EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21982A0428(01)

Skriftväxling mellan Europeiska gemenskaperna och Världshälsoorganisationen (WHO) om fastställande av förfarandet för samarbete mellan dessa två organisationerna - Promemoria om fastställande av riktlinjer för samarbete mellan Världshälsoorganisationen och Europeiska gemenskaperna

EGT L 300, 28.10.1982, p. 20–22 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/exch_let/1982/725/oj

21982A0428(01)

Skriftväxling mellan Europeiska gemenskaperna och Världshälsoorganisationen (WHO) om fastställande av förfarandet för samarbete mellan dessa två organisationerna - Promemoria om fastställande av riktlinjer för samarbete mellan Världshälsoorganisationen och Europeiska gemenskaperna

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 300 , 28/10/1982 s. 0020 - 0022
Spansk specialutgåva: Område 11 Volym 16 s. 0021
Portugisisk specialutgåva: Område 11 Volym 16 s. 0021
Finsk specialutgåva Område 11 Volym 10 s. 0142
Svensk specialutgåva Område 11 Volym 10 s. 0142


SKRIFTVÄXLING mellan Europeiska gemenskaperna och Världshälsoorganisationen (WHO) om fastställande av förfarandet för samarbete mellan dessa två organisationer (82/725/EKSG, EEG, Euratom)

Bryssel den 28 april 1982

Under de samtal som nyligen ägde rum mellan företrädarna för våra organisationer blev det klart att det fanns ett behov av att utvidga samarbetet och stärka det befintliga samrådssystemet.

Jag har äran att föreslå att vi genom en skriftväxling upprättar närmare förbindelser och ett mera effektivt samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och Världshälsoorganisationen.

Under ett antal år har det mellan regionalkontoret för Europa i Köpenhamn och kommissionen pågått ett mycket aktivt samarbete som har varit ytterst fördelaktigt för båda parterna. Det samarbetet upprättades genom en skriftväxling av den 29 maj och 19 juni 1972, som härmed bekräftas.

Våra två organisationer har gemensamma intressen på en rad områden rörande hälsovård, inte endast på regionalt plan utan även internationellt nämligen, i synnerhet beträffande programmet för utveckling av världshälsan, medicinsk forskning, folkhälsan samt utarbetandet av hälsokriterier och normer särskilt i fråga om den allmänna miljön och arbetsmiljön, vilket visar att det finns behov av att utvidga samarbetet på ett mera generellt plan.

Därför anser jag att tiden nu är inne att fastställa huvudlinjerna för det samarbete som kan upprättas mellan våra organisationer. Dessa förfaranden fastställs i en promemoria som bifogas detta brev.

Genom att stärka och utveckla ett sådant samarbete kommer vi att kunna undvika överlappande verksamheter och således bidra till ett mera effektivt genomförande av de mål som våra två organisationer har ställt upp beträffande socialt framåtskridande och hälsofrämjande.

Jag vill föreslå att detta brev och dess bilaga tillsammans med Ert svar anses utgöra det avtal som fastställer förbindelserna mellan Europeiska gemenskaperna och Världshälsoorganisationen och som träder i kraft den dag då Ni avger Ert svar.

Högaktningsfullt,

Ivor RICHARD

Ledamot av kommissionen

Hr. H. Mahler

Generaldirektör för Världshälsoorganisationen

CH-1211 Genève 27

PROMEMORIA om fastställande av riktlinjer för samarbete mellan Världshälsoorganisationen och Europeiska gemenskaperna

1. Båda parterna skall regelbundet samråda i frågor av ömsesidigt intresse i syfte att uppnå sina mål inom hälsoområdet samt för att uppnå en mera effektiv samordning vid utarbetandet och genomförandet av relevanta program som genomförs av respektive organisation.

2. Europeiska gemenskapernas kommission skall då det är lämpligt inbjuda företrädare för Världshälsoorganisationen att delta som observatörer vid dess möten där frågor av gemensamt intresse för Världshälsoorganisationen och Europeiska gemenskaperna behandlas.

3. Världshälsoorganisationen skall inbjuda en företrädare för Europeiska gemenskaperna att som observatör delta i möten i världshälsoförsamlingen, verkställandekommittén och regionalkontoret för Europa samt dessutom när det är lämpligt i arbetet i deras kommittéer när frågor av gemensamt intresse för Världshälsoorganisationen och Europeiska gemenskaperna behandlas.

4. Båda parterna skall vidta de åtgärder som krävs för att se till att den andra parten kan delta i andra relevanta möten som sammankallas under deras beskydd.

5. Båda parterna skall främja och underlätta den ömsesidiga utväxlingen av relevanta upplysningar och dokumentation rörande frågor av gemensamt intresse inom deras respektive ansvarsområde med syfte att öka effektiviteten av deras respektive insats på dessa områden.

6. Världshälsoorganisationen lämnar genom sin generaldirektör Europeiska gemenskapernas kommission varje form av tekniskt stöd som kan krävas för att undersöka frågor av gemensamt intresse.

De förfaranden varigenom kommissionen återbetalar Världshälsoorganisationens utgifter skall i varje enskilt fall bestämmas gemensamt.

7. Båda parter skall inom ramarna för sina befogenheter vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att dessa bestämmelser genomförs effektivt och särskilt

a) vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa ett nära samarbete och nära förbindelser mellan tjänstemän i de två organisationerna inom områden av gemensamt intresse,

b) genom sina respektive företrädare granska de framsteg som gjorts i syfte att upprätta ett effektivt samarbete mellan de två organisationerna.

Genève den 2 juni 1982

Jag tackar för Ert brev av den 28 april 1982 och den bifogade promemorian med riktlinjer för samarbete mellan Världshälsoorganisation och Europeiska gemenskaperna.

Jag har äran att meddela Er att WHO fullt ut samtycker till förslagen i ovan nämnda dokument och jag ser fram emot ett utvidgat samarbete och mera effektiva arbetsförbindelser mellan de två organisationerna.

I överensstämmelse med Ert förslag utgör Ert brev av den 28 april och den bifogade promemorian tillsammans med detta svar det avtal som fastställer förbindelserna mellan Europeiska gemenskaperna och Världshälsoorganisationen, och det träder i kraft med verkan från dagens datum.

Högaktningsfullt,

H. MAHLER, MD

Generaldirektör

Herr Ivor Richard

Ledamot av Europeiska gemenskapernas kommission

B-1049 Bryssel

Bryssel den 9 juni 1982

Jag tackar för Ert brev av den 2 juni 1982 i vilket Ni bekräftar att Ni kan godta förslagen om framtida förbindelser mellan Europeiska gemenskaperna och Världshälsoorganisationen.

Jag ser fram emot ett utvidgat samarbete mellan våra organisationer.

Högaktningsfullt,

Ivor RICHARD

Ledamot av kommissionen

Herr H. Mahler

Generaldirektör för Världshälsoorganisationen

CH-1211 Genève 27

Top