Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1274

Kommissionens förordning (EU) nr 1274/2009 av den 18 december 2009 om öppnande och förvaltning av importkvoter för ris med ursprung i de utomeuropeiska länderna och territorierna (ULT)

EUT L 344, 23.12.2009, p. 3–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/11/2014: This act has been changed. Current consolidated version: 01/07/2013

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1274/oj

23.12.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 344/3


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 1274/2009

av den 18 december 2009

om öppnande och förvaltning av importkvoter för ris med ursprung i de utomeuropeiska länderna och territorierna (ULT)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets beslut 2001/822/EG av den 27 november 2001 om associering av de utomeuropeiska länderna och territorierna med Europeiska gemenskapen (1), särskilt artikel 6.5 sjunde stycket i bilaga III,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden) (2), särskilt artikel 148 jämförd med artikel 4, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 6 i bilaga III till beslut 2001/822/EG, är ursprungskumulation i AVS-staterna och ULT för produkter som omfattas av KN-nummer 1006 tillåten för en total årlig kvantitet på högst 160 000 ton, inklusive 125 000 ton tullkvot för ris med ursprung i AVS-staterna enligt partnerskapsavtalet mellan AVS-staterna och EG, uttryckt som råris. Ett första utfärdande av importlicenser för 35 000 ton ris med ursprung i de utomeuropeiska länderna och territorierna (nedan kallade ULT) ska äga rum varje år, och inom ramen för denna kvantitet ska importlicenser för en kvantitet på 10 000 ton utfärdas för import från de minst utvecklade ULT som förtecknas i bilaga IB till det beslutet. Övriga importlicenser ska avse import från Nederländska Antillerna och Aruba. De 35 000 ton ris som reserverats för ULT kan ökas om AVS-staterna inte fullt ut utnyttjar möjligheterna till direktexport inom ramen för den tullkvot som anges i Cotonouavtalet.

(2)

Från och med den 1 januari 2008 gäller inte längre handelsordningen i partnerskapsavtalet mellan AVS-staterna och EG och tullkvoten för ris i det avtalet ersätts med förmånsordningen i artikel 6 i rådets förordning (EG) nr 1528/2007 av den 20 december 2007 om tillämpning av de ordningar som ska tillämpas på produkter med ursprung i vissa stater som ingår i gruppen av stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet (AVS) enligt avtal om att sluta ekonomiska partnerskapsavtal eller som leder till att sådana partnerskapsavtal sluts (3). Enligt artikel 3.3 a i den förordningen ska förmånsordningar för produkter som omfattas av KN-nummer 1006 med ursprung i vissa stater AVS-stater enligt avtal om att sluta ekonomiska partnerskapsavtal eller som leder till att sådana partnerskapsavtal sluts, fortsätta gälla endast till och med den 31 december 2009. Detta innebär att det från och med den 1 januari 2010 inte kommer att vara möjligt att öka ULT-kvoten med koppling till användning av AVS-kvoten och följaktligen måste ULT-kvoterna öppnas på årsbasis för en kvantitet på högst 35 000 ton.

(3)

Utan att det påverkar tillämpningen av de tilläggsvillkor eller relevanta undantag som gäller för förvaltningen av importordningarna bör hänsyn tas till de gällande övergripande förordningarna och sektorsförordningarna, dvs. kommissionens förordningar (EG) nr 1342/2003 av den 28 juli 2003 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för spannmål och ris (4), (EG) nr 1301/2006 av den 31 augusti 2006 om gemensamma regler för administrationen av sådana importtullkvoter för jordbruksprodukter som omfattas av ett system med importlicenser (5) och (EG) nr 376/2008 av den 23 april 2008 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser samt förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (6).

(4)

För en god förvaltning av marknaden bör importlicenserna för ovannämnda importkvoter utfärdas under hela året, fördelat på flera delperioder; vidare bör importlicensernas giltighetstid och en högsta kvantitet per ansökan fastställas.

(5)

Omräkningen av riskvantiteter i andra bearbetningsstadier än råris ska göras i enlighet med artikel 1 i kommissionens förordning (EG) nr 1312/2008 av den 19 december 2008 om fastställande av omräkningskurser, bearbetningskostnader och värdet av biprodukter från de olika bearbetningsleden för ris (7). Det bör även antas bestämmelser för omräkning av kvantiteter brutet ris.

(6)

För en god förvaltning av importkvoterna, bör det i samband med att ansökan om importlicens lämnas in ställas en säkerhet som står i proportion till riskerna.

(7)

För att optimera användningen av kvoter när en tilldelningskoefficient används, får de rättigheter som följer av licenser endast överlåtas till mottagare som uppfyller villkoren i artikel 5 i förordning (EG) nr 1301/2006.

(8)

Enligt artikel 6 i bilaga III till beslut 2001/822/EG ska licenser som inte används för import av ris med ursprung i de minst utvecklade ULT som förtecknas i bilaga IB till det beslutet göras tillgängliga för import av ris med ursprung i Nederländska Antillerna och Aruba. Det är därför lämpligt att fastställa att under delperioden i september kan de kvantiteter som inte används för de minst utvecklade ULT tilldelas för import av ris med ursprung i Nederländska Antillerna och Aruba.

(9)

För en god förvaltning av importkvoterna är det lämpligt att avvika från artikel 11 i förordning (EG) nr 1301/2006 och anpassa kraven på meddelanden i samma artikel.

(10)

Eftersom importtullarna på produkter som omfattas av KN-nummer 1006 med ursprung i vissa stater som är medlemmar i AVS-gruppen enligt avtal om att sluta ekonomiska partnerskapsavtal eller som leder till att sådana partnerskapsavtal sluts, ska slopas från och med den 1 januari 2010, bör åtgärderna i den här förordningen börja gälla från och med det datumet.

(11)

Kommissionens förordning (EG) nr 1529/2007 av den 21 december 2007 om öppnande och förvaltning av importkvoter avseende 2008 och 2009 för ris med ursprung i de länder i Afrika, Västindien och Stilla havsområdet (AVS-stater) som ingår i Cariforum och i utomeuropeiska länder och territorier (ULT) (8), kommer att bli obsolet i slutet av 2009 års kvotperiod. Den bör därför upphävas.

(12)

Åtgärderna i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Den här förordningen avser öppnande och förvaltning av tullkvoter för import av följande kvantiteter ris som omfattas av KN-nummer 1006, nedan kallade tullkvoter:

a)

25 000 ton från Nederländska Antillerna och Aruba.

b)

10 000 ton från de minst utvecklade ULT som förtecknas i bilaga I B till beslut 2001/822/EG.

Tullkvoterna öppnas på årsbasis för perioden från och med den 1 januari till och med den 31 december.

2.   Om inte annat följer av den här förordningen, ska förordningarna (EG) nr 1342/2003, (EG) nr 1301/2006 och (EG) nr 376/2008 tillämpas.

3.   Tullkvoterna ska förvaltas genom tillämpning av metoden för samtidig behandling i enlighet med kapitel II i förordning (EG) nr 1301/2006.

4.   Tullsatsen för import inom ramen för tullkvoterna ska vara noll. Tullsatsen ska anges i fält 24 på importlicensansökningar och på importlicensen i enlighet med artikel 9 i förordning (EG) nr 1301/2006.

5.   Importtullkvoternas perioder ska delas in i tre delperioder i enlighet med bilaga I.

Kommissionen ska före den 25:e dagen i den sista månaden i en given delperiod meddela de kvantiteter som avses i artikel 7.4 i förordning (EG) nr 1301/2006 och som är tillgängliga för följande delperiod.

Om de ansökningar om tullkvoter, inom ramen för de tullkvoter som avses i punkt 1 b i den här artikeln, som har lämnats in avseende september månads delperiod omfattar mindre kvantiteter än de tillgängliga, får de återstående kvantiteterna utnyttjas för import av produkter med ursprung i Nederländska Antillerna och Aruba.

6.   Om inget annat anges ska de kvantiteter som avses i denna förordning uttryckas som rårisekvivalenter.

Omräkningen av riskvantiteter i andra bearbetningsstadier än råris ska göras i enlighet med artikel 1 i förordning (EG) nr 1312/2008.

Vid tillämpningen av denna förordning ska omräkningen av kvantiteter brutet ris till råris göras på grundval av produktvikten.

Artikel 2

1.   Licensansökningar ska lämnas in under de sju första dagarna av de delperioder som anges i bilaga I.

2.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 6.5 i förordning (EG) nr 1301/2006 får den kvantitet ansökan avser för varje delperiod och för varje löpnummer inom den aktuella kvoten inte överstiga 5 000 ton.

3.   Senast den 14:e dagen i månaden för inlämning av ansökningar ska medlemsstaterna meddela kommissionen de totala kvantiteter som täcks av licensansökningarna enligt artikel 11.1 a i förordning (EG) nr 1301/2006, med angivande av det åttasiffriga KN-numret, ursprungslandet och kvantiteterna, uttryckt i produktvikt, som ansökningarna avser.

Artikel 3

1.   I licensansökan och i licensen ska ursprungslandet anges i fält 7 och 8 och ”ja” ska markeras med ett kryss. Licenserna ska medföra skyldighet att importera från det angivna landet.

2.   Fält 20 i licensansökan och i licensen ska innehålla en av de uppgifter som anges i bilaga II.

Artikel 4

Den säkerhet som avses i artikel 14.2 i förordning (EG) nr 376/2008 ska vara 46 euro per ton.

Artikel 5

1.   Importlicenser ska utfärdas mellan den 25:e och den sista dagen i den månad då ansökningarna lämnades in.

2.   Genom undantag från artikel 6.7 i förordning (EG) nr 1342/2003 och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 8.1 i förordning (EG) nr 376/2008 får de rättigheter som följer av licenser endast överlåtas till mottagare som uppfyller villkoren i artikel 5 i förordning (EG) nr 1301/2006.

Artikel 6

1.   Genom undantag från artikel 11.1 i förordning (EG) nr 1301/2006 ska medlemsstaterna meddela kommissionen

a)

senast den andra arbetsdagen efter utfärdandet av importlicenserna de totala kvantiteter som omfattas av importlicenser de har utfärdat under föregående månad,

b)

den sista dagen i varje månad, inklusive uppgiften ”inga”:

i)

de totala kvantiteter som övergått till fri omsättning som de informerats om och som inte tidigare meddelats, och

ii)

de totala kvantiteter som omfattas av outnyttjade eller endast delvis utnyttjade importlicenser enligt artikel 11.1 c i förordning (EG) nr 1301/2006 som de informerats om och som inte tidigare meddelats.

2.   De kvantiteter som nämns i punkt 1 ska uttryckas i produktvikt och per åttasiffrigt KN-nummer, per ursprungsland och kvotår.

Artikel 7

I fråga om förvaltning av tullkvoterna ska de kvantiteter som omfattas av licensansökningar, de kvantiteter som anmälts i enlighet med artiklarna 2 och 6 samt de kvantiteter som omfattas av importlicenser uttryckas i hela kilotal.

Artikel 8

Licensen ska vara giltig från och med dagen för utfärdandet, i den mening som avses i artikel 22.2 i förordning (EG) nr 376/2008, till och med den 31 december utfärdandeåret.

Artikel 9

För övergång till fri omsättning krävs uppvisande av ett ursprungligt varucertifikat EUR.1 eller en leverantörsdeklaration i enlighet med artikel 26.1 i bilaga III till beslut 2001/822/EG.

Artikel 10

Förordning (EG) nr 1529/2007 ska upphöra att gälla.

Artikel 11

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2010.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 december 2009.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EGT L 314, 30.11.2001, s. 1.

(2)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(3)  EUT L 348, 31.12.2007, s. 1.

(4)  EUT L 189, 29.7.2003, s. 12.

(5)  EUT L 238, 1.9.2006, s. 13.

(6)  EUT L 114, 26.4.2008, s. 3.

(7)  EUT L 344, 20.12.2008, s. 56.

(8)  EUT L 348, 31.12.2007, s. 155.


BILAGA I

Kvoter avseende totalt 35 000 ton ris i rårisekvivalenter enligt KN-nummer 1006 enligt artikel 1

Ursprung

Kvantitet rårisekvivalenter

(ton)

Löpnr

Delperioder

(kvantitet rårisekvivalenter [ton])

Januari

Maj

September

Nederländska Antillerna och Aruba

25 000

09.4189

8 333

8 334

8 333

De minst utvecklade ULT

10 000

09.4190

3 333

3 334

3 333


BILAGA II

Uppgifter som avses i artikel 3.2

:

på bulgariska

:

Освободено от мито до максимално количество, посочено в графи 17 и 18 от настоящата лицензия (Регламент (ЕC) № 1274/2009)

:

på spanska

:

Exención del derecho de aduana hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (UE) no 1274/2009]

:

på tjeckiska

:

Osvobozeno od cla až do množství uvedeného v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení (EU) č. 1274/2009)

:

på danska

:

Toldfri op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EU) nr. 1274/2009)

:

på tyska

:

Zollfrei bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EU) Nr. 1274/2009)

:

på estniska

:

Tollimaksuvabastus kuni käesoleva litsentsi lahtrites 17 ja 18 osutatud koguseni (Määrus (EL) nr 1274/2009)

:

på grekiska

:

Ατελώς μέχρι την ποσότητα που ορίζεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού [Κανονισμός (ΕE) αριθ. 1274/2009]

:

på engelska

:

Exemption from customs duty up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this licence (Regulation (EU) No 1274/2009)

:

på franska

:

Exemption du droit de douane jusqu’à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [Règlement (UE) no 1274/2009]

:

på italienska

:

Esenzione del dazio doganale limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [Regolamento (UE) n. 1274/2009]

:

på lettiska

:

Atbrīvojums no muitas nodokļa līdz daudzumam, kas norādīts šīs licences 17. un 18. iedaļā (Regula (ES) Nr. 1274/2009)

:

på litauiska

:

Muitas netaikomas mažesniems kiekiams nei nurodyta šios licenzijos 17 ir 18 skirsniuose (Reglamentas (ES) Nr. 1274/2009)

:

på ungerska

:

Vámmentesség az ezen engedély 17. és 18. rovatában megjelölt mennyiségig (1274/2009/EU rendelet)

:

på maltesiska

:

Eżenzjoni mid-dwana sal-kwantità murija fit-Taqsimiet 17 u 18 ta’ din il-liċenzja (Regolament (UE) Nru 1274/2009)

:

på nederländska

:

Vrijgesteld van douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van deze vergunning vermelde hoeveelheid (Verordening (EU) nr. 1274/2009)

:

på polska

:

Zwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (UE) nr 1274/2009)

:

på portugisiska

:

Isenção de direito aduaneiro até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (UE) n.o 1274/2009]

:

på rumänska

:

Scutit de drepturi vamale până la concurența cantității menționate în căsuțele 17 și 18 din prezenta licență [Regulamentul (UE) nr. 1274/2009]

:

på slovakiska

:

Oslobodenie od cla do množstva uvedeného v kolónkach 17 a 18 tohto dovozného povolenia [nariadenie (EÚ) č. 1274/2009]

:

på slovenska

:

Oprostitev carin do količine, navedene v oddelkih 17 in 18 tega dovoljenja (Uredba (EU) št. 1274/2009)

:

på finska

:

Tullivapaa tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (EU) N:o 1274/2009)

:

på svenska

:

Tullfri upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (förordning (EU) nr 1274/2009)


Top