This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0687
Commission Implementing Regulation (EU) No 687/2014 of 20 June 2014 amending Regulation (EU) No 185/2010 as regards clarification, harmonisation and simplification of aviation security measures, equivalence of security standards and cargo and mail security measures Text with EEA relevance
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 687/2014 av den 20 juni 2014 om ändring av förordning (EU) nr 185/2010 när det gäller förtydligande, harmonisering och förenkling av åtgärder för luftfartsskydd, likvärdigheten av säkerhetsstandarder och säkerhetsåtgärder för frakt och post Text av betydelse för EES
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 687/2014 av den 20 juni 2014 om ändring av förordning (EU) nr 185/2010 när det gäller förtydligande, harmonisering och förenkling av åtgärder för luftfartsskydd, likvärdigheten av säkerhetsstandarder och säkerhetsåtgärder för frakt och post Text av betydelse för EES
EUT L 182, 21.6.2014, p. 31–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 14/11/2015; tyst upphävande genom 32015R1998
21.6.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 182/31 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 687/2014
av den 20 juni 2014
om ändring av förordning (EU) nr 185/2010 när det gäller förtydligande, harmonisering och förenkling av åtgärder för luftfartsskydd, likvärdigheten av säkerhetsstandarder och säkerhetsåtgärder för frakt och post
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 300/2008 av den 11 mars 2008 om gemensamma skyddsregler för den civila luftfarten och om upphävande av förordning (EG) nr 2320/2002 (1), särskilt artikel 4.3, och
av följande skäl:
(1) |
Erfarenheterna av tillämpningen av kommissionens förordning (EU) nr 185/2010 (2) har visat att det behövs ändringar av bestämmelserna för genomförandet av vissa gemensamma grundläggande standarder. |
(2) |
Vissa särskilda åtgärder för luftfartsskyddet bör förtydligas, harmoniseras eller förenklas för att öka den rättsliga tydligheten och därmed undvika olika tolkningar av lagstiftningen samt ytterligare säkerställa bästa genomförande av de gemensamma grundläggande standarderna avseende luftfartsskydd. |
(3) |
Ändringarna rör genomförandet av ett begränsat antal åtgärder avseende förbjudna föremål, säkerhetsåtgärder för luftfartyg, säkerhetsåtgärder avseende frakt, post, förnödenheter för användning ombord, varuleveranser till flygplatsen och utrustning för säkerhetskontroll. |
(4) |
I enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 272/2009 (3) bör kommissionen erkänna likvärdigheten av säkerhetsstandarder i tredjeländer och andra länder och territorier på vilka avdelning VI i EUF-fördraget inte är tillämplig under förutsättning att kriterierna i den förordningen uppfylls. |
(5) |
Kommissionen har försäkrat sig om att flygplatserna på Guernsey, Isle of Man och Jersey uppfyller kriterierna i del E i bilagan till förordning (EG) nr 272/2009. |
(6) |
I bilagan till förordning (EU) nr 185/2010 förtecknas de tredjeländer och andra länder och territorier på vilka avdelning VI i EUF-fördraget inte är tillämplig som befunnits tillämpa säkerhetsstandarder som är likvärdiga de gemensamma grundläggande standarder som fastställs i förordning (EG) nr 272/2009. |
(7) |
I kommissionens båda förordningar (EEG) nr 2454/93 (4) och (EU) nr 185/2010 fastställs liknande säkerhetskrav för verksamhetsutövare inom leveranskedjan för frakt och post. |
(8) |
Säkerhetskraven i programmet för säkerhetsgodkända speditörer och kända avsändare inom området luftfartsskydd, som anges i förordning (EU) nr 185/2010, och säkerhetskraven i programmet för godkända ekonomiska aktörer på tullområdet, som anges i förordning (EEG) nr 2454/93, bör samordnas ytterligare för att möjliggöra ömsesidigt erkännande och därmed underlätta för den berörda branschen och de offentliga myndigheterna, samtidigt som de nuvarande skyddsnivåerna bibehålls. |
(9) |
Förordning (EU) nr 185/2010 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(10) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för luftfartsskyddet inom den civila luftfarten. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till förordning (EU) nr 185/2010 ska ändras enligt bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Punkt 5 o i bilagan ska tillämpas från och med den 1 juli 2014.
Punkterna 10 b och 11 b i bilagan ska tillämpas från och med den 1 mars 2015.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 20 juni 2014.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 97, 9.4.2008, s. 72.
(2) Kommissionens förordning (EU) nr 185/2010 av den 4 mars 2010 om detaljerade bestämmelser för genomförande av de gemensamma grundläggande standarderna avseende luftfartsskydd (EUT L 55, 5.3.2010, s. 1).
(3) Kommissionens förordning (EG) nr 272/2009 av den 2 april 2009 om komplettering av de gemensamma grundläggande standarder för skydd av civil luftfart som fastställs i bilagan till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 300/2008 (EUT L 91, 3.4.2009, s. 7).
(4) Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1).
BILAGA
Bilagan ska ändras enligt följande:
1. |
Kapitel 1 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Kapitel 3 ska ändras på följande sätt:
|
3. |
Kapitel 4 ska ändras på följande sätt:
|
4. |
Kapitel 5 ska ändras på följande sätt:
|
5. |
Kapitel 6 ska ändras på följande sätt:
|
6. |
Tillägg 6-B ska ändras på följande sätt:
|
7. |
Tillägg 6-C del 1 ska ersättas med följande: ”Del 1: Organisation och ansvarsfördelning
|
8. |
I tillägg 6-E ska sjunde strecksatsen i andra stycket ersättas med följande:
|
9. |
Tillägg 6-F ska ersättas med följande: ”TILLÄGG 6-F FRAKT OCH POST 6-Fi TREDJELÄNDER SAMT ANDRA LÄNDER OCH TERRITORIER FÖR VILKA ENLIGT ARTIKEL 355 I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONENS FUNKTIONSSÄTT AVDELNING VI I DET FÖRDRAGET INTE ÄR TILLÄMPLIG, SOM ERKÄNNS SOM LÄNDER SOM TILLÄMPAR SÄKERHETSSTANDARDER SOM ÄR LIKVÄRDIGA MED DE GEMENSAMMA GRUNDLÄGGANDE STANDARDERNA 6-Fii TREDJELÄNDER SAMT ANDRA LÄNDER OCH TERRITORIER FÖR VILKA ENLIGT ARTIKEL 355 I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONENS FUNKTIONSSÄTT AVDELNING VI I DET FÖRDRAGET INTE ÄR TILLÄMPLIG, FÖR VILKA DET INTE KRÄVS GODKÄNNANDE SOM EN ACC3, ANGES I ETT SEPARAT KOMMISSIONSBESLUT. 6- Fiii VALIDERINGSÅTGÄRDER I TREDJELÄNDER SAMT ANDRA LÄNDER OCH TERRITORIER FÖR VILKA ENLIGT ARTIKEL 355 I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONENS FUNKTIONSSÄTT AVDELNING VI I DET FÖRDRAGET INTE ÄR TILLÄMPLIG, SOM ERKÄNNS SOM LIKVÄRDIGA MED VALIDERING AV LUFTFARTSSKYDD I EU.” |
10. |
Kapitel 8 ska ändras på följande sätt:
|
11. |
Kapitel 9 ska ändras på följande sätt:
|
12. |
Kapitel 12 ska ändras på följande sätt:
|