Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0880

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2021/880 av den 5 mars 2021 om ändring av delegerad förordning (EU) 2020/686 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 vad gäller spårbarhets- och djurhälsokrav och krav på utfärdande av djurhälsointyg för förflyttning av avelsmaterial från vissa hållna landlevande djur inom unionen (Text av betydelse för EES)

C/2021/1419

EUT L 194, 2.6.2021, p. 1–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/880/oj

2.6.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 194/1


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2021/880

av den 5 mars 2021

om ändring av delegerad förordning (EU) 2020/686 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 vad gäller spårbarhets- och djurhälsokrav och krav på utfärdande av djurhälsointyg för förflyttning av avelsmaterial från vissa hållna landlevande djur inom unionen

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 av den 9 mars 2016 om överförbara djursjukdomar och om ändring och upphävande av vissa akter med avseende på djurhälsa (”djurhälsolag”) (1), särskilt artiklarna 122.1, 122.2, 160.1, 160.2, 162.3, 162.4, 163.5, 164.2, 165.3 och 279.2, och

av följande skäl:

(1)

I förordning (EU) 2016/429 fastställs bestämmelser om förebyggande och bekämpning av sjukdomar som kan överföras till djur eller till människor, inbegripet bestämmelser om registrering och godkännande av anläggningar för avelsmaterial och spårbarhets- och djurhälsokrav för förflyttning av sändningar av avelsmaterial inom unionen. I förordning (EU) 2016/429 ges även kommissionen befogenhet att anta bestämmelser i syfte att komplettera vissa icke väsentliga delar av den förordningen genom delegerade akter.

(2)

I kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/686 (2) fastställs kompletterande bestämmelser om godkännande av anläggningar för avelsmaterial, journalföring och spårbarhet för avelsmaterial samt djurhälsokrav och krav på utfärdande av djurhälsointyg för förflyttning av avelsmaterial från vissa hållna landlevande djur inom unionen.

(3)

De bestämmelser som fastställs i den här förordningen krävs som komplement till bestämmelserna i del IV avdelning I kapitlen 1, 2 och 5 i förordning (EU) 2016/429 vad gäller godkännande av anläggningar för avelsmaterial, register över anläggningar för avelsmaterial som ska föras av de behöriga myndigheterna, aktörernas skyldigheter att föra journal, spårbarhets- och djurhälsokrav, krav på utfärdande av djurhälsointyg och på anmälan för förflyttning inom unionen av sändningar av avelsmaterial från vissa hållna landlevande djur i syfte att förhindra att överförbara djursjukdomar sprids inom unionen genom sådant material.

(4)

Dessa bestämmelser är innehållsmässigt kopplade till varandra och många är avsedda att tillämpas samtidigt. Av skäl som rör enkelhet och insyn samt i syfte att underlätta tillämpningen av bestämmelserna och undvika alltför många bestämmelser bör därför dessa bestämmelser fastställas i en enda akt, snarare än i ett antal separata akter med många korshänvisningar och risk för överlappning.

(5)

Artikel 11 i delegerad förordning (EU) 2020/686 innehåller spårbarhetskrav för avelsmaterial från hundar och katter, från andra landlevande djur än nötkreatur, svin, får, getter och hästdjur som hålls på avgränsade anläggningar och från djur av familjerna Camelidae och Cervidae. En anläggning där avelsmaterial samlas in, produceras, bearbetas eller lagras bör ha registrerats eller godkänts av den behöriga myndigheten, och anläggningen bör ha tilldelats ett registrerings- eller godkännandenummer. Registrerings- eller godkännandenumret är en del av det märke på strån eller andra förpackningar där avelsmaterial placeras. Artikel 11.1 c i delegerad förordning (EU) 2020/686 bör ändras så att detta krav klargörs.

(6)

I artikel 13 i delegerad förordning (EU) 2020/686 fastställs ett undantag för förflyttning till andra medlemsstater av sperma från får och getter från de anläggningar där dessa djur hålls. Oavsett om sperma samlas på en spermasamlingsstation eller på en anläggning bör donatordjur inte användas för naturlig avel under minst 30 dagar före dagen för den första samlingen och under perioden för samling av sperma avsedd för förflyttning till en annan medlemsstat. Ett sådant krav bör införas i artikel 13 i delegerad förordning (EU) 2020/686.

(7)

I artiklarna 30 och 39 i delegerad förordning (EU) 2020/686 anges att ett djurhälsointyg som utfärdats för sändningar av avelsmaterial som är avsedda att förflyttas mellan medlemsstaterna ska vara giltigt i tio dagar. Eftersom avelsmaterial inte är lättfördärvliga varor bör giltighetstiden för dessa djurhälsointyg inte vara begränsad.

(8)

I artiklarna 35, 43 och 48 i delegerad förordning (EU) 2020/686 fastställs bestämmelser om nödrutiner för anmälan av förflyttningar mellan medlemsstaterna av sändningar av avelsmaterial vid störningar av informationshanteringssystemet för offentlig kontroll (Imsoc). I artiklarna 99 och 107 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/688 (3) fastställs motsvarande bestämmelser när det gäller förflyttningar mellan medlemsstaterna av sändningar av vissa landlevande djur. De berörda bestämmelserna är dock utformade på olika sätt i de två delegerade förordningarna. För att förfarandena ska bli konsekventa och tydliggöras bör artiklarna 35, 43 och 48 i delegerad förordning (EU) 2020/686 ändras så att deras ordalydelse anpassas till ordalydelsen i artiklarna 99 och 107 i delegerad förordning (EU) 2020/688.

(9)

I del IV i delegerad förordning (EU) 2020/686 fastställs vissa övergångsbestämmelser rörande rådets direktiv 88/407/EEG (4), 89/556/EEG (5), 90/429/EEG (6) och 92/65/EEG (7) med avseende på godkännande av spermasamlingsstationer, spermalagringsstationer, embryosamlingsgrupper och embryoproduktionsgrupper samt märkning av strån och andra förpackningar i vilka sperma, oocyter eller embryon placeras, lagras och transporteras. För att möjliggöra kontinuitet i förflyttningarna mellan medlemsstaterna av avelsmaterial som uppfyller kraven i de direktiven och som har samlats eller producerats, bearbetats och lagrats före den 21 april 2021 bör vissa kompletterande övergångsbestämmelser om dessa förflyttningar och användningen av djurhälsointyg som har utfärdats före den 21 april 2021 fastställas i den här förordningen.

(10)

I del 1 i bilaga II till delegerad förordning (EU) 2020/686 fastställs kompletterande djurhälsokrav för donatornötkreatur. Nötkreatur som donerar sperma bör i enlighet med del 1 kapitel I punkterna 1 b i och 2 a i den bilagan genomgå ett intrakutant tuberkulintest för infektion med Mycobacterium tuberculosis-komplexet (M. bovis, M. caprae och M. tuberculosis). I del 2 punkt 2 i bilaga I till delegerad förordning (EU) 2020/688 anges dock också gammainterferontest som en annan diagnosmetod för infektion med Mycobacterium tuberculosis-komplexet (M. bovis, M. caprae och M. tuberculosis). Därför bör delegerad förordning (EU) 2020/686 ändras för att göra det möjligt att använda bägge diagnosmetoderna.

(11)

I punkterna 1 och 2 i bilaga IV till delegerad förordning (EU) 2020/686 anges den information som ska ingå i djurhälsointyget för avelsmaterial. Uppgiften om datum för avsändning av sändningen har oavsiktligt utelämnats i den informationen och bör därför införas i dessa bestämmelser. I punkt 1 f i i bilaga IV till den delegerade förordningen ställs dessutom krav på att donatordjurets ras ska anges i djurhälsointyget för avelsmaterial från nötkreatur, svin, får, getter och hästdjur. Sådan information är onödig ur djurhälsosynpunkt och bör därför tas bort från kraven på information som ska anges i djurhälsointyget för avelsmaterial från nötkreatur, svin, får, getter och hästdjur.

(12)

Efter att delegerad förordning (EU) 2020/686 hade offentliggjort i Europeiska unionens officiella tidning upptäcktes några skrivfel och oavsiktliga utelämnanden. För att skapa rättslig säkerhet och tydlighet bör de felen och utelämnandena rättas till.

(13)

Delegerad förordning (EU) 2020/686 bör därför ändras i enlighet med detta.

(14)

Eftersom delegerad förordning (EU) 2020/686 ska tillämpas från och med den 21 april 2021 bör den här förordningen också tillämpas från och med det datumet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Delegerad förordning (EU) 2020/686 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 1.9 ska ändras på följande sätt:

a)

Led b ska ersättas med följande:

”b)

märkning av strån och andra förpackningar i vilka sperma, oocyter eller embryon placeras, lagras och transporteras,”

b)

Följande led ska läggas till som leden c och d:

”c)

användning av djurhälsointyg som har utfärdats före den 21 april 2021,

d)

förflyttningar mellan medlemsstaterna av sperma, oocyter och embryon som samlats, producerats, bearbetats och lagrats före den 21 april 2021.”

2.

I artikel 2 ska led 28 ersättas med följande:

”28.

Imsoc: informationshanteringssystem för offentlig kontroll för integrerad drift av de mekanismer och verktyg genom vilka data, information och dokument som gäller offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet förvaltas, hanteras och utbyts automatiskt, som avses i artikel 131 i förordning (EU) 2017/625.”

3.

I artikel 11.1 ska led c ersättas med följande:

”c)

Något av följande:

i)

Anläggningens unika registreringsnummer, vilket ska innehålla tvåbokstavskoden enligt ISO 3166–1 för det land där anläggningen har registrerats, om den anläggning där avelsmaterialet har samlats eller producerats, bearbetats och lagrats har tilldelats ett sådant registreringsnummer.

ii)

Anläggningens unika godkännandenummer, vilket ska innehålla tvåbokstavskoden enligt ISO 3166–1 för det land där godkännandet har beviljats, om den anläggning där avelsmaterialet har samlats eller producerats, bearbetats och lagrats är en avgränsad anläggning.”

4.

Artikel 13 ska ändras på följande sätt:

a)

Led h ska ersättas med följande:

”h)

Aktörerna säkerställer att sändningen av sperma transporteras i enlighet med artiklarna 28 och 29.”

b)

Följande led ska läggas till som led i:

”i)

Aktörerna säkerställer att donatordjuren inte har använts för naturlig avel under minst 30 dagar före dagen för den första samlingen av sperma avsedd för förflyttning mellan medlemsstaterna och under perioden för samling av den sperman.”

5.

I artikel 17 ska led b ersättas med följande:

”b)

Avelsmaterialet får inte förflyttas mellan medlemsstaterna förrän de behöriga myndigheterna har upphävt de restriktioner för förflyttning som tillämpats på spermasamlingsstationen eller på den anläggning där sperman, oocyterna eller embryona samlades.”

6.

Artikel 20.3 ska ersättas med följande:

”3.   Genom undantag från punkt 1 a iii får den ansvariga veterinären godta donation av oocyter och embryon från ett djur som kommer från en anläggning som inte var fri från enzootisk bovin leukos, under förutsättning att den officiella veterinär som ansvarar för ursprungsanläggningen har intygat att det inte har förekommit något kliniskt fall av enzootisk bovin leukos under åtminstone de tre föregående åren.”

7.

I artikel 22 ska led a utgå.

8.

I artikel 27.1 ska led b ersättas med följande:

”b)

det märke på strån eller andra förpackningar som anbringats i enlighet med artikel 10, och numret på den försegling som anbringats på behållaren i vilken strån eller andra förpackningar transporteras, överensstämmer med det märke och nummer som angetts antingen i djurhälsointyget eller i egenförsäkran.”

9.

Artikel 30.3 ska utgå.

10.

Artikel 32.2 ska ändras på följande sätt:

a)

Led e ska ersättas med följande:

”e)

Märkning av avelsmaterialet enligt kraven i artikel 10.”

b)

Följande led ska läggas till som leden f, g och h:

”f)

Donatordjurens art.

g)

Nummer på den försegling som anbringats på transportbehållaren.

h)

Försäkran om att sändningen uppfyller djurhälsokraven i kapitel 1.”

11.

Artikel 35 ska ersättas med följande:

”Artikel 35

Nödrutiner för anmälan av förflyttningar mellan medlemsstaterna av sändningar av avelsmaterial från nötkreatur, svin, får, getter och hästdjur vid strömavbrott och andra störningar av Imsoc

Vid strömavbrott och andra störningar av Imsoc ska den behöriga myndigheten på ursprungsorten för den sändning av avelsmaterial från nötkreatur, svin, får, getter och hästdjur som ska förflyttas mellan medlemsstaterna följa beredskapsarrangemangen i artikel 46 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1715 (*).

(*)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1715 av den 30 september 2019 om fastställande av bestämmelser för ett datoriserat informationshanteringssystem för offentlig kontroll och dess systemkomponenter (Imsoc-förordningen) (EUT L 261, 14.10.2019, s. 37).” "

12.

Artikel 39 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 b ska led ii ersättas med följande:

”ii)

det märke på strån eller andra förpackningar som anbringats i enlighet med artikel 11, och numret på den försegling som anbringats på behållaren i vilken strån eller andra förpackningar transporteras, överensstämmer med det märke och nummer som angetts i djurhälsointyget,”

b)

I punkt 2 b ska led ii ersättas med följande:

”ii)

det märke på strån eller andra förpackningar som anbringats i enlighet med artikel 11, och numret på den försegling som anbringats på behållaren i vilken strån eller andra förpackningar transporteras, överensstämmer med det märke och nummer som angetts i djurhälsointyget,”

c)

I punkt 3 b ska led ii ersättas med följande:

”ii)

det märke på strån eller andra förpackningar som anbringats i enlighet med artikel 11, och numret på den försegling som anbringats på behållaren i vilken strån eller andra förpackningar transporteras, överensstämmer med det märke och nummer som angetts i djurhälsointyget,”

d)

Punkt 5 ska utgå.

13.

Artikel 43 ska ersättas med följande:

”Artikel 43

Nödrutiner för anmälan av förflyttningar mellan medlemsstaterna av sändningar av avelsmaterial från andra hållna landlevande djur än nötkreatur, svin, får, getter och hästdjur vid strömavbrott och andra störningar av Imsoc

Vid strömavbrott och andra störningar av Imsoc ska den behöriga myndigheten på ursprungsorten för den sändning av avelsmaterial från andra hållna landlevande djur än nötkreatur, svin, får, getter och hästdjur som ska förflyttas mellan medlemsstaterna följa beredskapsarrangemangen i artikel 46 i genomförandeförordning (EU) 2019/1715.”

14.

Artikel 46.2 ska ändras på följande sätt:

a)

Led c ska ersättas med följande:

”c)

Datum för avsändning av sändningen.”

b)

Led g ska ersättas med följande:

”g)

Tillgängliga resultat av de tester som avses i artikel 45.2 b.”

c)

Följande led ska läggas till som leden h och i:

”h)

Nummer på den försegling som anbringats på transportbehållaren.

i)

Försäkran om att sändningen uppfyller kraven i artikel 44 eller 45, inklusive att ett skriftligt förhandsgodkännande erhållits från den behöriga myndigheten i destinationsmedlemsstaten om att den godtar sändningen av avelsmaterial.”

15.

Artikel 48 ska ersättas med följande:

”Artikel 48

Nödrutiner för anmälan av förflyttningar mellan medlemsstaterna av avelsmaterial som är avsett för vetenskapliga ändamål eller för lagring i genbanker vid strömavbrott och andra störningar av Imsoc

Vid strömavbrott och andra störningar av Imsoc ska den behöriga myndigheten på ursprungsorten för den sändning av avelsmaterial som är avsett för vetenskapliga ändamål eller för lagring i genbanker och som ska förflyttas mellan medlemsstaterna följa beredskapsarrangemangen i artikel 46 i genomförandeförordning (EU) 2019/1715.”

16.

Artikel 49 ska ersättas med följande:

”Artikel 49

Övergångsbestämmelser

1.   Spermasamlingsstationer, spermalagringsstationer, embryosamlingsgrupper och embryoproduktionsgrupper som har godkänts före den 21 april 2021 i enlighet med direktiven 88/407/EEG, 89/556/EEG, 90/429/EEG och 92/65/EEG, till vilka hänvisning görs i artikel 270.2 första stycket sjätte, sjunde, åttonde och tolfte strecksatserna i förordning (EU) 2016/429, ska anses ha godkänts i enlighet med artikel 97 i förordning (EU) 2016/429 och artikel 4 i den här förordningen.

De ska i alla andra avseenden omfattas av bestämmelserna i förordning (EU) 2016/429 och i den här förordningen.

2.   Sperma, oocyter och embryon som samlats, producerats, bearbetats och lagrats före den 21 april 2021 ska få förflyttas mellan medlemsstaterna, förutsatt att de, när det gäller samling, produktion, bearbetning och lagring av avelsmaterial, uppfyller djurhälsokraven för donatordjur och att laboratorietester och andra tester som utförs på donatordjur och avelsmaterial uppfyller kraven i direktiven 88/407/EEG, 89/556/EEG, 90/429/EEG och 92/65/EEG.

3.   Strån och andra förpackningar i vilka sperma, oocyter eller embryon placeras, lagras och transporteras, oavsett om de är åtskilda eller inte åtskilda i individuella doser, och som har märkts före den 21 april 2021 i enlighet med direktiven 88/407/EEG, 89/556/EEG, 90/429/EEG och 92/65/EEG ska anses ha märkts i enlighet med artikel 121 i förordning (EU) 2016/429 och artikel 10 i den här förordningen.

4.   Djurhälsointyg som har utfärdats före den 21 april 2021 i enlighet med direktiven 88/407/EEG, 89/556/EEG, 90/429/EEG och 92/65/EEG ska anses ha utfärdats i enlighet med artikel 162 i förordning (EU) 2016/429 och artiklarna 30 och 31 i den här förordningen.”

17.

Bilagorna I–IV till delegerad förordning (EU) 2020/686 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 21 april 2021.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 5 mars 2021.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L 84, 31.3.2016, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/686 av den 17 december 2019 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 vad gäller godkännande av anläggningar för avelsmaterial och spårbarhets- och djurhälsokrav för förflyttning av avelsmaterial från vissa hållna landlevande djur inom unionen (EUT L 174, 3.6.2020, s. 1).

(3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/688 av den 17 december 2019 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 vad gäller djurhälsokrav för förflyttningar av landlevande djur och kläckägg inom unionen (EUT L 174, 3.6.2020, s. 140).

(4)  Rådets direktiv 88/407/EEG av den 14 juni 1988 om djurhälsokrav som är tillämpliga vid handel inom gemenskapen med och import av sperma från tamdjur av nötkreatur (EGT L 194, 22.7.1988, s. 10).

(5)  Rådets direktiv 89/556/EEG av den 25 september 1989 om djurhälsovillkor för handel inom gemenskapen med och import från tredje land av embryon från tamdjur av nötkreatur (EGT L 302, 19.10.1989, s. 1).

(6)  Rådets direktiv 90/429/EEG av den 26 juni 1990 om djurhälsokrav som är tillämpliga vid handel inom gemenskapen med och import av sperma från tamdjur av svin (EGT L 224, 18.8.1990, s. 62).

(7)  Rådets direktiv 92/65/EEG av den 13 juli 1992 om fastställande av djurhälsokrav i handeln inom och importen till gemenskapen av djur, sperma, ägg (ova) och embryon som inte faller under de krav som fastställs i de specifika gemenskapsregler som avses i bilaga A.I till direktiv 90/425/EEG (EGT L 268, 14.9.1992, s. 54).


BILAGA

Bilagorna I, II, III och IV till delegerad förordning (EU) 2020/686 ska ändras på följande sätt:

1.

Bilaga I ska ändras på följande sätt:

a)

I del 1 ska punkt 1 a v ersättas med följande:

”v)

varje strå eller annan förpackning där sperma placeras är tydligt märkt i enlighet med kraven i artikel 10,”

b)

I del 4 ska punkt 1 a iv ersättas med följande:

”iv)

varje strå eller annan förpackning där sperma, oocyter eller embryon placeras är tydligt märkt i enlighet med kraven i artikel 10,”

c)

I del 5 ska punkt 1 a iv ersättas med följande:

”iv)

varje strå eller annan förpackning där sperma, oocyter eller embryon placeras är tydligt märkt i enlighet med kraven i artikel 10,”

2.

Bilaga II ska ändras på följande sätt:

a)

I del 1 kapitel I punkt 1 b ska led i ersättas med följande:

”i)

Ett test för infektion med Mycobacterium tuberculosis-komplexet (M. bovis, M. caprae och M. tuberculosis) genom ett sådant test som avses i del 2 i bilaga I till delegerad förordning (EU) 2020/688.”

b)

I del 1 kapitel I punkt 1 b ska led iii ersättas med följande:

”iii)

Ett test för enzootisk bovin leukos genom ett sådant serologiskt test som avses i del 4 led a i bilaga I till delegerad förordning (EU) 2020/688, om inte det undantag som föreskrivs i artikel 20.2 a i den här förordningen är tillämpligt.”

c)

I del 1 kapitel I punkt 2 ska led a ersättas med följande:

”a)

Ett test för infektion med Mycobacterium tuberculosis-komplexet (M. bovis, M. caprae och M. tuberculosis) genom ett sådant test som avses i del 2 i bilaga I till delegerad förordning (EU) 2020/688.”

d)

I del 3 kapitel I punkt 1 ska leden b, c och d ersättas med följande:

”b)

Fåren ska komma från en anläggning där de, och alla getter av hankön som hålls tillsammans med dem, under 60 dagar före vistelsen i det karantänstall som avses i led a med negativt resultat har genomgått ett serologiskt test för epididymit (Brucella ovis) eller något annat test för epididymit (Brucella ovis) med likvärdig dokumenterad sensitivitet och specificitet.

c)

Djuren ska med negativt resultat ha genomgått följande tester på prover som tas under de 30 dagarna före den karantänperiod som avses i led a:

i)

Ett test för infektion med Brucella abortus, Brucella melitensis och Brucella suis genom ett sådant serologiskt test som avses i del 1 punkt 1 i bilaga I till delegerad förordning (EU) 2020/688.

ii)

När det gäller får och alla getter av hankön som hålls tillsammans med dem, ett serologiskt test för epididymit (Brucella ovis) eller något annat test för epididymit (Brucella ovis) med likvärdig dokumenterad sensitivitet och specificitet.

d)

Djuren ska med negativt resultat ha genomgått följande tester som utförts på prover som tagits under den karantänperiod som avses i led a och under minst 21 dagar från den dag då de sattes in i karantänstallet:

i)

Ett test för infektion med Brucella abortus, Brucella melitensis och Brucella suis genom ett sådant serologiskt test som avses i del 1 punkt 1 i bilaga I till delegerad förordning (EU) 2020/688.

ii)

När det gäller får och alla getter av hankön som hålls tillsammans med dem, ett serologiskt test för epididymit (Brucella ovis) eller något annat test för epididymit (Brucella ovis) med likvärdig dokumenterad sensitivitet och specificitet.”

e)

I del 3 kapitel I punkt 2 ska första meningen ersättas med följande:

”2.

Alla får och getter som hålls på en spermasamlingsstation ska minst en gång om året med negativt resultat genomgå följande tester (obligatoriska rutintester):”

f)

I del 5 kapitel II punkt 1 ska led a ersättas med följande:

”a)

De har hållits i en medlemsstat eller en zon i en medlemsstat som varit fri från infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24) under minst 60 dagar före spermasamlingen och under spermasamlingen, och där det inte har bekräftats något fall av infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24) i den berörda djurpopulationen under de senaste 24 månaderna.”

g)

I del 5 kapitel II punkt 2 ska led a ersättas med följande:

”a)

De har hållits i en medlemsstat eller en zon i en medlemsstat som varit fri från infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24) under minst 60 dagar före samlingen av oocyter eller embryon och under samlingen av dessa, och där det inte har bekräftats något fall av infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24) i den berörda djurpopulationen under de senaste 24 månaderna.”

3.

Bilaga III ska ändras på följande sätt:

a)

I del 1 ska punkt 3 ersättas med följande:

”3.

Om nödvändigt får antibiotika eller antibiotikablandningar med en bakteriedödande aktivitet som minst motsvarar aktiviteten i följande antibiotika eller antibiotikablandningar i varje ml sperma tillsättas sperman eller ingå i spädningsvätskor för sperma:

a)

En blandning av linkomycin-spektinomycin (150/300 μg), penicillin (500 IU) och streptomycin (500 μg), eller

b)

en blandning av gentamicin (250 μg), tylosin (50 μg), linkomycin-spektinomycin (150/300 μg), eller

c)

en blandning av amikacin (75 μg) och divekacin (25 μg), eller

d)

om det gäller sperma från får och getter, gentamicin (250 μg) eller en blandning av penicillin (500 IU) och streptomycin (500 μg).”

b)

I del 1 ska punkt 4 ersättas med följande:

”4.

När det gäller sperma från nötkreatur ska de antibiotika eller antibiotikablandningar som avses i punkt 3 a, b och c, eller antibiotika eller antibiotikablandningar med en bakteriedödande aktivitet som minst motsvarar aktiviteten i de antibiotika eller antibiotikablandningar som avses i punkt 3 a, b och c, eller spädningsvätskor för sperma som innehåller sådana antibiotika eller antibiotikablandningar, tillsättas och vara verksamma särskilt mot campylobacter, leptospiror och mykoplasma.”

c)

I del 1 ska punkt 5 ersättas med följande:

”5.

När det gäller sperma från svin ska de antibiotika eller antibiotikablandningar som avses i punkt 3 a, b och c, eller antibiotika eller antibiotikablandningar med en bakteriedödande aktivitet som minst motsvarar aktiviteten i de antibiotika eller antibiotikablandningar som avses i punkt 3 a, b och c, eller spädningsvätskor för sperma som innehåller sådana antibiotika eller antibiotikablandningar, tillsättas och vara verksamma särskilt mot leptospiror.”

4.

Bilaga IV ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 f ska led i ersättas med följande:

”i)

Uppgifter om ras samt identifieringsuppgifter i enlighet med kraven i del III avdelning I, II, III eller IV i delegerad förordning (EU) 2019/2035 avseende de donatordjur från vilka avelsmaterialet har samlats.”

b)

I punkt 1 ska led i ersättas med följande:

”i)

Datum och ort för utfärdande av djurhälsointyget, den officiella veterinärens namn, befattning och underskrift samt stämpel från den behöriga myndigheten på ursprungsorten för sändningen.”

c)

I punkt 1 ska följande led läggas till som led j:

”j)

Datum för avsändning av sändningen.”

d)

I punkt 2 ska led i ersättas med följande:

”i)

Datum och ort för utfärdande av djurhälsointyget, den officiella veterinärens namn, befattning och underskrift samt stämpel från den behöriga myndigheten på ursprungsorten för sändningen.”

e)

I punkt 2 ska följande led läggas till som led j:

”j)

Datum för avsändning av sändningen.”


Top