Skupnem odboru EGP delno ali v celoti opusti uporabo določb tega poglavja ali sprejme ustrezne ukrepe, vendar le v takem obsegu in samo za toliko časa, kot je nujno potrebno za rešitev teh razmer. Smiselno se uporabljajo členi 112 do 114 Sporazuma. 2. Če enakovrednost varnostnih carinskih ukrepov ni več zagotovljena, ker niso bile sprejete spremembe iz člena 9h(3), se uporaba poglavja z dnem začetka uporabe zadevne zakonodaje Skupnosti začasno opusti, razen če Skupni odbor EGP, po preučitvi možnosti za ohranitev uporabe tega poglavja, odloči drugače. Člen 9j Prepovedi ali omejitev uvoza, izvoza ali tranzita blaga Določbe tega poglavja ne preprečujejo prepovedi ali omejitev uvoza, izvoza ali tranzita blaga, ki sta jih uvedli pogodbenici ali države članice Skupnosti in so upravičene na podlagi javne morale, javnega reda in miru in javne varnosti, varovanja zdravja in življenja ljudi, živali ali rastlin in okolja, varstva nacionalnih bogastev z umetniško, zgodovinsko ali arheološko vrednostjo ali varstva industrijske in poslovne lastnine. Člen 9k Pristojnosti Nadzornega organa Efte Nadzorni organ Efte v primerih, ki se nanašajo na uporabo tega poglavja ter prilog I in II k temu protokolu, pred ukrepanjem sproži posvetovanja v skladu s členom 109(2) Sporazuma. Člen 9l Priloge Priloge k temu protokolu so sestavni del Protokola.“ |
3. |
Dodata se naslednji prilogi: „PRILOGA I VSTOPNA IN IZSTOPNA SKUPNA DEKLARACIJA Člen 1 Oblika in vsebina vstopne ali izstopne skupne deklaracije 1. Vstopna ali izstopna skupna deklaracija se vloži z uporabo tehnike računalniške izmenjave podatkov. Trgovinske, pristaniške ali prevozne listine se lahko uporabljajo, če vsebujejo potrebne navedbe. 2. Vstopna ali izstopna skupna deklaracija vsebuje navedbe, ki so v ta namen določene v Prilogi 30A Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (1). Izpolni se v skladu s pojasnjevalnimi opombami iz navedene priloge. Skupno deklaracijo overi oseba, ki jo izdela. 3. Carinski organi dovolijo vložitev vstopne ali izstopne skupne deklaracije v papirni obliki ali katerega koli nadomestnega sredstva, o katerem so se dogovorili carinski organi, le v enih od naslednjih okoliščin:
če carinski organi uporabijo enako raven obvladovanja tveganja, kot se uporablja za vstopno ali izstopno skupno deklaracijo, izdelano z uporabo tehnike računalniške izmenjave podatkov. Papirno vstopno ali izstopno skupno deklaracijo podpiše oseba, ki jo izdela. Take papirne vstopne ali izstopne skupne deklaracije vsebujejo navedbe iz odstavka 2, po potrebi pa so jim priložene nakladnice ali drugi ustrezni seznami. 4. Vsaka pogodbenica opredeli pogoje in postopke, v skladu s katerimi lahko oseba, ki vlaga vstopno ali izstopno skupno deklaracijo, spremeni eno ali več navedb v tej deklaraciji po tem, ko jo je vložila pri carinskih organih. Člen 2 Izjeme od obveznosti vložitve vstopne ali izstopne skupne deklaracije 1. Vstopna ali izstopna skupna deklaracija se ne zahteva za naslednje blago:
2. Vstopna ali izstopna skupna deklaracija se ne zahteva v primerih, določenih v mednarodnih sporazumih, ki jih pogodbenica sklene s tretjo državo na področju varnosti v skladu s postopkom iz člena 9b(3) tega protokola. 3. Vstopna ali izstopna skupna deklaracija se v Skupnosti ne zahteva v primerih, določenih v točki (j) člena 181c, točki (j) člena 592a in točki (b) člena 842a Uredbe (EGS) št. 2454/93. Člen 3 Kraj vložitve vstopne ali izstopne skupne deklaracije 1. Vstopna skupna deklaracija se vloži pri pristojnem carinskem uradu na carinskem območju pogodbenice, v katero se blago vnese iz tretjih držav. Ta carinski urad na podlagi podatkov, navedenih v deklaraciji, opravi analizo tveganja in varnostne carinske kontrole, ki so po njegovem mnenju potrebne, tudi kadar je blago namenjeno v drugo pogodbenico. 2. Izstopna skupna deklaracija se vloži pri pristojnem carinskem uradu na carinskem območju pogodbenice, na katerem se opravijo formalnosti ob izstopu blaga, ki je namenjeno v tretje države. Vendar pa se izvozna carinska deklaracija, kadar se uporabi kot izstopna skupna deklaracija, vloži pri pristojnem carinskem uradu na carinskem območju pogodbenice, na katerem se opravijo formalnosti v zvezi z izvozom blaga v tretjo državo. Pristojni carinski urad na podlagi podatkov, navedenih v deklaraciji, opravi analizo tveganja in varnostne carinske kontrole, ki so po njegovem mnenju potrebne. 3. Kadar blago, namenjeno v tretjo državo, zapusti carinsko območje ene od pogodbenic in pri tem prečka carinsko območje druge pogodbenice, pristojni organ prve pogodbenice pristojnemu organu druge pogodbenice posreduje podatke iz člena 1(2). Pogodbenici si prizadevata za vzpostavitev povezave, da bi se omogočila uporaba skupnega sistema prenosa podatkov, ki vsebuje vse informacije, potrebne za potrditev izstopa zadevnega blaga. Vendar pa lahko Skupni odbor EGP določi primere, v katerih se posredovanje teh podatkov ne zahteva, če s tem ni ogrožena raven varnosti, zagotovljena s tem protokolom. Če pogodbenici na dan uporabe tega protokola ne moreta opraviti prenosa podatkov iz prvega pododstavka, se izstopna skupna deklaracija za blago, ki je namenjeno v tretjo državo in zapusti eno od pogodbenic ter pri tem prečka carinsko območje druge pogodbenice, razen blaga v neposrednem letalskem prevozu, vloži samo pri pristojnem organu druge pogodbenice. Člen 4 Roki za vložitev vstopne ali izstopne skupne deklaracije 1. Kot roki za vložitev vstopne ali izstopne skupne deklaracije se uporabljajo roki iz člena 184a in člena 592b Uredbe (EGS) št. 2454/93. 2. V skladu s postopkom iz člena 9b(3) Protokola se roki iz odstavka 1 ne uporabljajo, kadar mednarodni sporazumi o varnosti med pogodbenico in tretjimi državami določajo drugače. PRILOGA II POOBLAŠČENI GOSPODARSKI SUBJEKT NASLOV I Podelitev statusa pooblaščenega gospodarskega subjekta Člen 1 Splošne določbe 1. Merila za podelitev statusa „pooblaščeni gospodarski subjekt“ vključujejo:
2. Vsaka pogodbenica opredeli postopek za podelitev statusa pooblaščenega gospodarskega subjekta in pravne učinke tega statusa. 3. Pogodbenici zagotovita, da njuni carinski organi nadzorujejo, da pooblaščeni gospodarski subjekt izpolnjuje vse pogoje in merila za podelitev statusa, ter ponovno preverijo njihovo izpolnjevanje, če se zadevna zakonodaja pomembno spremeni ali nastanejo nove okoliščine, zaradi katerih organi utemeljeno sumijo, da gospodarski subjekt ne izpolnjuje več zadevnih pogojev in meril. Člen 2 Evidenca o izpolnjevanju carinskih zahtev 1. Evidenca o izpolnjevanju carinskih zahtev šteje za ustrezno, če v zadnjih treh letih pred predložitvijo zahtevka nobena od naslednjih oseb ni huje ali večkrat kršila carinskih predpisov:
2. Evidenca o izpolnjevanju carinskih zahtev lahko šteje za ustrezno, če pristojni carinski organ vse kršitve obravnava kot zanemarljive glede na število ali obseg carinskih postopkov in če te ne povzročajo dvomov v zvezi z dobro vero vložnika. 3. Če imajo osebe, ki nadzorujejo družbo, ki je vložila zahtevek, sedež v tretji državi ali so rezidenti tretje države, carinski organi njihovo izpolnjevanje carinskih zahtev ocenjujejo na podlagi evidenc in razpoložljivih informacij. 4. Če so od vložnikove ustanovitve pretekla manj kot tri leta, carinski organi njegovo izpolnjevanje carinskih zahtev ocenjujejo na podlagi evidenc in razpoložljivih informacij. Člen 3 Zadovoljiv sistem vodenja poslovnih in transportnih evidenc Da lahko carinski organi presodijo, ali ima vložnik zadovoljiv sistem vodenja poslovnih in, kadar je primerno, transportnih evidenc, mora vložnik izpolnjevati naslednje zahteve:
Člen 4 Finančna solventnost 1. V tem členu finančna solventnost pomeni dober finančni položaj, ki zadostuje za izpolnjevanje obveznosti vložnika, pri čemer se ustrezno upoštevajo značilnosti vrste poslovne dejavnosti. 2. Pogoj v zvezi s finančno solventnostjo vložnika šteje za izpolnjenega, če je njegovo solventnost mogoče dokazati za pretekla tri leta. 3. Če je vložnik ustanovljen pred manj kot tremi leti, se njegova finančna solventnost ocenjuje na podlagi razpoložljivih evidenc in podatkov. Člen 5 Varstveni in varnostni standardi 1. Varstveni in varnostni standardi vložnika štejejo za ustrezne, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
2. Če je vložnik, ki ima sedež v pogodbenicah, imetnik mednarodno priznanega varstvenega in/ali varnostnega potrdila, izdanega v skladu z mednarodnimi konvencijami, evropskega varstvenega in/ali varnostnega potrdila, izdanega v skladu z zakonodajo Skupnosti, mednarodnega standarda Mednarodne organizacije za standardizacijo, evropskega standarda Evropske organizacije za standardizacijo ali katerega koli drugega priznanega potrdila, merila iz odstavka 1 štejejo za izpolnjena, če so merila za izdajo teh potrdil enaka merilom iz tega protokola ali tem pogojem ustrezajo. NASLOV II Olajšave, dodeljene pooblaščenim gospodarskim subjektom Člen 6 Olajšave, dodeljene pooblaščenim gospodarskim subjektom Carinski organi pooblaščenemu gospodarskemu subjektu dodelijo naslednje olajšave:
NASLOV III Začasna ukinitev in preklic statusa pooblaščenega gospodarskega subjekta Člen 7 Začasna ukinitev statusa 1. Carinski organ izdajatelj status pooblaščenega gospodarskega subjekta začasno ukine v naslednjih primerih:
2. Vendar se lahko carinski organ v primeru iz točke (b) odstavka 1 odloči, da se status pooblaščenega gospodarskega subjekta začasno ne ukine, če meni, da so kršitve zanemarljive glede na število ali obseg carinskih postopkov in ne povzročajo dvomov v zvezi z dobro vero pooblaščenega gospodarskega subjekta. 3. Začasna ukinitev začne veljati takoj, če je to potrebno zaradi narave ali ravni ogroženosti varstva in varnosti državljanov, javnega zdravja ali okolja. 4. Začasna ukinitev ne vpliva na carinske postopke, ki so se začeli že pred datumom začasne ukinitve in se še niso končali. 5. Vsaka pogodbenica določi trajanje začasne ukinitve, ki pooblaščenemu gospodarskemu subjektu omogoči ureditev razmer. 6. Ko zadevni gospodarski subjekt v skladu z zahtevami carinskih organov izvede potrebne ukrepe za izpolnjevanje pogojev in meril, ki jih mora izpolnjevati pooblaščeni gospodarski subjekt, carinski organ izdajatelj prekliče začasno ukinitev. Člen 8 Preklic statusa 1. Carinski organ izdajatelj prekliče status pooblaščenega gospodarskega subjekta v naslednjih primerih:
2. Vendar se lahko carinski organ v primeru iz točke (a) odstavka 1 odloči, da se status pooblaščenega gospodarskega subjekta ne prekliče, če meni, da so kršitve zanemarljive glede na število ali obseg carinskih postopkov in ne povzročajo dvomov v zvezi z dobro vero pooblaščenega gospodarskega subjekta. 3. Preklic začne veljati naslednji dan po uradnem obvestilu. NASLOV IV Izmenjava informacij Člen 9 Izmenjava informacij Evropska komisija in carinski organi zadevne države Efte si redno izmenjujejo naslednje podatke o istovetnosti pooblaščenih gospodarskih subjektov:
|