Wybierz funkcje eksperymentalne, które chcesz wypróbować

Ten dokument pochodzi ze strony internetowej EUR-Lex

Dokument 32014R0361R(03)

    Rättelse till kommissionens förordning (EU) nr 361/2014 av den 9 april 2014 om tillämpningsföreskrifter till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/2009 med avseende på transportdokument för internationell persontransport med buss och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 2121/98 (EUT L 107, 10.4.2014)

    EUT L 300, 17.11.2015, str. 49—56 (DE, EL, HR, LT)
    EUT L 300, 17.11.2015, str. 49—55 (SV)
    EUT L 300, 17.11.2015, str. 49—59 (MT)
    EUT L 300, 17.11.2015, str. 49—58 (ES)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/361/corrigendum/2015-11-17/oj

    17.11.2015   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 300/49


    Rättelse till kommissionens förordning (EU) nr 361/2014 av den 9 april 2014 om tillämpningsföreskrifter till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/2009 med avseende på transportdokument för internationell persontransport med buss och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 2121/98

    ( Europeiska unionens officiella tidning L 107 av den 10 april 2014 )

    På sidorna 50–52, ska bilaga IV lyda som följer:

    ”BILAGA IV

    (Tillståndets första sida)

    (Pantone 182 (rosa), eller så nära denna färg som möjligt, format DIN A4 obestruket papper 100 g/m2 eller mer)

    Texten formuleras på ett eller flera språk som är officiellt/officiella i den medlemsstat där transportföretaget är etablerat

    UTFÄRDANDE MEDLEMSSTAT

    Behörig myndighet

    Landskod (1)

    TILLSTÅND nr …

    för linjetrafik (2)

    för speciell linjetrafik

    med buss mellan medlemsstater, utfärdat i enlighet med

    kapitel III i förordning (EG) nr 1073/2009

    till: …

    (Innehavarens namn och förnamn eller firmanamn eller huvudansvarigt företag för en sammanslutning av företag)

    Adress: …

    Tfn, fax eller e-post: …

    Deltagande företags och underleverantörers namn, adress, telefon- och faxnummer och/eller e-postadress:

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    Eventuell bifogad förteckning.

    Tillståndet gäller t.o.m. den: …

    (Ort och datum för utfärdande)

    (Underskrift och stämpel från den utfärdande myndigheten eller det utfärdande organet)

    (Andra sidan för tillstånd nr…)

    1.

    Färdväg:

    a)

    Avreseort: …

    b)

    Destinationsort: …

    c)

    Trafikens huvudsakliga färdväg. Stryk under de platser där passagerare tas upp eller släpps av: …

    2.

    Trafikperioder: …

    3.

    Turtäthet: …

    4.

    Tidtabell: …

    5.

    Speciell linjetrafik:

    Passagerarkategori: …

    6.

    Särskilda villkor eller anmärkningar (t.ex. tillåten cabotagetrafik (3)):

    (Stämpel och/eller underskrift av den utfärdande myndigheten)

    (Tillståndets tredje sida)

    Texten formuleras på ett eller flera språk som är officiellt/officiella i den medlemsstat där transportföretaget är etablerat

    VIKTIGT MEDDELANDE

    1.

    Detta tillstånd gäller för hela resan. Det får endast användas av part(er) vars namn anges på tillståndet.

    2.

    Tillståndet eller en kopia som styrkts av den utfärdande myndigheten ska under resan finnas i fordonet och ska på varje begäran visas upp för behörig kontrollant.

    3.

    En styrkt kopia som stämmer överens med gemenskapens tillstånd ska förvaras i fordonet.”

    På sidorna 53 och 54, ska bilaga V lyda som följer:

    ”BILAGA V

    (Certifikatets första sida)

    (Pantone 100 (gult), eller så nära denna färg som möjligt, format DIN A4 obestruket papper 100 g/m2 eller mer)

    Texten formuleras på ett eller flera språk som är officiellt/officiella i den medlemsstat där transportföretaget är etablerat

    UTFÄRDANDE MEDLEMSSTAT

    Behörig myndighet

    Landskod (4)

    CERTIFIKAT

    utfärdat på grundval av förordning (EG) nr 1073/2009, för transport med buss mellan medlemsstaterna för egen räkning

    (Del som ska fyllas i av den fysiska eller juridiska person som utför transporter för egen räkning)

    Undertecknad …

    som representerar företaget, den ideella föreningen eller annan organisation (beskrivs)

    (Efternamn och förnamn eller annat officiellt namn samt fullständig adress)

    intygar:

    att transporterna bedrivs utan vinstsyfte eller kommersiellt syfte,

    att transportverksamheten endast är en sidoverksamhet för den fysiska eller juridiska personen,

    att bussen med registreringsnummer …ägs, har köpts på avbetalning eller har hyrts på långtidskontrakt av nämnda person,

    att bussen kommer att köras av en anställd hos den fysiska eller juridiska personen, av den fysiska personen själv eller av personal som är anställd hos företaget eller ställts till företagets förfogande enligt en avtalsförpliktelse.

    (Underskrift av den fysiska personen eller av ett ombud för den juridiska personen)

    (Del som fylls i av behörig myndighet)

    Detta dokument ska betraktas som ett certifikat enligt artikel 5.5 i förordning (EG) nr 1073/2009.

    (Giltighetstid)

    (Ort och datum för utfärdande)

     

     

    (Behörig myndighets underskrift och stämpel)

    (Certifikatets andra sida)

    Texten formuleras på ett eller flera språk som är officiellt/officiella i den medlemsstat där transportföretaget är etablerat

    ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

    1.

    I artikel 2.5 i förordning (EG) nr 1073/2009 fastställs att ’transporter för egen räkning’ avser ’transporter utan vinstsyfte eller kommersiellt syfte som ordnas av en fysisk eller juridisk person där

    transportverksamheten endast är en sidoverksamhet för den fysiska eller juridiska personen, och

    de fordon som används ägs eller har köpts på avbetalning eller hyrts med långtidskontrakt av den fysiska eller juridiska personen samt framförs av en anställd hos den personen eller av den fysiska personen själv eller av personal som är anställd hos företaget eller ställts till företagets förfogande enligt en avtalsförpliktelse’.

    2.

    Den som bedriver transportverksamhet för egen räkning har enligt artikel 3.2 i förordning (EG) nr 1073/2009 rätt att utföra denna typ av transporter utan att diskrimineras på grund av nationalitet eller etableringsort, om han eller hon

    i etableringsmedlemsstaten har tillstånd att utföra transporter med buss i enlighet med villkoren för tillträde till marknaden i nationell lagstiftning, och

    uppfyller gällande lagstadgade trafiksäkerhetskrav för förare och fordon i enlighet med tillämplig unionslagstiftning.

    3.

    Sådan transport för egen räkning som anges i punkt 1 ska vara underkastad en ordning med certifikat.

    4.

    Certifikatet ger innehavaren rätt att utföra internationella transporter med buss för egen räkning. Det ska utfärdas av den behöriga myndigheten i den medlemsstat där fordonet är registrerat och ska gälla för hela transportsträckan inklusive transitering.

    5.

    Certifikatet ska fyllas i i tre exemplar med icke raderbara tryckbokstäver av den fysiska personen eller av den ansvariga för den juridiska personen och kompletteras av den behöriga myndigheten. En kopia ska behållas av myndigheten och en kopia ska behållas av den fysiska eller juridiska personen. Föraren ska förvara originalet eller en styrkt kopia i fordonet under hela resan vid internationell trafik. Certifikatet ska på varje begäran visas upp för kontrollmyndigheten. Den fysiska eller juridiska personen ansvarar för förvaringen av certifikaten.

    6.

    Tillståndet ska vara giltigt i högst fem år.”

    På sidan 55 ska bilaga VI lyda som följer:

    ”BILAGA VI

    MODELL FÖR MEDDELANDET

    (som avses i artikel 28.2 i förordning (EG) nr 1073/2009 av den 21 oktober 2009 om gemensamma regler för tillträde till den internationella marknaden för persontransporter med buss och om ändring av förordning (EG) nr 561/2006)

    Antal tillstånd som utfärdats för cabotagetrafik i form av linjetrafik som bedrivits under

    …(tvåårsperiod)

    i …(värdmedlemsstatens namn)

    Land där transportföretaget är etablerat

    Antal utfärdade tillstånd

    B

     

    BG

     

    CZ

     

    DK

     

    D

     

    EST

     

    GR

     

    E

     

    F

     

    IRL

     

    HR

     

    I

     

    CY

     

    LV

     

    LT

     

    L

     

    H

     

    M

     

    NL

     

    A

     

    PL

     

    P

     

    RO

     

    SLO

     

    SK

     

    FIN

     

    S

     

    UK

     

    Totalt”

     


    (1)  Belgien (B), Bulgarien (BG), Cypern (CY), Danmark (DK), Estland (EST), Finland (FIN), Frankrike (F), Förenade kungariket (UK), Grekland (GR), Irland (IRL), Italien (I), Kroatien (HR), Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (L), Malta (M), Nederländerna (NL), Polen (PL), Portugal (P), Rumänien (RO), Slovakien (SK), Slovenien (SLO), Spanien (E), Sverige (S), Tjeckien (CZ), Tyskland (D), Ungern (H), Österrike (A).

    (2)  Stryk det som inte är tillämpligt.

    (3)  Med värdmedlemsstatens samtycke och meddelat till den tillståndsgivande myndigheten inom den tidsperiod som anges i artikel 8.2 i förordning (EG) nr 1073/2009.

    (4)  Belgien (B), Bulgarien (BG), Cypern (CY), Danmark (DK), Estland (EST), Finland (FIN), Frankrike (F), Förenade kungariket (UK), Grekland (GR), Irland (IRL), Italien (I), Kroatien (HR), Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (L), Malta (M), Nederländerna (NL), Polen (PL), Portugal (P), Rumänien (RO), Slovakien (SK), Slovenien (SLO), Spanien (E), Sverige (S), Tjeckien (CZ), Tyskland (D), Ungern (H), Österrike (A).


    Góra