EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R1637

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/1637 av den 5 juli 2022 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets direktiv (EU) 2020/262 vad gäller användning av dokument i samband med flyttning av punktskattepliktiga varor under ett uppskovsförfarande och flyttning av punktskattepliktiga varor efter frisläppande för konsumtion, samt om fastställande av det formulär som ska användas för intyget om undantag

C/2022/4497

EUT L 247, 23.9.2022, p. 57–66 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/02/2024

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1637/oj

23.9.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 247/57


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/1637

av den 5 juli 2022

om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets direktiv (EU) 2020/262 vad gäller användning av dokument i samband med flyttning av punktskattepliktiga varor under ett uppskovsförfarande och flyttning av punktskattepliktiga varor efter frisläppande för konsumtion, samt om fastställande av det formulär som ska användas för intyget om undantag

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv (EU) 2020/262 av den 19 december 2019 om allmänna regler för punktskatt (1), särskilt artiklarna 12.3, 29.2 och 43.2, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 12.1 i direktiv (EU) 2020/262 ska punktskattepliktiga varor som flyttas mellan medlemsstater under ett uppskovsförfarande och som är undantagna från betalning av punktskatt åtföljas av ett intyg om undantag. Intygets form bör fastställas.

(2)

Enligt artikel 12.2 i direktiv (EU) 2020/262 får medlemsstaterna använda intyget om undantag för att täcka andra områden av indirekt beskattning. För att säkerställa en enhetlig kommunikation mellan medlemsstaternas myndigheter före flyttning av punktskattepliktiga varor som är undantagna från betalning av punktskatt från en medlemsstats territorium till en annan medlemsstats territorium bör regler fastställas för meddelanden om att intyget om undantag används för andra områden för indirekt beskattning.

(3)

Eftersom kommissionens förordning (EG) nr 31/96 (2) fastställer regler om intyg om befrielse från punktskatt bör den ersättas.

(4)

Enligt direktiv (EU) 2020/262 ska flyttningar av punktskattepliktiga varor under ett uppskovsförfarande omfattas av det elektroniska administrativa dokument som utbyts via det datoriserade system som avses i Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2020/263 (3). I det direktivet föreskrivs också att ersättningsdokument ska användas om det datoriserade systemet inte är tillgängligt i avsändarmedlemsstaten. Regler och förfaranden bör fastställas för utbyte av elektroniska administrativa dokument via det datoriserade systemet i samband med flyttning av punktskattepliktiga varor under punktskatteuppskov och för ersättningsdokumenten.

(5)

Enligt direktiv (EU) 2020/262 ska flyttningar av punktskattepliktiga varor som frisläppts för konsumtion på en medlemsstats territorium och som flyttas till en annan medlemsstats territorium för att levereras där i kommersiellt syfte ske med stöd av det elektroniska förenklade administrativa dokument som utbyts via det datoriserade system som avses i beslut (EU) 2020/263. I det direktivet föreskrivs också att ersättningsdokument ska användas om det datoriserade systemet inte är tillgängligt i avsändarmedlemsstaten. Regler och förfaranden bör fastställas för utbyten av elektroniska förenklade administrativa dokument via det datoriserade systemet i samband med flyttning av punktskattepliktiga varor som ska levereras i kommersiellt syfte och av ersättningsdokumenten.

(6)

Medlemsstaterna ska tillämpa de bestämmelser som är nödvändiga för att följa artikel 12, artiklarna 20–22 och artiklarna 36–37 i direktiv (EU) 2020/262 från och med den 13 februari 2023. Eftersom direktiv (EU) 2020/262 genomförs genom denna förordning bör även den tillämpas från och med den dagen.

(7)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för punktskatter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Intyg om undantag

1.   Det formulär som ska användas för det intyg om undantag som avses i artikel 12.1 i direktiv (EU) 2020/262 (intyget om undantag) återfinns i bilagan till denna förordning.

2.   När medlemsstaterna använder intyget om undantag i enlighet med artikel 12.2 i direktiv (EU) 2020/262 ska de informera kommissionen om detta och lämna nödvändig information.

3.   Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om vilka nationella myndigheter som ansvarar för stämpling av intyget om undantag.

4.   Medlemsstater som i enlighet med punkt 14 i de förklarande anmärkningarna till bilagan beviljar mottagaren dispens från skyldigheten att få intyget stämplat ska informera kommissionen om detta.

5.   Kommissionen ska senast en månad efter mottagandet av information enligt punkterna 2, 3 och 4 vidarebefordra denna till medlemsstaterna.

Artikel 2

Formaliteter före flyttning av punktskattepliktiga varor under ett uppskovsförfarande

En avsändare som vill avsända punktskattepliktiga varor under ett uppskovsförfarande ska fylla i fälten i det preliminära elektroniska administrativa dokument som avses i artikel 3 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/1636 (4), och lämna det till de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten i enlighet med artikel 20.2 i direktiv (EU) 2020/262.

Det preliminära elektroniska administrativa dokumentet ska inlämnas tidigast sju dagar före den dag som på dokumentet anges vara avsändningsdag för de berörda punktskattepliktiga varorna.

Artikel 3

Återkallande av det elektroniska administrativa dokumentet

1.   En avsändare som vill återkalla det elektroniska administrativa dokumentet i enlighet med artikel 20.6 i direktiv (EU) 2020/262 ska lämna in det preliminära meddelande om återkallande som avses i artikel 5 i delegerad förordning (EU) 2022/1636 till de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten.

2.   De behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten ska göra en elektronisk kontroll av uppgifterna i det preliminära meddelande om återkallande som avses i punkt 1.

Om uppgifterna i det preliminära meddelandet om återkallande är giltiga ska de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten lägga till dag och tidpunkt för kontrollen i meddelandet om återkallande, meddela avsändaren dessa uppgifter och vidarebefordra meddelandet om återkallande till de behöriga myndigheterna i destinationsmedlemsstaten.

Om uppgifterna i det preliminära meddelandet om återkallande som avses i punkt 1 inte är giltiga ska de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten utan dröjsmål underrätta avsändaren om detta.

Om mottagaren är en godkänd upplagshavare eller en registrerad mottagare ska de behöriga myndigheterna i destinationsmedlemsstaten vid mottagandet av meddelandet om återkallande vidarebefordra detta till mottagaren.

Artikel 4

Meddelanden om ändring av destination eller ändring av mottagare under flyttning av punktskattepliktiga varor under ett uppskovsförfarande

1.   Om en avsändare vill ändra destination eller mottagare i enlighet med artikel 20.7 i direktiv (EU) 2020/262 ska de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten göra en elektronisk kontroll av uppgifterna i det preliminära meddelande om ändring av destination som avses i artikel 6 i delegerad förordning (EU) 2022/1636.

Om uppgifterna i det preliminära meddelandet om ändring av destination är giltiga ska de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten göra följande:

a)

Lägga till dag och tidpunkt för kontrollen och ett löpnummer i det preliminära meddelandet om ändring av destination samt underrätta avsändaren om detta.

b)

Uppdatera det ursprungliga elektroniska administrativa dokumentet i enlighet med uppgifterna i det preliminära meddelandet om ändring av destination.

2.   Om den uppdatering som avses i punkt 1 b i denna artikel omfattar en ändring av destinationsmedlemsstat eller en ändring av mottagare är artikel 20.4 och 21.5 i direktiv (EU) 2020/262 tillämpliga med avseende på det uppdaterade elektroniska administrativa dokumentet.

3.   Om den uppdatering som avses i punkt 1 b i denna artikel omfattar en ändring av destinationsmedlemsstat ska de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten vidarebefordra meddelandet om ändring av destination till de behöriga myndigheterna i den destinationsmedlemsstat som anges i det ursprungliga elektroniska administrativa dokumentet.

De behöriga myndigheterna i destinationsmedlemsstaten ska därefter vidarebefordra meddelandet om ändring av destination till den mottagare som anges i det ursprungliga elektroniska administrativa dokumentet.

4.   Om den uppdatering som avses i punkt 1 b i denna artikel omfattar en ändring av mottagare inom samma destinationsmedlemsstat som i det ursprungliga elektroniska administrativa dokumentet ska de behöriga myndigheterna i den medlemsstaten informera den mottagare som anges i det ursprungliga elektroniska administrativa dokumentet om ändringen.

5.   Om den uppdatering som avses i punkt 1 b i denna artikel omfattar en ändring av den leveransplats som anges i det ursprungliga elektroniska administrativa dokument som avses i artikel 3 i delegerade förordning (EU) 2022/1636 utan att det innebär en ändring av destinationsmedlemsstat eller mottagare ska de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten vidarebefordra meddelandet om ändring av destination till de behöriga myndigheterna i den destinationsmedlemsstat som anges i det ursprungliga elektroniska administrativa dokumentet. Efter mottagandet av meddelandet om ändring av destination ska myndigheterna i destinationsmedlemsstaten vidarebefordra detta till mottagaren.

6.   Om uppgifterna i det preliminära meddelandet om ändring av destination inte är giltiga ska de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten utan dröjsmål underrätta avsändaren om detta.

Artikel 5

Meddelanden om uppdelning av flyttningar av energiprodukter under punktskatteuppskov

1.   En avsändare som vill dela upp en flyttning av energiprodukter i enlighet med artikel 23 i direktiv (EU) 2020/262 ska lämna in ett preliminärt meddelande om uppdelning enligt i artikel 7 i delegerad förordning (EU) 2022/1636 för varje destination till de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten.

2.   De behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten ska göra en elektronisk kontroll av uppgifterna i de preliminära meddelandena om uppdelning.

Om uppgifterna är giltiga ska de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten

a)

utfärda ett nytt elektroniskt administrativt dokument för varje destination som ska ersätta det ursprungliga elektroniska administrativa dokumentet,

b)

för det ursprungliga elektroniska administrativa dokumentet utfärda ett meddelande om uppdelning,

c)

sända meddelandet om uppdelning till den avsändare och de behöriga myndigheter i destinationsmedlemsstaten som anges i det ursprungliga elektroniska administrativa dokumentet.

Artikel 20.3 tredje stycket, artikel 20.4 och 20.5 och artikel 21.1 i direktiv (EU) 2020/262 ska gälla varje nytt elektroniskt administrativt dokument som avses i led a i denna punkt.

3.   De behöriga myndigheterna i den destinationsmedlemsstat som anges i det ursprungliga elektroniska administrativa dokumentet ska vidarebefordra meddelandet om uppdelning till den mottagare som anges i det ursprungliga elektroniska administrativa dokumentet.

4.   Om uppgifterna i det preliminära meddelandet om uppdelning inte är giltiga ska de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten utan dröjsmål underrätta avsändaren om detta.

Artikel 6

Formaliteter före flyttning av punktskattepliktiga varor efter frisläppande för konsumtion

1.   Avsändaren ska lämna in det preliminära elektroniska förenklade administrativa dokument som avses i artikel 4 i delegerad förordning (EU) 2022/1636 till de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten.

2.   Det preliminära elektroniska förenklade administrativa dokumentet ska inlämnas tidigast sju dagar före den dag som på dokumentet anges vara avsändningsdag för de berörda punktskattepliktiga varorna.

Artikel 7

Meddelande avseende ändring av destination för flyttning av punktskattepliktiga varor efter frisläppande för konsumtion

1.   En avsändare som vill ändra destination i enlighet med artikel 36.5 i direktiv (EU) 2020/262 ska lämna in det preliminära meddelande om ändring av destination som avses i artikel 6 i delegerad förordning (EU) 2022/1636 till de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten.

2.   De behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten ska göra en elektronisk kontroll av uppgifterna i det preliminära meddelandet om ändring av destination som avses i punkt 1.

Om uppgifterna i det preliminära meddelandet om ändring av destination är giltiga ska de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten göra följande:

a)

Lägga till dag och tidpunkt för kontrollen och ett löpnummer i det preliminära meddelandet om ändring av destination samt underrätta avsändaren om detta.

b)

Uppdatera det ursprungliga elektroniska förenklade administrativa dokumentet i enlighet med uppgifterna i det preliminära meddelandet om ändring av destination.

c)

Sända meddelandet om ändring av destination till de behöriga myndigheter i destinationsmedlemsstaten som anges i det ursprungliga elektroniska administrativa dokumentet.

De behöriga myndigheterna i destinationsmedlemsstaten ska vidarebefordra meddelandet om ändring av destination till mottagaren.

3.   Om uppgifterna i det preliminära meddelandet om ändring av destination inte är giltiga ska de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten utan dröjsmål underrätta avsändaren om detta.

Artikel 8

Upphävande

Förordning (EG) nr 31/96 ska upphöra att gälla.

Artikel 9

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 13 februari 2023.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 5 juli 2022.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 58, 27.2.2020, s. 4.

(2)  Kommissionens förordning (EG) nr 31/96 av den 10 januari 1996 om ett intyg om befrielse från punktskatt EGT L 8, 11.1.1996, s. 11.

(3)  Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2020/263 av den 15 januari 2020 om datorisering av uppgifter om förflyttningar och kontroller av punktskattepliktiga varor (EUT L 58, 27.2.2020, s. 43).

(4)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/1636 av den 5 juli 2022 om komplettering av rådets direktiv (EU) 2020/262 genom fastställande av strukturen på och innehållet i de dokument som utbyts i samband med flyttning av punktskattepliktiga varor och om fastställande av tröskelvärden för förluster på grund av varornas art (Se sidan 2 i detta nummer av EUT).


BILAGA

Europeiska unionen

Intyg om undantag från punktskatt

Artikel 12 i RÅDETS DIREKTIV (EU) 2020/262 (1)

Serienummer (valfritt, beroende på nationella krav) …

1.

BERÄTTIGAD ORGANISATION ELLER PERSON

Namn …

Gatuadress …

Postnummer och ort …

Värdmedlemsstat …

E-postadress …

Leveransadress (fylls i om annan än ovan)

Gatuadress …

Postnummer och ort …

E-postadress …

2.

BEHÖRIG MYNDIGHET FÖR UTFÄRDANDE AV STÄMPEL

Namn …

Adress …

Telefonnummer …

E-postadress …

3.

FÖRKLARING AV DEN BERÄTTIGADE ORGANISATIONEN ELLER PERSONEN

Den behöriga organisationen eller personen (stryk det som inte är tillämpligt) förklarar härmed

a)

att de varor som anges i fält 5 är avsedda för

(kryssa i lämplig ruta)

officiellt bruk av

personligt bruk av

en utländsk diplomatisk beskickning

en medlem av en utländsk diplomatisk beskickning

ett utländskt konsulat

en medlem av ett utländskt konsulat

en internationell organisation

en anställd vid en internationell organisation

en väpnad styrka i en stat som är part i Atlantpakten (Natostyrka)

 

Förenade kungarikets väpnade styrkor stationerade i Cypern

 

en medlemsstats väpnade styrkor som deltar i en unionsverksamhet inom ramen för den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken

 

konsumtion enligt ett avtal som ingåtts med tredjeländer eller internationella organisationer, förutsatt att avtalet är tillåtet eller godkänt med hänsyn till undantag från mervärdesskatt

 

Den berättigade organisationens namn (se fält 4)

b)

att de varor som beskrivs i fält 5 uppfyller de villkor och begränsningar som gäller för undantag från skatteplikt i den värdmedlemsstat som anges i fält 1, och

c)

att uppgifterna ovan är lämnade i god tro. Den berättigade organisationen eller personen förbinder sig härmed att till den medlemsstat från vilken varorna avsänts betala den punktskatt som skulle utgå om dessa varor inte uppfyller villkoren för undantag, eller om varorna inte används på avsett vis.

Ort och datum

Undertecknarens namn och ställning

 

 

Underskrift

4.

Organisationens stämpel (vid undantag för personligt bruk)

Underskrift …

Namn …

Undertecknarens ställning …

Ort och datum …

Stämpel

5.

BESKRIVNING AV DE VAROR SOM AVSÄNTS FÖR VILKA ANSÖKAN OM UNDANTAG FRÅN PUNKTSKATTEPLIKT LÄMNAS

a)

Uppgifter om avsändaren (godkänd upplagshavare, registrerad avsändare, leverantör)

Namn …

Gatuadress …

Postnummer och ort …

Medlemsstat …

Unikt punktskattenummer (krävs) …

E-postadress …

b)

Uppgifter om varorna (lägg till rader vid behov)

Rad nr

Varubeskrivning

eller hänvisning till bifogad orderblankett (2)

Kvantitet

Måttenhet

Värde per enhet exkl. punktskatt

Totalt värde exkl. punktskatt

Valuta

 

 

 

 

 

 

 

Totalbelopp

 

 

 

6.

INTYG AV BEHÖRIG MYNDIGHET I VÄRDMEDLEMSSTATEN

Sändningen av de varor som beskrivs i fält 5 uppfyller

helt

till en kvantitet av … (antal) (3)

villkoren för undantag från punktskatteplikt.

Underskrift …

Namn …

Undertecknarens ställning …

Ort och datum …

Stämpel (i förekommande fall)

7.

DISPENS FRÅN STÄMPEL (endast för undantag för officiellt bruk)

Genom skrivelse med diarienummer (hänvisning till akt): …

daterad den …

har …

den berättigade organisationens namn

av …

behörig myndighet i värdmedlemsstaten

getts dispens från stämpeln i fält 6.

Underskrift …

Namn …

Undertecknarens ställning …

Ort och datum …

Stämpel

Förklarande anmärkningar

(1)

För avsändaren fungerar intyget om undantag från punktskatt (intyget) som ett styrkande dokument för undantag från skatteplikt för sändningar av varor till de berättigade organisationer eller personer som avses i artikel 11.1 i direktiv (EU) 2020/262. Ett intyg ska utfärdas för varje avsändare och varje flyttning. Avsändarna är skyldiga att behålla intyget som en del av sina räkenskaper i enlighet med tillämplig lagstiftning i deras medlemsstat. Mottagaren ska förse avsändaren med ett intyg om undantag som har stämplats av de behöriga myndigheterna i värdmedlemsstaten.

(2)

Det formulär på vilket intyget utfärdas ska ha måtten 210 × 297 mm. Om intyget skrivs ut ska vitt, träfritt, limmat papper användas.

(3)

Ett exemplar av intyget ska behållas av avsändaren och ett exemplar ska åtfölja flyttningen av de punktskattepliktiga varorna och det administrativa dokument som avses i artikel 20 i direktiv (EU) 2020/262. Medlemsstaterna kan begära en ytterligare kopia för administrativa ändamål.

(4)

Varje outnyttjat utrymme i fält 5 b i intyget ska korsas över eller raderas så att inget kan läggas till.

(5)

Intyget ska fyllas i läsligt och på ett sådant sätt att uppgifterna är beständiga. Det är inte tillåtet att radera eller att skriva över uppgifter. Det ska fyllas i på ett av värdmedlemsstaten erkänt språk.

(6)

Om varubeskrivningen i fält 5 b i intyget hänvisar till en inköpsorderblankett som upprättats på ett språk som inte erkänts av värdmedlemsstaten, måste den berättigade organisationen eller personen bifoga en översättning.

(7)

Om intyget har upprättats på ett språk som inte erkänts av avsändarens medlemsstat måste den berättigade organisationen eller personen bifoga en översättning av uppgifterna om varorna i fält 5 b. Värdmedlemsstaten får efter eget gottfinnande göra avkall på skyldigheten att bifoga en översättning.

(8)

Med erkänt språk avses ett officiellt språk i medlemsstaten eller ett av unionens officiella språk som medlemsstaten godkänner för detta ändamål.

(9)

Den berättigade organisationen eller personen ska genom sin förklaring i fält 3 i intyget lämna de upplysningar som är nödvändiga för bedömningen av ansökan om undantag från skatteplikt i värdmedlemsstaten.

(10)

Organisationen bekräftar genom sin förklaring i fält 4 i intyget uppgifterna i intygets fält 1 och 3 a och intygar att den berättigade personen är anställd av organisationen.

(11)

Hänvisningen till orderblanketten i fält 5 b i intyget ska innehålla datum och löpnummer. Orderblanketten ska innehålla alla de uppgifter som anges i fält 5 i intyget. Om intyget måste stämplas av värdmedlemsstatens behöriga myndighet ska även orderblanketten stämplas.

(12)

I fält 5 a ska punktskattenummer enligt artikel 19.2 a i rådets förordning (EU) nr 389/2012 (4) anges.

(13)

Valutan bör anges med en kod på tre bokstäver i enlighet med ISO-standard 4217, som fastställts av Internationella standardiseringsorganisationen.

(14)

Om undantaget är för officiellt bruk får den behöriga myndigheten ge den behöriga organisationen dispens från kravet att få intyget stämplat i fält 6. Den berättigade organisationen ska ange denna dispens i fält 7 i intyget.

(15)

Om undantaget är för personligt bruk ska intyget bestyrkas i fält 6 genom värdmedlemsstatens behöriga myndighets stämpel.

(1)  Rådets direktiv (EU) 2020/262 av den 19 december 2019 om allmänna regler för punktskatt (EUT L 58, 27.2.2020, s. 4.).

(2)  Korsa över det utrymme som inte används. Detta gäller även om orderblanketter bifogas.

(3)  Varor som inte kommer i fråga för undantag bör strykas i fält 5.

(4)  Rådets förordning (EU) nr 389/2012 av den 2 maj 2012 om administrativt samarbete i fråga om punktskatter och om upphävande av förordning (EG) nr 2073/2004 (EUT L 121, 8.5.2012, s. 1).


Top