This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21996A0509(01)
Additional protocol to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Slovak Republic, of the other part
Tilläggsprotokoll till Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Slovakiska Republiken å andra sidan
Tilläggsprotokoll till Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Slovakiska Republiken å andra sidan
EGT L 115, 9.5.1996, p. 43–46
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/1996/300/oj
Tilläggsprotokoll till Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Slovakiska Republiken å andra sidan
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 115 , 09/05/1996 s. 0043 - 0046
TILLÄGGSPROTOKOLL till Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Slovakiska Republiken å andra sidan EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH EUROPEISKA ATOMENERGIGEMENSKAPEN, nedan kallade "gemenskapen", å ena sidan, och SLOVAKISKA REPUBLIKEN, nedan kallad "Slovakien", å andra sidan, och med beaktande av följande: Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Slovakien å andra sidan (nedan kallat "Europaavtalet") undertecknades i Bryssel den 4 oktober 1993. Målen för Europaavtalet vilka anges i artikel 1 i detta, omfattar en bestämmelse om en lämplig ram för Slovakiens gradvisa integrering i gemenskapen. Gemenskapen och Slovakien har i avdelningarna VI och VII i Europaavtalet kommit överens om att främja ekonomiskt och kulturellt samarbete. Europeiska rådet välkomnade vid sitt möte i Köpenhamn den 21 och 22 juni 1993 den möjlighet som givits de associerade länderna att delta i gemenskapsprogram i enlighet med Europaavtalen. I ordförandeskapets slutsatser från Europeiska rådets möte i Köpenhamn den 21 och 22 juni 1993 fastslås att det framtida samarbetet med de associerade länderna skall inriktas på medlemskap, vilket nu har fastställts som mål, och att ett sådant samarbete skall omfatta de associerade ländernas medverkan i gemenskapsprogram i integrationssyfte. PARTERNA HAR BESLUTAT att upprätta detta protokoll och har för detta ändamål som befullmäktigade utsett EUROPEISKA GEMENSKAPEN: Francisco Javier ELORZA CAVENGT Ambassadör, Konungadömet Spaniens ständiga företrädare, Ordförande i Ständiga företrädarnas kommitté, EUROPEISKA ATOMENERGIGEMENSKAPEN: Günther BURGHARDT Generaldirektör vid Europeiska gemenskapernas kommissions generaldirektorat för utrikespolitiska förbindelser SLOVAKIEN: Jan LISUCH Ambassadör, Chef för Slovakiska republikens representation vid Europeiska unionen De har utväxlat sina fullmakter och funnit dem vara vederbörligen utformade. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Slovakien får delta i gemenkapens ramprogram, särskilda program, projekt eller andra åtgärder inom följande områden: - Forskning och teknisk utveckling - Informationstjänster - Miljö - Utbildning, yrkespraktik och ungdomsfrågor - Socialpolitik och hälsofrågor - Konsumentskydd - Små och medelstora företag - Turism - Kultur - Den audiovisuella sektorn - Räddningstjänst - Handelslättnader - Energi - Transport - Bekämpning av droger och drogberoende Parterna får komma överens om att lägga till andra områden inom gemenskapens verksamhet till dem som anges ovan när det anses vara av gemensamt intresse eller anses kunna bidra till förverkligandet av Europaavtalets mål. Artikel 2 Utan att det påverkar Slovakiens redan pågående medverkan i de verksamheter som anges i artikel 1, skall det associeringsråd som inrättades genom Europaavtalet bestämma villkoren för Slovakiens medverkan i de verksamheter som anges i artikel 1. Artikel 3 Slovakiens finansiella bidrag till de verksamheter som anges i artikel 1 skall grundas på principen att Slovakien skall täcka de kostnader som uppstår i samband med dess deltagande. Om det är nödvändigt får gemenskapen från fall till fall och i enlighet med de bestämmelser som gäller för Europeiska gemenskapernas allmänna budget besluta att betala ett tillägg till Slovakiens bidrag. Parterna får komma överens om att de relevanta bestämmelserna i avdelning VIII i Europaavtalet om finansiellt samarbete skall tillämpas. Artikel 4 Detta protokoll träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter den dag då parterna underrättar varandra om att de nödvändiga förfarandena för detta avslutats. Artikel 5 Detta protokoll skall betraktas som ett tillägg till Europaavtalet mellan gemenskapen och Slovakien. Alla allmänna, institutionella och avslutande bestämmelser skall tillämpas i enlighet härmed från och med detta protokolls ikraftträdande. Artikel 6 Detta protokoll skall upprättas i kopior på danska, engelska, finska, franska, grekiska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska, svenska, tyska och slovakiska, vilka samtliga texter är lika giltiga. Hecho en Bruselas, el once de diciembre de mil novecientos noventa y cinco. Udfærdiget i Bruxelles, den ellevte december nitten hundrede og femoghalvfems. Geschehen zu Brüssel am elften Dezember neunzehnhundertfünfundneunzig. ¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò Ýíäåêá Äåêåìâñßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá ðÝíôå. Done at Brussels on the eleventh day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-five. Fait à Bruxelles, le onze décembre mil neuf cent quatre-vingt-quinze. Fatto a Bruxelles, addì undici dicembre millenovecentonovantacinque. Gedaan te Brussel, de elfde december negentienhonderd vijfennegentig. Feito em Bruxelas, em onze de Dezembro de mil novecentos e noventa e cinco. Tehty Brysselissä yhdentenätoista päivänä joulukuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäviisi. Som skedde i Bryssel den elfte december nittonhundranittiofem. Dané v Bruseli jedenásteho decembra tisíc devä Otsto devä Otdesiatpä Ot. Por la Comunidad Europea For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Ãéá ôçí ÅõñùðáúêÞ Êïéíüôçôá For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Voor de Europese Gemeenschap Pela Comunidade Europeia Euroopan yhteisön puolesta På Europeiska gemenskapens vägnar >Hänvisning till film> Por la Comunidad Europea de la Energía Atómica For Det Europæiske Atomenergifællesskab Für die Europäische Atomgemeinschaft Ãéá ôçí ÅõñùðáúêÞ Êïéíüôçôá ÁôïìéêÞò Åíåñãåßáò For the European Atomic Energy Community Pour la Communauté européenne de l'énergie atomique Per la Comunità europea dell'energia atomica Voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie Pela Comunidade Europeia da Energia Atómica Euroopan atomienergiayhteisön puolesta På Europeiska atomenergigemenskapens vägnar >Hänvisning till film> Za Slovenskú republiku >Hänvisning till film>